sábado, 30 de junio de 2012

Recreando a Hitchcock [Cine, Fotografía]

Recreando a / Recreating Hitchcock (Vanity Fair)


En marzo del año 2008, y ante la proximidad de la entrega de los Oscars, la revista Vanity Fair publicó una serie de fotografías recreando escenas clásicas de la obra de Hitchcock, pero con actores actuales.
Me ha gustado mucho porque las escenas están representadas, y no copiadas simplemente como ocurrió en una publicación (creo que chilena) en la cual, al rebufo de las de Vanity Fair, se intentó lo mismo con resultados desastrosos.
Tal vez algunos ya las conozcan, pero para los que no, se trata de un muy buen trabajo que me interesa compartir, como siempre aportando alguito de información.

Scarlett Johansson y Javier Bardem (como / as Grace Kelly y James Stewart)
Fotografía de Norman Jean Roy

Javier Bardem en "El Hurgador" / in this blog[José Haro (Fotografía, Cine)], [Pablo Lobato (Caricaturas)]


Grace Kelly en "El Hurgador" / in this blog:
_________________________________________________________

Gwyneth Paltrow y Robert Downey Jr. (como / as Grace Kelly y Cary Grant)
Fotografía de Norman Jean Roy

Robert Downey Jr. en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (C)]

_________________________________________________________

"Lo que hace a éstas escenas tan impresionantes es que no duran demasiado en las películas, pero se han convertido en clásicos" dice el fotógrafo Art Streiber quien tomó dos de las fotos del álbum. 
Tomado de aquí.

Jodie Foster (como / as Tippi Hedren)
Fotografía de Norman Jean Roy

Jodi Foster en "El Hurgador" / in this blog: [Dennis Mecham (Fotografía)], [Aniversarios Fotografía (CXLVII)]

_________________________________________________________


"Psycho (Psicosis)", 1960
Marion Cotillard (como / as Janet Leigh)
Fotografías de Mark Seliger

_________________________________________________________

Charlize Theron (como / as Grace Kelly)
Fotografía de Norman Jean Roy

_________________________________________________________

Alfred Hitchcock created some of the most arresting images in film history. For this year’s Hollywood Portfolio, the heart of our 14th annual Hollywood Issue, 21 of the finest actors working today have joined with four regular Vanity Fair photographers to re-create 11 of Hitchcock’s most iconic scenes.
“What makes these scenes so impressive is that they don’t last long in the movies, but they have become classic,” says photographer Art Streiber, who shot two of the portfolio pictures. “They hold up 50, 60 years later, as stills, without dialogue. You know immediately what it is.”
Excerpt from here.

"Rebecca (Rebeca)", 1940
Keira Knightley y Jennifer Jason Leigh (como / as Joan Fontaine y Judith Anderson)
Fotografía de Julian Broad

Keira Knightley en "El Hurgador" / in thig blog: [Mitch Griffiths (Pintura)]


Joan Fontaine en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios Fotografía (LVI)], [Aniversarios Fotografía (XCIV)]
_________________________________________________________

Emile Hirsch y James McAvoy (como / as Farley Granger y Robert Walker)
Fotografía de Art Streiber

_________________________________________________________

"Lifeboat (Náufragos)", 1944
(Tang Wei, Josh Brolin, Casey Affleck, Eva Marie Saint, Ben Foster, Omar Metwally y Julie Christie
como Mary Anderson, Hume Cronyn, Walter Slezak, Tallulah Bankhead, John Hodiak, Henry Hull y Heather Angel)
Fotografía de Mark Seliger

_________________________________________________________

(Seth Rogen como Cary Grant)
Fotografía de Art Streiber

_________________________________________________________

Naomi Watts (como / as Tippi Hedren)
Fotografía de Julian Broad

Naomi Watts en "El Hurgador" / in this blog[José Haro (Fotografía, Cine)]

_________________________________________________________

Renée Zellweger (como / as Kim Novak)
Fotografía de Norman Jean Roy

Las estrellas no debían simplemente posar, sino comprometerse en una actuación real. Especialmente notable fue Renée Zellweger, quien posó como la heroína de "Vertigo" Kim Novak. "Renée estuvo mirando la escena una y otra vez mientras la peinaban y maquillaban", dice Grinnell, "y cuando llegó al set estaba respirando realmente muy fuerte, casi hiperventilando", dice el fotógrafo Norman Jean Roy, "Ella explotó abosolutamente en el set y realmente se convirtió en el personaje como yo nunca había visto antes. Estábamos asombrados."


The stars didn’t merely model, but engaged in some real acting. Especially notable was Renée Zellweger, who stood in for Kim Novak’s Vertigo heroine. “Renée was watching the scene over and over while getting her hair and makeup done,” says Grinnell, “and when she came on set she started breathing really hard, almost hyperventilating.” Says contributing photographer Norman Jean Roy, “She just absolutely exploded on the set and truly became that character like I’ve never seen before. We were in awe.”

Alfred Hitchcock en "El Hurgador" / in this blog:

viernes, 29 de junio de 2012

Nathalie Vogel [Pintura]

Nathalie Vogel

"A", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 91,4 x 132,1 cm., 2008

Nathalie Vogel es una pintora de tercera generación que estudió en la Academia Grande Chaumiere y la École de Sevres (París), Emil Cohl (Lyon) y en la New York Academy of Art con Alyssa Monks, NY 2006. Su madre y su abuela eran ambas pintoras consumadas.
Vogel pintó murales en Virginia durante varios años, para luego mudarse a Nueva York. Allí diseñó y creó los escenarios y vestuario para el musical "Lovesphere 7: The Golden Spiral".
Actualmente vive y trabaja en New Jersey y Toronto.

"Dejarse ir (pero no como el indolente que se desliza por la gelatina)
Lettin Go (but not like the sloth that roams in jelly)"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 86,4 x 76,2 cm., 2008

"Objetivada por una iguana azul / Objectified By A Blue Iguana"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 61 x 38,1 cm., 2009

La mayoría de su trabajo exhibido trata sobre ondinas: "mujeres líquidas", fascinantes y trágicas. Varias pinturas tratan específicamente el tema clave del simbolismo romántico, la Ofelia ahogándose.
El reexamen posmoderno de la desaparición ofélica, introduce sutiles y complejos matices en la representación de la femineidad: Ofelia no se ahoga, sino que se aleja de nosotros.
Ésta femineidad con actitud es muy diferente de la del simbolismo de puesta en escena victimista de la femineidad. 

"Cabello océano / Hair Ocean", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 40,6 x 50,8 cm., 2009

"Amanda", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 48 x 60 cm., 2002

"Soy muy sensible a cómo los pintores han reproducido la piel. Adoro el sentido de profundidad espacial en los retratos de Jenny Dubnau, por ejemplo, pero para mi las capas de piel no están lo suficientemente cohesionadas. Me gusta el sentido de límites cuando pinto la piel. No veo el cuerpo como un contenedor de un alma teorética, sino como una mente en si misma. En este sentido estoy muy influenciada por la filosofía de Michel Onfray. En cuanto a la representación de la piel, mi pintora favorita es Cynthia Westwood, cuyas pinturas son más accesibles. También adoro la textura de rocío de las pieles de Bouguereau, así como el aire en las pinturas de Frederick Church, pero no encajo las narrativas de esos pintores.

El lenguaje de Vermeer tiene mucho sentido para mí. Las capas en su trabajo y el espesor de la pintura debe ser diferente entre una y otra, incluso dentro de la misma pintura; Daniel Arasse habla acerca de ésto maravillosamente en su libro "Faith in Painting (Fe en la pintura)". Soy muy aficionada a los pintores del renacimiento holandés temprano, como Van Eyck, que se centran en una relación privada con la imagen, en oposición a los pintores de iglesias más tempranos, que creaban para el público en general. También amo la vibración visual que se produce en las pinturas de Renoir y Rothko."

Parte de una entrevista realizada por Kurt Cole Eidsvig que puede leerse completa (en inglés) aquí.

"Yos / Myselves", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50,8 x 40,6 cm., 2008

Nathalie ha presentado su trabajo en varias exposiciones, y puede recorrerse en su sitio web. También aquí donde hay algunas cosas algo más antiguas.

"Es bastante lejos / It's Pretty Far", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 121,9 x 167,6 cm., 2007

Nathalie Vogel is a third-generation painter who studied art in Paris (Academy Grande Chaumiere and École de Sevres) and Lyon (Emil Cohl), France, and with her mother and grandmother, both accomplished painters. 
More recently she studied also in the New York Academy of Art with Alyssa Monks NY, NY 2006
Ms. Vogel painted murals for a living in Virginia for several years, and recently moved to New York. She designed and made sets and costumes for the musical Lovesphere 7: The Golden Spiral.
Today Nathalie lives and works in NJ and Toronto.

"Tarde de septiembre / September Afternoon", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 81,3 x 172,7 cm., 2007

"Sensacionales iones de agua fresca / Sensational Freshwater Ions"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50,8 x 76,2 cm., 2008

Most of the work from Vogel exhibited here pertains to undines: "liquid women", bewitching and tragic. Several paintings deal more specifically with a quintessential theme of romantic symbolism, the drowning Ophelia.
Vogel's postmodern reexamination of the opheliac disappearance introduces subtle and complex nuances in the representation of feminity: Ophelia doesn't drown, she withdraws from us. 
This feminity with an attitude is very different from the symbolist's victimized staging of feminity. 

"Eco / Echo", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 48" x 36", 2003

"Cielo velado / Veiled Sky", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 121,9 x 121,9 cm., 2007

KCE: In your work there is a Classical take on the form almost sharpened to a super-realism and embedded in ideas of liquid. What painters do you consider your teachers or influences in art? 

NV: I'm very sensitive to how painters have been rendering skin. I love the sense of depth of space in Jenny Dubnau's portraits, for example, but the layering of the skin is not cohesive enough for me. I like the sense of boundaries when painting the skin. I do not see the body as a container for a theoretical soul, but as a mind of its own. I am very influenced by the philosophy of Michel Onfray in this way. In terms of representing the skin, my favorite painter is Cynthia Westwood, whose paintings I wish were more accessible. I also love the dewy texture of Bouguereau's skins, as well as the air in the paintings of Frederick Church, but do not give in to these painter's narratives. 

Vermeer's language makes a lot of sense to me. His layering and thickness of paint can be very different from one painting to another, even within the same painting; Daniel Arasse talks about this wonderfully in his book Faith in Painting. I'm very fond of early Renaissance Dutch painters like Van Eyck, who focused on a private relationship with the image as opposed to earlier church paintings, which were created for the general public. I also love the visual vibrating that happens in paintings by Renoir or Rothko.

Part of an interview by Kurt Cole Eidsvig you can fully read here

"Am Tina", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 12,7 x 17,8 cm., 2009

You can check and enjoy more paintings of Nathalie in her website and a few early works here.

"Jennifer en 3 movimientos / Jennifer in 3 Movements"
Óleo sobre panel / oil on panel, 15,2 x 15,2 cm. cada uno, 2009

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Nathalie!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Nathalie!)

jueves, 28 de junio de 2012

Rinocerontes (XVII)

Philip Galle y el Rinoceronte de Felipe II /
and the Rhino of Philip II


Se trata de un grabado de Philip Galle de 1585/1586 representando al rinoceronte de Felipe II. Este animal era un rinoceronte indio hembra que llegó a Lisboa en 1577 a enriquecer la colección de bestias del rey loco Sebastián I, sucedido por Enrique I. Parece que por razones de seguridad le cortaron el cuerno.
Cuando en 1582 el rey Felipe II de España recoge la herencia de Enrique I y reunifica las coronas de España y Portugal, heredó el rinoceronte que fue trasladado a la Casa de Campo, cerca de Madrid.
Posteriormente se trasladó a El Escorial donde fue exhibido ante los embajadores japoneses en 1584, y murió antes de 1588.
Una calle de Madrid, cerca de la Puerta del Sol, la calle de la Abada (nombre dado al rino derivado de su denominación malaya), todavía lleva su nombre.
Información traducida libremente del francés de aquí.

Philip Galle (1537-1612) fue un famoso impresor y grabador, conocido por sus grabados en láminas de cobre que reproducían pinturas. Nació en Haarlem (Países Bajos) y trabajó en Amberes con Hieronymus Cock desde 1557. Trabajó en Amberes en la prensa de Cock antes de establecerse en 1563 en Haarlem como impresor independiente. En 1569, escapando del asedio de Haarlem, retornó a Amberes, de donde fue nombrado ciudadano en 1571.
Info in english here.


James Parsons


Estos dibujos fueron realizados por James Parsons, y representan a un rinoceronte que aparece históricamente en Londres, llegado desde Bengala en el barco Lyel en junio de 1739. 
Parsons realizó la primera descripción científica  de este animal en 1743, incluyendo estas tres estampas en su carta al presidente de la Royal Society.
Aún cuando las imágenes son más fieles que ejemplos anteriores, Parsons se toma aún libertades al estilo de Durero, como las escamas de las patas. El rinoceronte murió en 1741.
Información del francés de aquí.


James Parsons (1705-1770) fue un físico, anticuario y autor inglés nacido en Barnstaple que recibió su graduado en medicina en Rheims y se trasladó a Londres en 1736 para estudiar con el anatomista James Douglas.
Info in english here.



Johann Elias Ridinger & Clara

En 1748 Ridinger, ya famoso por sus impresiones de animales, hizo una serie de 6 dibujos de Clara en varias poses, que fueron grabados y utilizados como fondos para otros trabajos suyos.

Ya he hecho referencia a Clara en otras oportunidades [ver Rinocerontes (III) y Rinocerontes (V)], quinto rinoceronte vivo registrado en Europa desde el emblemático de Dürer en 1515.

Johann Elias Ridinger (1698, Ulm – 1767, Augsburg) fue un pintor, grabador, dibujante y editor alemán considerado uno de los más famosos grabadores germanos de animales, particularmente caballos, perros y escenas de caza.
Comenzó su instrucción en Ulm con el pintor Christoph Resch (1701-16), y más tarde estudió con Johann Falch (1687-1727) en Augsburg. Aprendió el arte del grabado de Georg Philipp Rugendas. 

"Escena del Paraíso / Paradise Scene"
Ridinger realizó esta impresión en 1748. Es parte de una serie de 12 escenas bíblicas. Clara aparece a la izquierda /
Ridinger made this print in 1748. It is part of a series of 12 biblical scenes. Clara on the left.

Por invitación de Wolf, Freiherr von Metternich (1706-31), pasó tres años en Regensburg; sus cursos y visitas a la escuela de equitación probaron ser decisivos para su desarrollo. Sus grabados y aguafuertes muestran a los animales realizando movimientos característicos y posturas enmarcadas en entornos paisajistas. Los movimientos ornamentales en sus trabajos muestran tendencias evidentemente Rococó. Mas tarde fundó su propia casas editorial en Augsburgo, donde aparecen la mayoría de sus trabajos.

"Escena del Paraíso / Paradise Scene" (detalle / detail)

En 1759 llegó a director de la Augsburg Stadtakademie. Sus dibujos fueron a menudo ejecutados con precisión y gusto, y de hecho su trabajo fue tenido en alta estima y transferido a la decoración, porcelana y cerámicas.
Info in english here.

(*) ACTUALIZACIÓN / UPDATE: (2/7/12)

Tan sólo un par de días después de publicar esto, y buscando material de Ridinger para un post monográfico, encuentro esta bella impresión de un grabado coloreado perteneciente a una serie de láminas de animales. 


Tras la muerte de Ridinger, sus hijos Martin Elias (1730–80) y Johann Jakob (1736–84) continuaron con su editorial, editando reimpresiones de las series más populares del trabajo de su padre.
El grabado pertenece a la obra "Das in seiner Mannigfaltigkeit und in seinen schönen Farben geschilderte Tierreich" (El reino animal representado en toda su colorida diversidad), de 1768, y se trata de un grabado en cobre coloreado.
Se pueden ver más grabados de la serie aquí.


Albinus, Wandelaar & Clara


Bernhard Siegfried Albinus (24 de febrero de 1697, Fráncfort del Óder, Brandeburgo - 9 de septiembre de 1770, Leiden, Países Bajos) fue un anatomista holandés de origen alemán. Fue profesor de la Universidad de Leiden, siendo más conocido por los excelsos grabados de su libro "Tabulae sceleti et musculorum corporis humani" (Tablas del esqueleto y músculos del cuerpo humano) [(Londini : Typis H. Woodfall, impensis Johannis et Pauli Knapton, 1749)].
Fue el primero en demostrar la relación entre el sistema vascular de la madre y el del feto. Junto a Hermann Boerhaave, editó las obras de Andreas Vesalius y William Harvey.
Info in english here.


En el citado libro anatómico, Albinus encargó la realización de los dibujos al grabador, pintor, impresor y dibujante holandés Jan Wandelaar (1690-1759). Por aquél entonces, Clara era más que famosa, y el artista decidió incluirla como fondo en algunas de sus imágenes, como puede verse.
Para los interesados, se pueden ver más de estas ilustraciones aquí.

Tal como nos comentan aquí:
"El artista y grabador a quien Albinus encomendó casi todo el trabajo fue Jan Wandelaar. En un intento por incrementar la fidelidad científica de las ilustraciones anatómicas, Albinus y Wandelaar utilizaron una técnica consistente en colocar redes con tejido cuadrado a intervales específicos entre el artista y el especimen anatómico, copiando las imágenes con el patrón cuadriculado. La obra fue fuertemente criticada por grabadores como Petrus Camper, especialmente por los extraños fondos agregados a muchas de las piezas de Wandelaar, pero Albinus defendió incondicionalmente a Wandelaar y su trabajo."
Text in english here.



Douwe Mout van der Meer & Clara

H. Oster, Anton August Beck, Johann Georg Schmidt
"De neushoorn Clara, komt dat zien ! / Clara el rinoceronte, ¡vengan a ver! / 
Clara the rhinoceros, come and see!"
Aguafuerte / etching, 44,9 x 55,8 cm., 1747

Un grabado más de Clara, esta vez de autor desconocido y del año 1747 que se conserva en el Rijksmuseum de Amsterdam. Se puede consultar la ficha de la obra aquí.
Info in english here.
________________________________________________________________

ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 29/12/2014
Añado pie de foto la información sobre este grabado disponible en el sitio web del Rijksmuseum /
Added caption with the info provided in Rijksmuseum's website.


El texto está traducido en 4 idiomas. Una traducción libre del texto al castellano podría ser como sigue: 
"Un verdadero retrato de un rinoceronte vivo (llamado por algunos Unicornio) que a sus tres años de edad fue traido de Bengala por el Capitán Douwemout en el año 1741. Fue capturado en los Gran Imperio Mongol, en Asia, en la provincia de Asem."

Text in 4 languages. A free translation in english could be as follows:
"A true portrait of a living Rhinoceros (by some called Unicorn) which in the third year of its age was brought out from Bengal by Captaine Douwemout in the year 1741. It was captured in the Gross Moguls teritories, in the Province of Asem."
_______________________________________________________________________

El grabado es un ejemplo de las imágenes de Clara impresas en masa vendidas por Douwe Mout van der Meer, un Holandés nacido en 1705, que se hizo famoso por el rinoceronte Clara, que exhibió en varios países.
Su padre, al igual que su abuelo y sus tíos maternos, había sido comandante de buques mercantes. Él mismo se embarcó en una carrera de marino y se convirtió en capitán de la East India Company Holandesa (COV). En 1740 estuvo al mando del Knappenhof de regreso de la India, y en 1742-44 comandó el Goidschalxoord entre Holanda, India y las Islas de la Sonda.
En 1744 dejó la VOC y comenzó una carrera como empresario, para exhibir toda Europa la hembra de rinoceronte indio Clara, que había traído de Bengala en 1741. Inspirado por las exhibiciones de pago de rinocerontes que se llevaron a cabo en Londres en 1684 y en 1739, alentado por el éxito que Clara tenía en Holanda y Bruselas en 1743, construyó un vehículo adecuado para transportar al animal, montó una troupe y empezó una extensa gira entre 1746 y 1758, primero por la Europa alemana, y luego por Francia e Italia antes de regresar a Europa central y finalmente Inglaterra.

The engraving is a sample of the images of Clara massively printed selled by Douwe Mout van der Meer, a Dutch born in 1705, who became famous by Clara the rhino, exhibited in several countries.
His father, like his grandfather and his maternal uncles, had been commander of merchant ships. He embarked on a career as a sailor and became captain of the Dutch East India Company (VOC). In 1740 he commanded the Knappenhof back from India, and in 1742-44 he commanded the Goidschalxoord between Holland, India and Sunda Islands.
In 1744 left the VOC and began a career as an entrepreneur, to show in all Europe the female Indian Rhino Clara, who had brought from Bengal in 1741. Inspired by the payment of rhinos exhibitions that took place in London in 1684 and in 1739, encouraged by the success that Clara had in Holland and Brussels in 1743, built a suitable vehicle to transport the animal, mounted a troupe and began an extensive tour between 1746 and 1758, first by the German Europe, and then in France and Italy before returning to Central Europe and finally England.

Clara en "El Hurgador" / in this blog: [Rinocerontes (III)], [Rinocerontes (V)], [Rinocerontes (XXX)], [Rinocerontes (LIII)]

Ilustrated London News, 1852


Esta imagen aparece en un artículo del citado medio en una edición del 15 de mayo de 1852 (p.388). El pie de imagen indica:
"Rhinoceros in Rundheer Singh's camp (Rinoceronte en el campo de Rundheer Singh)"
El resto de los datos están traducidos de aquí.

(click para ampliar / click to enlarge)

Por lo visto se trata de un animal capturado por este Rundheer Singh en su campamento cercano al Río Yamuna. La imágen, como grabado independiente, se ofrece por ejemplo aquí.
Info in english here.


"Royal Natural History" por / by Richard Lydekker

Rinoceronte indio (Rhinoceros unicornis)


Rinoceronte blanco del sur (Ceratotherium simum simum, descrito por Burchell en 1817)

Richard Lydekker (Londres, 25 de julio de 1849 – Harpenden, 16 de abril de 1915) fue un naturalista inglés, geólogo y autor de numerosos libros sobre historia natural. Es conocido por haber delimitado a través de Indonesia la frontera biogeográfica que separa Wallacea, al oeste, de Australia-Nueva Guinea, conocida ahora como línea de Lydekker.

Rinoceronte negro (Diceros bicornis) [aquí llamado "Rinoceronte africano común" /
here called "The Common African Rhinoceros"]

Lydekker nació en Londres, hijo de G.W. Lydekker. Estudió en el Trinity College (Cambridge), donde obtuvo su Bachiller de Artes en Ciencias Naturales (1872). En 1874 se unió al Servicio Geológico de la India y realizó estudios de la paleontología de vertebrados del norte (especialmente en Cachemira). En 1882 regresó a Londres y se casó con Lucy Marianne Davys, de la que tuvo dos hijos y tres hijas. Desde entonces y hasta 1896 fue el catalogador responsable de los fósiles de mamíferos, reptiles y aves en el Museo de Historia Natural de Londres, y luego de la exposición de los mamíferos.
Sus libros incluyen "A Manual of Palaeontology" (1889) [Un manual de Paleontología] (con Henry Alleyne Nicholson) y "The Wild Animals of India, Burma, Malaya, and Tibet" [Los animales salvajes de la India, Birmania, Malasia y el Tíbet].
Lydekker escribió la "Royal Natural History London" (1893-94) [Historia Natural de Londres Real], con Frederick Warne, una obra popular en seis volúmenes.
Fue miembro de la Royal Society en 1894 y recibió la medalla Lyell en 1902.
Info in english here.

Rinoceronte de Sumatra (Dicerorhinus sumatrensis). El pie de imagen dice:
"Los cuernos, en la mayoría de las especies en cautiverio, son anormalmente cortos."

"The Royal Natural History", editada por Richard Lydekker, con prefacio de P. L. Sclater, ilustrada con 72 estampas coloreadas y 1600 grabados de W. Kunhert y otros.
La obra se publicó en 6 volúmenes a partir de 1894, y lo que a nosotros nos interesa, que son los rinocerontes, aparecen en el volumen 2.



Se puede descargar en su totalidad en la web de la Biodiversity Heritage Library, en todos los formatos que se quieran, incluso pdf y/o sólo las imágenes.

Quien quiera repasar imágenes sin descargar todo el material, puede pasarse por el álbum de esta usuaria de flickr que las comparte también con muy buena calidad.

       
(click para ampliar)


Info in english here, where you can also read/download all 6 volumes in good quality.


________________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 29/12/2014
Imágenes de mejor calidad, pies de foto mejorados, enlaces revisados /
Better quality images, improved captions, checked links
________________________________________________________________

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...