viernes, 29 de marzo de 2013

Rinocerontes (XXXVII)

Rinocerontes antiguos de la India y Pakistán /
Antique Rhinos from India and Pakistan

La mayoría de las imágenes que he encontrado son escenas de caza de los antiguos reyes y príncipes. Solían montar elefantes para perseguir y matar a los rinocerontes y otros animales...

Most of the images I've found are hunting scenes of  antique kings and princes. They used to ride elephants in order to pursue and kill the rhinos and many other animals...

Salim cazando / hunting

Salim mata rinocerontes y un león / Salim killing rhinoceros and a lion, c. 1600-04.
Folio de un Shikarnama (álbum de caza) / Folio from a Shikarnama (hunting album).
The Chester Beatty Library (Dublín, Irlanda / Ireland)

Esta pintura era parte de un álbum de imágenes de caza, presumiblemente compilado por el Príncipe Mughal Salim (futuro emperador Jahangir). Un shikari (asistente de caza) sostiene la cabeza de una leona muerta para que el príncipe lo inspeccione, mientras en primer plano hay una pila de al menos cuatro rinocerontes muertos, indicando que debe haber sido una caza especialmente exitosa. Al fondo hay una pila de antílopes muertos y por alrededor grupos de shikaris, la mayoría de los cuales están mirando y gesticulando hacia un guepardo al otro lado del arroyo que está trayendo otro antílope.
Imagen de aquí. Info in english here.

Muhammad Nasir al-Munshi

"Salim cazando / hunting", acuarela opaca, oro y tinta sobre papel /
opaque watercolor and ink on paper, 37,47 x 26,67 cm., 1600-04
Folio de un Shikarnama (álbum de caza) / Folio from a Shikarnama (hunting album)
Los Angeles County Museum of Art (California, Estados Unidos / USA) Imagen / Image LACMA


Un rinoceronte enfurecido / A Rampaging Rhinoceros

"Un rinoceronte enfurecido / A Rampaging Rhinoceros", témpera realzada con oro sobre papel / tempera heightened with gold on paper, 20,9 x 14,5 cm., c. 1740

Dos hombres, uno sosteniendo una lanza y otro a lomos de un caballo armado con un arco, intentan controlar a un rinoceronte enfurecido que embiste a un jóven a orillas del río.
Imagen e información de aquí. Info in english here.


Bāburnāma

"Ilustración del Bāburnāma que muestra a Babur cazando rinocerontes cerca de Peshawar /
Illustration from the Bāburnāma showing Babur hunting rhinos near Peshawar", antes de / before 1530
Manuscrito en el National Museum (Nueva Delhi / New Delhi, India)

Bāburnāma (Chagatai/Persa: بابر نامہ;´ significa literalmente: Libro de Babur o Cartas de Babur, se le conoce alternativamente como: Tuzk-e Babri) es el nombre dado a las memorias de Ẓahīr ud-Dīn Muḥammad Bābur (1483-1530), fundador del Imperio Mogol y tataranieto de Timur. Es un trabajo autobiográfico, escrito originalmente en idioma Chagatai.
Imagen de aquí. Info in english here.


Navrang

"Babur cazando rinocerontes cerca de Peshawar / Babur hunting rhinos near Peshawar",
Acuarela / watercolor, 7" x 10"

Estas acuarelas están realizadas por un artista llamado Navrang. Como se ve, son versiones de las ilustraciones clásicas que veíamos más arriba. Las imágenes las encontré aquí. Ninguna información del artista, pero parece que le gusta pintar escenas de caza y batallas. Se pueden encontrar unas cuantas en la red.

"Escena de Caza / Hunting Scene", acuarela / watercolor, 6,5" x 10"

This watercolors were painted by an artist called Navrang. As you can see are versions of the classical illustrations posted before. No info about this artist, but seems he like to paint hunting  and battles scenes. A few are found on the net.



Rao Ram Singh I

"Rao Ram Singh I persiguiendo a un rinoceronte / Rao Ram Singh I Pursuing a Rhinoceros", pigmentos opacos sobre papel wasli / opaque pigments on wasli paper, 33,3 x 41,9 cm., c.1700

Representa a Rao Ram Singh I, Gobernante de Kota (1696-1707), con un pijama a rayas, junto a un mahout montando un elefante adornado, a la caza de un rinoceronte.

Depicting Rao Ram Singh I, ruler of Kota (1696-1707), in a striped pyjama together with a mahout riding a strident elephant.

Maestro de Kota / Master of Kota

"Un príncipe lancea a un rinoceronte desde un elefante / A Prince Slays a Rhinoceros from an Elephant", 
tinta negra sobre un dibujo al carboncillo / black ink on a charcoal drawing, 30 x 46,3 cm., c. 1730.
Para un muro en / for a wall at Chhattar Mahal. 
Harvard Art Museums/Arthur M. Sackler Museum, The Stuart Cary Welch Collection
Imagen de / Image from Harvard Art Museums

This pieces are preserved in the Harvard Art Museums.

También atribuída al Maestro de Kota es esta otra / Also attributed to the Kota Master is this one:

"Elefante y dos jinetes cazando rinocerontes / Elephant and Two Riders Hunting Rhinoceros"
fragmento / fragment
Acuarela opaca y oro sobre algodón / 
opaque watercolor and gold on cotton, 56,7 x 43,3 cm., 1er. cuarto del s.XVIII / 1st. quarter 18th Century
Harvard Art Museums/Arthur M. Sackler Museum

y esta otra pieza, de autor desconocido, también de Kota, misma época, en los archivos de Harvard / and this other piece, author unknown, also from Kota, same time, in the archives of Harvard

"Caza del rinoceronte / Rhinoceros Hunt", tinta sobre papel / ink on paper, 17,5 x 28,8 cm., India, s. XVIII
Harvard Art Museums/Arthur M. Sackler Museum, The Stuart Cary Welch Collection



Tīrthaṅkara Shreyansanath (श्रीश्रेयांसनाथ)

"Shreyansanath sentado en un trono sobre su rinoceronte vahana (vehículo) /
Shreyansanath seated on a throne above his rhinoceros vahana (vehicle)"
Gujarat, témpera y plata sobre papel / tempera and silver on paper, 15,7 x 13,2 cm., s. XVIII.
Imagen / Image India Miniature Paintings

Para el jainismo, un Tīrthaṅkara (Sánscrito: तीर्थंकर) es un ser humano que ayuda a alcanzar la liberación y la iluminación como un "Arihant", destruyendo los karmas que constriñen el alma, convirtiéndose en un modelo y líder para quienes buscan guía espiritual.
Hay 24 Tīrthaṅkaras, y a cada uno de ellos le coresponde un árbol y un símbolo animal. Shreyansanath fue el 11º, y tiene asignado el rinoceronte.
Info in english herehere and here.


Cultura del Valle del Indo / Indus Valley Culture

La cultura del valle del Indo fue una civilización de la Edad del Bronce que se desarrolló desde c. 3300 a. C. hasta c. 1300 a. C. en el noroeste del subcontinente indio a lo largo del valle del Indo. Abarcaba cerca de un centenar de asentamientos y dos ciudades importantes: Harappa y Mohenjo-Daro. En conjunto comprendía el área más extensa de todas las civilizaciones antiguas, más de un millón de kilómetros cuadrados, y atravesó varias periodos, siendo su máximo esplendor entre 2600 a. C. y c. 1900 a. C.
Info in english here.



El caso es que entre los descubrimientos arqueológicos llevados a cabo en estos yacimientos, se encuentran una serie de sellos con imágenes de rinocerontes...


Among the archaeological discoveries in these fields, there are many seals with images of rhinos and terracotta figurines ...

Aquí se aprecia un sello y su impresión. Here you can see a seal and the printing.

Y no sólo sellos. También figuritas de terracota, como estas, que encontré aquí.

Izq./ Left: Dimensiones aproximadas de la mayor / Aprox. size of the biggest: 3,1 x 6,0 x 8,5 cm.
Der./ Right: 3,3 x 8,7 x 4,5 cm.
Fotos de / Photos by Richard H. Meadow



Templo Trishund Ganapati

Relieve de un rinoceronte en el templo / Relief of a Rhinoceros in the temple Trishund Ganapati
Ciudad de / City of Pune (Maharashtra, India)


Esculpido probablemente después de 1787, después de la toma por parte de los británicos de Bengala y Assam. Hay un mensaje político en la escultura: los 3 soldados británicos a la izquierda han encadenado al rinoceronte. Este representa a Bengala y Assam, por lo tanto simboliza el avance del dominio británico en la región.
Es un pequeño pero muy hermoso templo ubicado cerca de Smwar Peth, en los bancales del Nagazari. Fue construido en 1754 y está considerado como un monumento de la secta Gosavi.
Imágenes e información de aquí. Info in english here.




Chitwan National Park, Nepal


Para finalizar, y a la vista de tantas imágenes de rinocerontes vinculados a los elefantes, unas vistas un poco más amables. La única vez que he podido contemplar rinocerontes en estado de semi-libertad, fue en el Parque Nacional Chitwan, en Nepal, y fue montado en un elefante...


Finally, as I've published many images of rhinos and elephants, some a little bit more friendly views . The only time I've been able to see rhinos in a state of semi-freedom, was in the Chitwan National Park in Nepal, and I was riding an elephant ...


Estas fotografías son mías, tomadas concretamente el 3/11/2009 con una Olympus, y se pueden utilizar libremente, para fines no comerciales, tan sólo citando la fuente.

This images were taken by myself on november 11, 2009, using an Olympus camera and you can use it freely, for non commercial purposes, just by quoting the source.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...