sábado, 18 de enero de 2014

Nido de Urraca / Magpie's Nest (I)

Nueva serie / New Series

Como muchos de ustedes saben, la urraca tiene la curiosa costumbre de recolectar objetos brillantes y valiosos y llevarlos a su nido. 
Aquí iré compartiendo imágenes relacionadas con el arte que voy encontrando por ahí. Obras de artistas emergentes que aún no tienen bastante material como para presentar un post completo, obras que me gustan especialmente, trabajos de otros que aún no he podido contactar para solicitar autorización, imágenes de autor desconocido, etc... 
Algunos de estos artistas serán objeto de un análisis más detallado en el futuro, otros no, pero en todo caso aquí les dejo una colección de imágenes que merecen ser conocidas.
El plan es: dos o tres obras de cada artista u obra de arte, con un breve apunte biográfico / informativo y enlaces para quienes estén interesados en profundizar.
Como siempre, bienvenidos los aportes, críticas y sugerencias. 

As many of you know, the magpie has a curious habit of collecting shiny an valuable objects and take them to their nest. 
Here I'll share art related images I'm finding out there. Works by emerging artists who still don't have enough material to present a full post, artworks I like specially, other work of artists difficult or impossible to contact to ask for permission, images of unknown artists, etc.. ..
Some of these artists will be subject to a more detailed analysis in the future, some not, but anyway here you have a collection of images that deserve to be disseminated.
The plan is: two ot three artworks of each artist or artwork, with a short biographic / informative review and links for those interested in deepen. 
As always, contributions, criticisms and suggestions are welcome.
_________________________________________________

Dario Puggioni

"Arborea", óleo sobre papel pegado sobre lienzo / oil on paper glued on canvas, 135 x 200 cm.
_________________________________________________________________________________
Dario Puggioni
Dario Puggioni nació en Brunei, y realizó sus estudios artísticos en Roma. Actualmente vive y trabaja en Berlín. En su arte experimenta con el carácter material de las superficies, combinando el dibujo figurativo clásico con un espíritu moderno más antagonista. Sus trabajos están meticulosamente construidos y consisten en varios materiales reactivos (esmalte, tinta, ácido acético y óleo sobre cobre o aluminio). Allí donde las capas de material constituyen una superficie en la "piel" de la obra, tiene lugar un proceso de peladura, decadencia y movimiento. La pintura es forzada a funcionar como la superficie del lienzo así como una "piel" viva de los cuerpos retratados. Información de aquí.

Dario Puggioni was born in Brunei and attained his artistic training in Rome. Currently, he lives and works in Berlin. In his art, Puggioni experiments with the material character of surfaces by combining classical figure drawing with a more modern antagonist mood. His works are meticulously constructed and consist of various reactive materials – enamel, ink, acetic acid and oil on aluminum and copper. Where the layers of material constitute a surface on the ‘skin’ of the work, a process of peeling, decay and movement appears. The paint is forced to function as the surface of the canvas as well as the living ‘skin’ of the portrayed bodies. Info from here.
_________________________________________________________________________________

"Imminente / Inminente / Imminent"
Óleo en aluminio ensamblado madera / oil on aluminum assembled on wood, 22,5 x 30 cm.

Más imágenes e información sobre Dario en / More images and info about Dario in:


Liu Xue 
刘学

_________________________________________________________________________________
Liu Xue

Liu Xue es un escultor chino nacido en 1983 que vive en Beijing, Chaoyang, en cuyas obras fusiona humanos y animales creando unos híbridos singulares y grotescos, a la vez que amables y graciosos. Un hombre se une con un cerdo (una especie de centauro obeso), una mujer con un pollo, otro hombre con un perro y más. El resultado es algo que nunca se había visto.
Esta combinación antinatural explora la noción de lo que consideramos glamuroso o atractivo.
Las piezas se agrupan en una serie que el artista ha titulado "We are the World (Somos el mundo)".
_________________________________________________________________________________


Liu Xue is a chinese sculptor born 1983, living in Beijing, Chaoyang, in whose work merges animals with human beings, creating freak and grotesque  hybrids, but still kind and funny. A man merges with a pig (a kind of obese centaur), a woman with a chicken, another man with a dog, and so on. The results are something we never saw before.
The unnatural combination of Xue’s work explores the notion of what’s considered attractive or glamourous.
Pieces are grouped in a series entitled by the artist "We are the World".


Más imágenes e información en / More images and information in


El beso de la muerte / The Kiss of Death

Foto / Photo: Wikimedia Commons.

Esta obra conocida como "El beso o El Ángel de la muerte" se atribuye a Jaume Barba (según la inscripción municipal) y fue realizada en 1930, aunque se presume que su autor fue en realidad Joan Fontbernat Paituví, marido de la hija de Joan. Se encuentra en el Cementiri de Poble Nou (Barcelona, España), y es sin duda la joya del lugar. Se dice que puede haber inspirado a Bergman para su película "El Séptimo Sello".

Hacia 1930 la familia Llaudet perdió un hijo en plena juventud y quiso hacer una escultura para su tumba que representase los siguientes versos de Mossèn Cinto Verdaguer del epitafio:

"Mes son cor jovenívol no pot més;
en ses venes la sanch s’atura y glaça
y l’esma perduda amb la fe s’abraça
sentint-se caure de la mort al bes."

("Mas su joven corazón no puede más;
en sus venas la sangre se detiene y se hiela
y el ánimo perdido con la fe se abraza
sintiendose caer al beso de la muerte")

El encargo se hizo al taller de esculturas de mármol de Jaume Barba (J.Barba), a quien desde siempre se le ha adjudicado la creación de la esta bella escultura, referencia en muchas exposiciones de arte funerario. Pero dado que el maestro tenía ya 70 años cuando se realizó, parece más verosímil la versión de que la obra fue concebida por Joan Fontbernat, yerno del dueño y escultor más calificado del taller, si bien la parte trasera de las costillas, de un realismo impactante, también es atribuida a Artemi Barba.

Información de aquí.

Foto / PhotoLiliana Benassi

This work known as "The Kiss or The Angel of Death" is attributed to Jaume Barba (according to the municipal registration) and was created in 1930, although it is presumed that the author was actually Joan Fontbernat Paituví, husband of the daughter of Joan. Located in Poble Nou Cementiri - Poblenou Cemetery -, Barcelona, Spain, is arguably the jewel of the place. It is said that may have inspired Bergman for his film "The Seventh Seal".

By 1930 the Llaudet family lost a son still young, and wanted to make a sculpture for his tomb that represented the following verses by Mossèn Cinto Verdaguer written in the epitaph:

"But his young heart can't stand no more; 
in his veins the blood stops and freezes 
and lost encouragement embraces with faith 
feeling the kiss of death falling"

The request was made to the marble sculptures workshop of Jaume Barba (J.Barba), who always has been considered the creator of this beautiful sculpture, leader in many funerary art exhibitions. But since the teacher had around 70 years old when made, it seems more plausible version that the work was conceived by Joan Fontbernat, son in law of the owner and the most qualified in the shop, while the back of the ribs, made with shocking realism, is also attributed to Artemi Barba.

Information from here

Foto / Photo: Shame-full.com

Muchas gracias Liliana Benassi por tu estupenda fotografía.
Thanks a lot Liliana Benassi for your excellent photograph.


Martin Ksinan


"Nave de los locos / Ship of Fools"
_________________________________________________________________________________
Martin Ksinan
Martin Ksinan es un artista de Rajecke Teplice, Slovakia, dedicado al dibujo, la fotografía digital y la fotomanipulación.
«Me gusta ver y capturar las formas, la luz y el color, ya que esas son, en mi opinión, tres de los principales aspectos que nos permiten sentir toda la belleza de las cosas que nos rodean. Por ello, me gusta tanto dibujar en papel como tomar fotografías y hacer el post-proceso de las imágenes en el ordenador.»

Mertin Ksinan is an artist from Rajecke Teplice, Slovakia, whose work focuses on drawing, digital photography and photomanipulation.
«I like to seek and capture shapes, light and colour, since these are, in my opinion, three of four main aspects that allow us to sense all things around us in their beauty. Therefore, I equally like drawing on paper, taking pictures and post-processing images in a computer. »
_________________________________________________________________________________

 De la trilogía "Sembrando las semillas del amor", Nº 1. "La primera gota" / 
From the Trilogy "Sowing the seeds of love", #1. "The First Drop"

Más imágenes e información en / More images and information in
Website, 500px, Facebook, Behance



Gilbert Garcin

 "Chef d'oeuvre / Obra Maestra / Masterpiece", 2012 © Gilbert Garcin
_________________________________________________________________________________
Gilbert Garcin

Gilbert Garcin es un fotógrafo francés nacido en 1929 en La Ciotat, que vive y trabaja en Marsella.
«Con los restos del mecano de su hijo, trozos de cuerda y pequeños bloques, armado con pegamento, tijeras y su cámara, construye minúsculos modelos para los cuales utiliza iluminación artificial buscando "hacerlo más real", y fotografía así, día tras día, los diferentes actos de su pequeño teatro interior. Jugando con sus autorretratos y clonando sin complejos su figura de "hombre universal", procede a situarse a sí mismo en las situaciones más surrealistas."»
Armelle Canitrot, en "Pour Voir" n°4, Septiembre, 2000
_________________________________________________________________________________

"Invitation au voyage / Invitación a un viaje / Invitation to travel", 2009 © Gilbert Garcin

Gilbert Garcin is a French photograper born in La Ciotat, 1929, living and working in Marseille.
«Debris saved from his son’s mecano set, bits of string and small building blocks, armed with glue, scissors and his camera, he constructs miniscule models, for which he uses artificial lighting “to make more real”, and photographs in this way, day after day, the different acts of his small indoor theatre. Playing with his auto-portraits and cloning without complex his figure of “man-of-all-the-world”, he proceeds to place himself in the most surreal situations.»
Armelle Canitrot, in Pour Voir n°4, September 2000

"L'Ambitieux / El ambicioso / The Ambitious", 2011 © Gilbert Garcin

Más imágenes e información en / More images and information in
Website, Facebook


Lian Yu-Pei
連瑜佩

"守宮 / El Geco / The Gekko", arcilla, porcelana / clay, porcelain, 30 x 39 x 35 cm., 2011
_________________________________________________________________________________
Lian Yu-Pei

Lian Yu-Pei es una artista taiwanesa nacida en Taichun en 1984, que cuenta con un título en Escultura y Cerámica por la Universidad de Artes de Taipei (2006).
Me han llamado mucho la atención estos singulares bebés vestidos con pieles de animales que se fusionan con ellos en una hibridación muy curiosa. 
Lian Yu-Pei ha presentado su trabajo en varias exposiciones tanto individuales como colectivas. Su obra ha sido seleccionada en 2004 para la tercera edición de los Yu-Shan Art Awards, y en 2007 para la 4ª Bienal Mundial de Cerámica en Corea. 
_________________________________________________________________________________

"刺蝟 / Erizo / Hedgehog", arcilla, porcelana / clay, porcelain, 19 x 17 x 15 cm, 2008

Lian Yu Pei is a Taiwanese artist born in Taichun (1984), and has a degree in Sculpture and Ceramics from the University of Arts in Taipei (2006). 
Caught my attention these unique babies dressed in animal skins merging with them in a very curious hybridization. 
Lian Yu-Pei has presented his work in several individuals and group exhibitions. Her work has been selected in 2004 for the third edition of Yu-Shan Art Awards, and in 2007 for the 4th World Ceramic Biennale in Korea.

"犰狳 / Armadillo", arcilla, porcelana / clay, porcelain, 18 x 17 x 15 cm., 2009

Más imágenes e información en / More images and information in
Blog, Facebook

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...