lunes, 1 de septiembre de 2014

Arte perdido / Lost Art (VI)

Para seguir viendo imágenes obras que nunca podrán volver a ser vistas, 7 piezas de grandes maestros que fueron robadas en Rotterdam hace un par de años y se presume que fueron destruidas, y pinturas que ardieron en el incendio del Glass Palace y durante diferentes episodios de la Segunda Guerra Mundial.

To continue viewing images of works that may never to be seen, 7 pieces of great Masters that were stolen in Rotterdam a couple of years ago and is presumed to have been destroyed, and paintings that burned in the fire of the Glass Palace, in Münich, and during different episodes of the Second World War.
_____________________________________________________________________

El robo en el Kunsthal Róterdam / The Theft in the Kunsthal Rotterdam

Meijer Isaac de Haan
"Zelfportret / Autorretrato / Self Portrait", óleo sobre lienzo / oil on canvas, c.1889-91
[información al final del post / information at the end of this post]

El 16 de octubre de 2012, siete pinturas de Monet, Matisse, Lucian Freud, Picasso, De Haan y Gauguin fueron robadas del Kunsthal Museum en Róterdam, Holanda.
El museo presentaba una muestra de obras de arte de vanguardia de más de 150 artistas de la Fundación Triton, como parte de las celebraciones de su 20º aniversario.
El robo tuvo lugar alrededor de las 3 de la mañana.

Henri Matisse
La Liseuse en Blanc et Jaune / Mujer leyendo en blanco y amarillo / Woman reading in White and Yellow"
Óleo sobre lienzo montado sobre panel / oil on canvas mounted on board, 1919

Claude Monet
"Puente de Waterloo, Londres / Waterloo Bridge, London"
Pastel sobre papel marrón / pastel on brown laid paper, 1901

Los presuntos ladrones fueron arrestados en Rumania en julio de 2013. No está claro que ocurrió con las pinturas. Olga Dogaru, cuyo hijo Radu confesó su implicación en el robo, inicialmente declaró que había quemado las obras en un esfuerzo por protegerle, aunque luego lo negó en una vista en la corte. 
No obstante, los investigadores encontraron en su estufa pigmentos y clavos de la época correspondientes a las pinturas robadas.

Claude Monet
"Puente Charing Cross, Londres / Charing Cross Bridge, London"
Pastel sobre papel marrón y amarillo / pastel on brown grey laid paper, 1901

On October 16, 2012, seven paintings by Monet, Matisse, Lucian Freud, Picasso, De Haan and Gauguin, were stolen from the Kunksthal Museum in Rotterdam, Netherlands.
At the time the museum was showing avant-garde art work by more than 150 artists from the Triton Foundation as part of their 20th anniversary celebrations. The robbery took place that morning at around 3:00 AM.

Paul Gauguin
"Femme devant une fenêtre ouverte, dite 'la Fiancée' / Mujer delante de una ventana abierta / 
Woman before a window", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1888

Pablo Picasso
"Cabeza de un arlequín / Head of a Harlequin"
Pluma y pincel con tinta negra, lápiz de color y pastel sobre papel pergamino marrón grueso / 
pen and brush in black ink, colored pencil and pastel on thick brown wove paper, 1971

The alleged thieves were arrested in Romania in July 2013. It is unclear what happened to the paintings: Olda Dogaru, whose son, Radu, has confessed to his involvement in the theft, initially claimed that she had burned them all in an effort to protect him; however, she subsequently denied this in a court hearing. However, investigators found pigments and nails of the correct age for the stolen paintings in her fireplace.

Lucian Freud
"Mujer con los ojos cerrados / Woman with Eyes Closed (Emily Bearn)"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 2002

Más información sobre este suceso en / More info about this event in:
________________________________________________________________________

Henri Matisse en "El Hurgador" / in this blog:
Claude Monet en "El Hurgador" / in this blog:
Paul Gauguin en "El Hurgador" / in this blog: [Manos a la obra (XV)], [Aniversarios (XIX)]
Lucian Freud en "El Hurgador" / in this blog:
Pablo Picasso en "El Hurgador" / in this blog:


Caspar David Friedrich

"Región de las Alta Montaña / High Mountain Region"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 131 x 167 cm., c.1824

Estas primeras tres son parte de las cerca de 417 obras de arte del Museo del Kaiser Federico depositadas en la torre de fuego antiaéreo Friedrichshain, o Flakturm, para mantenerlas en custodia. Se presume que la pintura fue destruida cuando la torre ardió en mayo de 1945.

"Cementerio del Monasterio en la nieve / Monastery Graveyard in the Snow"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 121 x 170 cm., c.1817-19

This first three are part of around 417 works of art from the Kaiser Friedrich Museum deposited in the Friedrichshain flak tower, or Flakturm, for safekeeping. The painting is presumed to have been destroyed when the tower was burned in May of 1945.

"Luces del norte / Northern Lights", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 141 x 109 cm., c.1830-35
___________________________________________________________________________

"El puente de Augustus en Dresde / The Augustus Bridge at Dresden"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 28 x 35 cm., c.1830

Estas otras cuatro fueron destruidas en 1931 en el incendio del Palacio de Cristal en Munich

"Paisaje on puente / Landscape with Bridge", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 26 x 43 cm., c.1820-25

"Anochecer / Evening", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 30 x 22 cm., c.1825.

These other four works were destroyed in 1931, in the fire at the Glass Palace, Munich

"La bahía de Grifswald / The Harbor at Grifswald", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 94 x 74 cm., c.1820

Caspar David Friedrich en "El Hurgador" / in this blog: [Ran Ortner (Pintura)], [Aniversarios (XXXII)]


Lucas Cranach el Joven / the Younger
[información sobre el artista al final del post / info on the artist at the end of this post]

"San Jorge y el Dragón / St George and the Dragon"
Óleo sobre panel de tilo / oil on limewood panel, 41 x 27,5 cm., c.1520-25

"San Jorge y el Dragón" y "Crucifixión" se perdieron durante la Segunda Guerra Mundial / 
"St George and the Dragon" and "Crucifixion" were Missing during the Second World War

"Crucifixion", óleo sobre panel de tilo / oil on limewood panel, 55 x 39 cm., 1515
_________________________________________________________________________

"La crucifixión de Cristo / The Crucifixion of Christ", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 174 x 176 cm., c.1535-86

Estas otras dos obras fueron destruidas durante los ataques aliados sobre Dresde, los días 13 y 14 de febrero de 1945, o en los incendios que se produjeron como consecuencia de estos.

"Retrato del Duque Enrique de Sajonia / Portrait of Duke Henry of Saxony"
Madera de tilo / limewood, 208 x 89 cm., c.1537

Both paintings destroyed February 13-14, 1945, during three allied bombing raids on Dresden or in subsequent fires.

Lucas Cranach el Joven / the Younger en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (XXXVII)]
_________________________________________________________________

Lucas Cranach el Viejo / the Elder

Estas otras dos obras también formaban parte del Museo del Kaiser Federico. Se presume que la pintura fue destruida cuando la torre ardió en mayo de 1945.

"Retrato del Cardenal Alberto de Brandenburgo, Arzobispo de Mainz / 
Portrait of Cardinal Albrecht of Brandenburg, Archbishop of Mainz"
Panel de tilo / limewood panel, 83 x 57 cm., c.1520-25

These other two works were also part of the Kaiser Friedrich Museum. It is presumed that the paintings were destroyed when the tower was burned in May 1945.

"La Virgen y el Niño con cuatro santas / Virgin and Child with Four Female Saints", panel, 95 x 76 cm., c.1512-14

Lucas Cranach el Viejo / the Elder en "El Hurgador" / in this blog:


Jan Brueghel el Viejo / the Elder & Hendrik van Balen I

Por último, esta obra que también se presume que ardió en el incendio de la torre de Flakturm /
Finally, this work also assumed burned in the fire of Flakturm tower.

"Venus en la Fragua de Vulcano / Venus at the Forge of Vulcan"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 54 x 93 cm., 1945

Jan Brueghel el Viejo / the Elder en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (LXXXIII)]


Meijer Isaac de Haan fue un pintor holandés nacido en 1852.
Tuvo éxito en Holanda. En Ámsterdam, de Haan pintó retratos y tuvo varios pupilos, incluidos Joseph Jacob Isaacson, Louis Hartz y Baruch Lopes de Leao Laguna.
En el invierno de 1888, acompañado de su pupilo Joseph Jacob Isaacson, fue a París para continuar sus estudios. Allí conoció a Pissarro, Theo van Gogh y Paul Gauguin, de regreso a Arles, a quien De Haan acompañó a Bretaña; primero a Pont-Aven y luego a Le Pouldu, en las costas bretonas.
Van Gogh presentó a de Haan a su hermano Vincent van Gogh. Intercambiaron varias cartas.
Murió en 1895.

Meijer Isaac de Haan was a Dutch painter born in 1852.
He had some success in the Netherlands. In Amsterdam de Haan painted portraits and took on several pupils, including Joseph Jacob Isaacson, Louis Hartz and Baruch Lopes de Leao Laguna.
In the winter of 1888, accompanied by his pupil Joseph Jacob Isaacson, he went to Paris to continue his studies. There he met Pissarro, Theo van Gogh, and Paul Gauguin, back from Arles, whom De Haan accompanied to Brittany - first to Pont-Aven, and later to Le Pouldu, on the coast of Brittany.
Van Gogh introduced De Haan to his brother Vincent van Gogh, and Meijer de Haan exchanged several letters with Vincent.
He died in 1895.

Lucas Cranach el Joven fue un artista del Renacimiento alemán nacido en 1515, conocido por sus grabados en madera y pinturas. 
Fue el hijo más joven de Lucas Cranach el Viejo y Barbara Brengebier, y comenzó su carrera como aprendiz en el taller de su padre junto a su hermano Hans. A partir de entonces, su propia reputación y fama crecieron. Después de la muerte de su padre asumió el control sobre el taller. Vivían en la ciudad de Kronach, en Franconia (Alemania). 
Es conocido por sus retratos y versiones sencillas de escenas alegóricas y míticas. El estilo de sus pinturas puede ser tan similar al de su padre que ha habido algunas dificultades en la atribución de sus obras. 
Murió en 1586.

Lucas Cranach the Younger was a German Renaissance artist born in 1515, known for his woodcuts and paintings.
He was the youngest son of Lucas Cranach the Elder and Barbara Brengebier, and began his career as an apprentice in his father's workshop alongside his brother Hans. Henceforth, his own reputation and fame grew. After his father's death, he assumed control over the workshop. They lived in the city of Kronach, in Franconia (in Germany).
He is known for portraits and simple versions of allegorical and mythical scenes. The style of his paintings can be so similar to those of his father that there have been some difficulties in attribution of their works.
He died in 1586.

Hendrick van Balen I fue un pintor barroco flamenco y artista del vitral nacido en 1574 o 1575. 
Van Balen fue discípulo de Adam van Noort y posiblemente también de Marten de Vos. Se convirtió en miembro de la Gremio de San Lucas de Amberes entre 1592-1593, a la edad de 17 años. En 1608-09 fue el segundo decano del Gremio y en 1609-1610 primer decano. 
Van Balen llevó adelante durante más de 30 años un estudio exitoso y tuvo muchos alumnos. Fue el maestro de su hijo Jan van Balen, Anthony van Dyck y Frans Snyders y también fue contemporáneo de muchos de los otros artistas flamencos famosos, como los Brueghel, Jan y Pieter. 
Murió en 1632.

Hendrick van Balen I was a Flemish Baroque painter and stained glass designer born in 1574 or 1575.
Van Balen was a pupil of Adam van Noort and possibly also of Marten de Vos. He became a member of the Antwerp Guild of Saint Luke in 1592-1593 at the age of 17. In 1608-1609 he was the second dean of the Guild and in 1609-1610 he was the first dean.
Van Balen led for over 30 years a successful studio and had many pupils. He was the teacher of his son Jan van Balen, Anthony van Dyck and Frans Snyders and was also a contemporary of many of the other famous Flemish artists, such as the Brueghels, Jan and Pieter.
He died in 1632.

Jan Brueghel el Viejo fue un pintor flamenco nacido en 1568, hijo de Pieter Bruegel el Viejo y padre de Jan Brueghel el Joven. Apodado "Terciopelo" Brueghel, "Flor" Brueghel, y "Paraiso" Brueghel; los dos últimos derivados de sus naturalezas muertas florales y paisajes paradisíacos, mientras que el primero puede referirse a sus colores aterciopelados. 
Alrededor de 1589 viajó a Italia, probablemente a través de Colonia. Allí residió primero en Nápoles, donde su patrón era Francesco Carracciolo. A continuación se trasladó a Roma, trabajando para varios cardenales más exigentes, incluyendo el más famoso, Federico Borromeo. Fue en compañía de Borromeo que Brueghel dejó Roma y se instaló en Milán, donde fue parte de la casa del Cardenal. En el verano de 1596 regresó a Amberes, donde permaneció durante el resto de su vida, aparte de los cortos viajes a Praga y a la República Holandesa. 
Muchas de sus pinturas son colaboraciones en las que figuras de otros pintores se colocaron en los paisajes pintados por Jan Brueghel; en otros casos, Brueghel pintó las figuras en el paisaje o arquitectura interior de otro artista. 
Murió en 1625.

Jan Brueghel the Elder, was a Flemish painter born in 1568, son of Pieter Bruegel the Elder and father of Jan Brueghel the Younger. Nicknamed "Velvet" Brueghel, "Flower" Brueghel, and "Paradise" Brueghel, of which the latter two were derived from his floral still lifes and paradise landscapes, while the former may refer to the velveteen sheen of his colors.
In about 1589 Jan traveled to Italy, probably via Cologne. There he resided first in Naples, where his patron was Francesco Carracciolo. Next he moved to Rome, working for several discerning cardinals including, most famously, Federico Borromeo. It was in the company of Borromeo that Brueghel left Rome and took up residence in Milan, where he was part of the Cardinal's household. In the summer of 1596 he returned to Antwerp, where he remained for the rest of his life apart from short journeys to Prague and to the Dutch Republic.
Many of his paintings are collaborations in which figures by other painters were placed in landscapes painted by Jan Brueghel; in other cases, Brueghel painted the figures into another artist's landscape or architectural interior. 
He died in 1625.

2 comentarios:

  1. Excelente retrospectiva, algunos muy desconocidos pero dignos de conocer. El Retrato del Duque Enrique de Sajonia está tan feo que para mí lo quemó él.

    ResponderEliminar
  2. Anda que el del Cardenal Alberto de Brandenburgo... parece una corista :)

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...