lunes, 7 de mayo de 2018

Norbertine Bresslern-Roth [Pintura, Dibujo / Painting, Drawing]

Hoy les dejo la primera entrega sobre la obra de Norbertine von Bresslern-Roth, quien destacó en el arte del linograbado, aunque fue una artista muy versátil que utilizó diversos medios y técnicas. Su amplia producción animalista abunda en el uso del dibujo, la acuarela, el pastel, la témpera y el óleo. En esta selección, además de una reseña biográfica, podrán disfrutar de sus creaciones en óleo sobre yute. 

Today I publish the first post about the work of Norbertine von Bresslern-Roth, who stood out in the art of linocut, although she was a very versatile artist who used various media and techniques. Her extensive animalist production abounds in the use of drawing, watercolor, pastel, tempera and oil. In this selection, in addition to a biographical review, you could enjoy a selection of her creations in oil on jute.
_______________________________________________

Norbertine Bresslern-Roth


Norbertine von Bresslern-Roth fue una pintora y artista gráfica austríaca nacida en 1891 en Graz.
El talento artístico de Norbertine ya fue reconocido en la escuela primaria por su maestra, quien abogó por que se le permitiera asistir de forma gratuita desde 1907 a clases de dibujo y pintura de la Escuela Provincial de Arte de Estiria, bajo la dirección de Alfred Schrötter. Durante los meses de verano de 1909 y 1910 asistió a la Tiermalschule en Dachau, cerca de Munich, bajo la dirección de Hans von Hayek. En 1911 dejó Graz para estudiar con el profesor Ferdinand Schmutzer en la Academia de Arte de Viena. Schmutzer quedó tan impresionado por el talento del joven artista que la llevó después de solo un año a su estudio en la Academia, aunque a las mujeres no se les permitió oficialmente estudiar allí hasta 1921.

"Erwachen / Despertar / Awakening"
Óleo sobre yute / oil on jute, 90 x 90 cm. im Kinsky

"Kraniche / Grullas / Cranes"
Óleo sobre yute / oil on jute, 100 × 91 cm., 1967. im Kinsky

"Elefanten / Elefantes / Elephants"
Óleo sobre yute / oil on jute, 142 x 124,5 cm., 1934.
© Neue Galerie Graz, Universalmuseum Joanneum (Graz, Austria)

Ya en 1912 recibió como primer honor de su ciudad natal la medalla de plata de la ciudad de Graz. Después de una exitosa exposición en la Secesión de Viena en 1916, regresó a Graz para establecerse como artista independiente. Con la primera "Exposición especial Norbertine Roth" (1918), que coincidió con el final de la Primera Guerra Mundial, pudo disfrutar de un gran éxito en su ciudad natal. Ya en la década de 1920, fue una de las primeras mujeres en trabajar intensamente en la novedosa técnica de impresión de linograbado. Entre 1921 y 1952 creó numerosas representaciones de animales utilizando esta técnica. En 1928 emprendió un viaje al norte de África, lo que la llevó a realizar numerosas representaciones de animales, algunas de las cuales tienen el carácter de estudios. Más tarde obtuvo más ideas en los zoológicos europeos. También ilustró libros para niños, y creó tapices y miniaturas de marfil.

"Sieger / Ganador / Winner"
Óleo sobre yute / oil on jute, 115 × 100 cm., 1961. im Kinsky

"Angst / Miedo / Fear"
Óleo sobre yute / oil on jute, 115 × 83 cm., 1969. im Kinsky

"Hirsche / Ciervos / Deers"
Óleo sobre yute / oil on jute, 120 x 140 cm., 1944. im Kinsky

En 1951 fue presidenta honoraria de la Asociación de Arte de Estiria, renovada en 1946.
Durante la era nazi, creó algunas imágenes que ahora están clasificadas como críticas al régimen. Debido a esto y a que no se separó de su esposo Georg Ritter von Bresslern († 1952), con quien se casó en 1918 y que era "medio judío", hoy se la encuadra dentro de la "resistencia cultural".
Su obra tuvo una profunda influencia en artistas de linograbado posteriores, como Lill Tschudi, mientras que su elección de temas (principalmente animales y pájaros) y el estilo de composición fueron influenciados por el arte de L. H. Jungnickel.
Murió en 1978.

"Katzen / Gatos / Cats"
Óleo sobre yute / oil on jute, 70 × 52 cm., 1970. im Kinsky

"Wölfe im Winter / Lobos en invierno / Wolfs in Winter"
Óleo sobre yute / oil on jute, 81 × 67 cm., c.1950. im Kinsky

"Kamele / Camellos / Camels"
Óleo sobre tres piezas de yute sobre panel prensado /
oil on three pieces of jute on pressboard, 98 x 113 cm. Blouin Art

Norbertine von Bresslern-Roth was an Austrian painter and graphic artist born in 1891 in Graz.
Norbertine's artistic talent was already recognized in the elementary school by her teacher, who advocated that she was allowed to attend for free from 1907 on drawing and painting lessons of the Styrian Provincial Art School under the direction of Alfred Schrötter. During the summer months of 1909 and 1910 she attended the Tiermalschule in Dachau near Munich under Hans von Hayek. In 1911 she left Graz to study with Professor Ferdinand Schmutzer at the Vienna Art Academy. Also Schmutzer was so impressed by the talent of the young artist that he took her after only one year in his studio at the Academy, although women were first allowed to study in 1921 officially at the Vienna Academy of Arts.

"Einsames Floß / Balsa solitaria / Lone Raft"
Óleo sobre yute / oil on jute, 100 × 100 cm., 1958. im Kinsky

"Tränke / Abrevadero / Trough"
Óleo sobre yute / oil on jute, 94 x 69 cm., 1959. Artnet

"Schneeleopard / Leopardo de las nieves / Snow Leopard"
Óleo sobre yute / oil on jute, 91 × 91 cm., 1971. im Kinsky

"Die Löwin / La leona / The Lioness"
Óleo sobre yute / oil on jute, 73 x 63 cm. im Kinsky

Already in 1912 she received as the first honor of her hometown the silver medal of the city of Graz. After a successful exhibition in the Vienna Secession in 1916, she returned to Graz to settle down as a freelance artist. With the first "Norbertine Roth Special Exhibition" (1918), coinciding with the end of the First World War, she was able to enjoy great success in Graz, her hometown. Already in the 1920s, she was one of the first women to work intensively on the novel printing technique of linocut. From 1921 to 1952 she created numerous animal representations using this technique. In 1928, Bresslern-Roth undertook a trip to North Africa, which led her to numerous animal depictions, some of which have the character of studies. Later, she got more ideas in European zoos. She also illustrated children's books and created tapestries and ivory miniatures.

"Tukanjäger / Cazador de tucanes / Toucan Hunter"
Óleo sobre yute / oil on jute, 90 x 70 cm., 1943. im Kinsky

"Elefanten ("Die Riesen") / Elefantes (Los gigantes) / Elephants (The Giants)"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 × 102 cm., 1973. im Kinsky

"Pelikane / Pelícanos / Pelecans"
Óleo sobre yute / oil on jute, 115 x 115 cm., 1938. Mutual Art

"Nacht / Noche / Night"
Óleo sobre yute / oil on jute, 100 x 120 cm. im Kinsky
____________________________________________________________

In 1951 she was honorary president of the 1946 re-approved Styrian Art Association.
During the Nazi era, she created some images that are now classified as critical of the regime. Because of this and because she did not separate from her husband Georg Ritter von Bresslern († 1952), whom she married in 1918 and was the "half-Jew", today she is assigned to the "cultural resistance".
Her work had a profound influence on later linocut artists such as Lill Tschudi, while her own choice of subjects (chiefly animals and birds) and compositional style were influenced by the art of L. H. Jungnickel. 
She died in 1978.

"Murciélago colgado de una rama / Bat Hanging from a Branch"
Crayón negro graso sobre grafito, sobre papel / black grease crayon over graphite on paper, 10,8 x 7,9 cm.
Fine Arts Museum (San Francisco, EE.UU./ USA)

"Wapiti-Hirsch / Ciervo Wapiti / Wapiti"
Lápiz sobre papel hecho a mano / pencil on hand made paper, 21 × 30.5 cm. The Saleroom

"Escarabajo / Beetle", acuarela opaca / opaque watercolor, 21,4 x 16,4 cm.
Fine Arts Museum (San Francisco, EE.UU./ USA)

"Cormorán, posado en una rama / Cormorant, Perched on Branch"
Crayón graso negro / black grease crayon, 10,9 x 9,4 cm.
Fine Arts Museum (San Francisco, EE.UU./ USA)

"Tierstudie Leopard / Estudio animal, Leopardo / Animal Study, Leopard"
Carboncillo y tiza de color sobre papel / charcoal, color chalk on paper, 13,5 x 18 cm., 1912. Blouin Art

"Pájaro en una rama de bayas / Bird on a Branch of Berries"
Crayón graso negro sobre grafito, sobre papel / black grease crayon over graphite on paper, 11,7 x 8,2 cm.
Fine Arts Museum (San Francisco, EE.UU./ USA)

"Leopardo durmiendo / Sleeping Leopard"
crayón negro graso con crayón blanco sobre papel / black grease crayon with white crayon on paper, 16 x 30,2 cm.
Fine Arts Museum (San Francisco, EE.UU./ USA)

"Löwenkinder / Cachorros de león / Lion Cubs"
Pastel sobre papel / pastel on paper, 57,1 × 73 cm. im Kinsky
________________________________________

Más sobre / More about Norbertine Bresslern-Roth:

Otras fuentes / Other Sources:
* Gracia animal / Animal grace: NBR., 8/2011 - Adventures on the Print Trade
* Bresslern Roth & Jungnickel, 8/2012. Modern Printmakers

Norbertine Bresslern-Roth en "El Hurgador" / in this blog[Pintando perros (LXI)], [Norbertine Bressler-Roth (II, Linograbado)]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...