Mostrando entradas con la etiqueta enthomology. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta enthomology. Mostrar todas las entradas

jueves, 8 de marzo de 2012

Semenov, Lutsker, Meckes, Ottawa

Alexander Semenov


Alexander Semenov es un biólogo ruso que se ha especializado en la fotografía de invertebrados tanto en su medio como en laboratorio. Ha presentado recientemente una colección espectacular de material que vale la pena disfrutar. Les dejo aquí una selección de material del que puede verse en las galerías de su sitio web.

Clione limacina

Cyanea capillata (arctica)
En su página web nos dice:
"Cuando comencé a experimentar con la fotografía de la vida submarina, empecé a captar pequeños invertebrados por diversión con mi vieja cámara dslr y sin ninguna luz ni lentes profesionales. Recolectaba invertebrados y los fotografiaba en el laboratorio. Tras dos o tres meses fallo tras fallo al final obtenía algunas imagenes buenas (...)"

Cyanea capillata


Dendronotus frondosus


"(...) En la siguiente temporada intenté fotografiar las mismas criaturas, pero en su medio. Era mucho más difícil y pasé dos meses sin resultados significativos. Pero cuando trabajas a diario en algo, inevitablemente logras mucha experiencia. Eventualmente comencé a obtener fotos interesantes; una ó dos en cada inmersión. Ahora, tras cuatro años de prácticas, puedo conseguir algunas buenas tomas cada vez que buceo, pero aún tengo muchas cosas que perfeccionar en fotografía submarina.
Y lo más importante: amo el mar"

Lepidonotus

Nereis virens

Perigonimus sp.

When I first began to experiment with sea life photography I tried shooting small invertebrates for fun with my own old dslr camera and without any professional lights or lenses. I collected the invertebrates under water and then I’ve shot them in the lab. After two or three months of failure after failure I ended up with a few good pictures, which I’ve showed to the crew. It has inspired us to buy a semi-professional camera complete with underwater housing and strobes. Thus I’ve spent the following field season trying to shoot the same creatures, but this time in their environment. It was much more difficult, and I spent another two months without any significant results. But when you’re working at something every day, you inevitably get a lot of experience. Eventually I began to get interesting photos — one or two from each dive. Now after four years of practice I get a few good shots almost every time I dive but I still have a lot of things that need to be mastered in underwater photography.
And the most important thing: I love Sea.
Text from his website.

Gonionemus vertens

Ilya Lutsker


Ninguna información de éste fotógrafo que por lo visto es un óptico interesado en el desarrollo de tecnologías con las que consigue cosas como éstas... Se pueden ver más en el post correspondiente de English Russia, y en docenas de webs por ahí...




Ilya Lutsker is an optician who is now busy with development of a system of optical inspection. That is why his photos of insects are worth seeing.





Nicole Ottawa y Oliver Meckes

Ottawa & Meckes, 1996

Oliver Meckes y Nicole Ottawa son microscopistas y los fundadores de la empresa "Eye of Science" (Ojo de la ciencia). Oliver Meckes (nacido en 1963) se educó en el Instituto de Fotografía Científica, Alemania y ha trabajado durante 9 años como fotógrafo submarino. En 1994, creó "Eye of Science" con Nicole Ottawa. Nicole Ottawa (nacido en 1965) estudió biología antes de trabajar como fotógrafo científico y especialista en microscopios electrónicos. "Eye of Science" comenzó a producir imágenes de alta calidad digital de microscopios electrónicos de barrido en 1995. El texto está traducido de aquí, de dónde también tomé la fotografía

Ácaro parásito de un larva de mosquito / A parasitic mite on a mosquito larva (Nicole Ottawa) 

Ácaro parásito de un larva de mosquito / A parasitic mite on a mosquito larva (Nicole Ottawa) 

Ácaro parásito de un larva de mosquito / A parasitic mite on a mosquito larva (Nicole Ottawa)

Meckes and Ottawa, microscopists and founders of the Eye Of Science photographic company. Oliver Meckes (born 1963) was educated at the Institute of Scientific Photography, Germany and has worked for 9 years as an underwater photographer. In 1994, he set up Eye Of Science with Nicole Ottawa. Nicole Ottawa (born 1965) studied biology before working as a scientific photographer and electron microscopist. Eye Of Science started producing high-quality digital images of scanning electron micrographs in 1995. Photographed in 1996.

Araña / Spider (Oliver Meckes)

Cabeza de oruga / A Caterpillar's Head (Oliver Meckes)

sábado, 18 de febrero de 2012

Merian, Ott, Palmer

Maria Sybilla (Sibylla) Merian
"Metamorphosibus Insectorum Surinamensium"

Artista desconocido / Unknown artist, Retrato de / Portrait of Maria Sibylla Merian

Esta obra monográfica de 1705 se debe al trabajo de la entomóloga holandesa Maria Sybilla Merian. Nacida en 1647 en Frankfurt, fue una naturalista e ilustradora científica que estudió plantas e insectos realizando detallados dibujos entre los que destacan los de metamorfosis de mariposas. Estos trabajos, aún sin el reconocimiento que merecen, prestaron una destacada contribución al desarrollo de la entomología.

This monograph (1705) is the work of the Dutch entomologist Maria Sybilla Merian. Born in 1647 in Frankfurt was a naturalist and scientific illustrator who studied plants and insects made detailed drawings among which the metamorphosis of butterflies. These works, even without the recognition they deserve, paid an outstanding contribution to the development of entomology.

"Planta de piña / Pineapple plant"
Lámina 1 de "Metamorphosis insectorum Surinamensium / Metamorfosis de los insectos de Surinam" /
Plate 1 from "Metamorphosis of Insects in Surinam"
Grabado coloreado a mano / Hand-colored Engraving, 1705. Göttinger Digitalizierungzentrum

Desde 1691, Merian vivió en Ámsterdam, donde tuvo su primer contacto con las colonias holandesas en Sudamérica y concretamente con Surinam. En 1699 se embarcó desde Amsterdam con su hija en una ardua travesía que la llevaría a Surinam a investigar los insectos y plantas, y cómo sus procesos vitales estaban inextricablemente conectados. Las investigaciones que llevó adelante está reflejada en la obra  "Metamorphosis Insectorum Surinamensium", editada en 1705 en dos pequeñas ediciones con 60 grabados en latín y holandés.

Since 1691, Merian lived in Amsterdam, where she had her first contact with the Dutch colonies in South America and particularly with Suriname. In 1699 she sailed from Amsterdam with her daughter in an arduous journey that would take her to Suriname to investigate insects and plants, and how their life processes were inextricably connected. Investigations carried forward is reflected in her work "Metamorphosis Insectorum Surinamensium", published in 1705 in two small issues with 60 prints in Latin and Dutch.

"Raíz de mandioca, serpiente y mariposa / Cassava Root, Snake and Butterfly"
Lámina 5 de "Metamorphosis insectorum Surinamensium / Metamorfosis de los insectos de Surinam" /
Plate 5 from "Metamorphosis of Insects in Surinam"
Grabado coloreado a mano / Hand-colored Engraving, 1705. Göttinger Digitalizierungzentrum

"Morpho Achilles"
Lámina 7 de "Metamorphosis insectorum Surinamensium / Metamorfosis de los insectos de Surinam" /
Plate 7 from "Metamorphosis of Insects in Surinam"
Grabado coloreado a mano / Hand-colored Engraving, 1705. Göttinger Digitalizierungzentrum

Este post tiene su origen en este de Bibliodyssey donde se pueden disfrutar unas cuantas imagenes con gran calidad de la edición de 1719 de esta obra, sin colorear. Se puede acceder a la versión coloreada online (y descargar) en la página del Centro de Digitalización Retrospectiva de Göttingen (Alemania), y en la Biblioteca Digital de la Universidad de Strasburgo.

This post has its origin in the one published by Bibliodyssey where you can enjoy a few high quality images from the 1719 edition of this work, without coloring. You can access the online version colored (and download it) in the website of Retrospective Digitization Center Göttingen (Germany), and the Digital Library of the University of Strasbourg.

"Árbol de coral con mariposa emperador y oruga / Coral Tree With Butterfly and Caterpillar"
Lámina 11 de "Metamorphosis insectorum Surinamensium / Metamorfosis de los insectos de Surinam" /
Plate 11 from "Metamorphosis of Insects in Surinam"
Grabado coloreado a mano / Hand-colored Engraving, 1705. Göttinger Digitalizierungzentrum

Lámina 20 de "Metamorphosis insectorum Surinamensium / Metamorfosis de los insectos de Surinam" /
Plate 20 from "Metamorphosis of Insects in Surinam"
Grabado coloreado a mano / Hand-colored Engraving, 1705. Göttinger Digitalizierungzentrum

Lámina 56 de "Metamorphosis insectorum Surinamensium / Metamorfosis de los insectos de Surinam" /
Plate 56 from "Metamorphosis of Insects in Surinam"
Grabado coloreado a mano / Hand-colored Engraving, 1705. Göttinger Digitalizierungzentrum

Maria Sibylla Merian en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (CXLI-1)]

Jerry Ott

Jerry Ott, 1979, Minneapolis Institute of Arts. Foto / Photo: Gary Shermann

Jerry Duane Ott es un artista realista americano nacido en 1947, que que comenzó a pintar a partir de fotografías mientras aún estaba en la universidad a mediados de los 60. Todavía influenciado por artistas Pop como Larry Rivers, y Richard Lindner, no fue hasta que se introdujo en el trabajo del artista alemán Paul Wunderlich que Ott empezó a trabajar pintando directamente de fotografías. A lo largo de los años 70 y 80 su obra se muestra en grandes exposiciones con un grupo de artistas que iban a ser conocidos como “Fotorrealistas”, mientras que también se exhibe como pintor figurativo. Tomado de "Uno de los nuestros", donde hay más material de este artista.

Jerry Duane Ott is an American realist artist born in 1947, began to paint from photographs while still in college in the mid-60s. Still influenced by Pop artists like Larry Rivers and Richard Lindner was not until he was introduced to the work of German artist Paul Wunderlich that he began work painting directly from photographs. Throughout the 70s and 80s his work was shown in major exhibitions with a group of artists who came to be known as "Photorealistics" while also exhibited as a figurative painter. From "Uno de los nuestros" (in Spanish), where you can find more about this artist.

 "Sangre en mis manos / Blood On My Hands", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 80" x 96", 1974.
Collection Minneapolis Institute of Art (Estados Unidos / USA)

Holey Pictures

"Cuando comencé a hacer estas pinturas a fines de los '60, representaban una progresión lógica del trabajo relacionado con el Pop Art que venía practicando desde que empecé a pintar. El realismo, como tal, era casi inaudito en cualquier modo por sofisticado que fuera y cualquier imagen realista basada en la fotografía bordeaba el sacrilegio. Esto fue antes de la terminología que se acuñó como "Realismo Enfocado en la Forma", o "Hiperrealismo", y finalmente el nombre que se le pegaba, "Fotorrealismo"."

"When I first began making these paintings in the late 60's it represented a logical progression from the Pop Art related work I had been doing since I began painting.  Realism as such was all but unheard of in any sophisticated mode and any realistic imagery based on photography bordered on sacrilege.  This was prior to terminology being coined such as "Sharp Focus Realism", or "Superrealism", and finally the name that stuck, "Photorealism". "

"Lascaux en Technicolor (con una mujer no cursi, muy moral) /
Technicolor Lascaux, (with non-cursing, very moral woman)"
Acrílico sobre panel y madera de obra / acrylic on panel and wood construction, 66" x 96", 2005

"El rapto de las hijas / Rape of the Daughters", acrílico sobre panel / acrylic on panel, 2007, 72" x 60"

"Lori/Bronzino", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 80" x 96", 1974

"Tras aparecer durante algunos años como un "Fotorrealista" y "Pintor figurativo" en muestras del período, tomé consciencia de que sólo una pequeña parte de mis sentimientos acerca de la pintura eran compartidos por otros pintores "Fotorrealistas"; su trabajo era frío y vacío de contenido emocional mientras que el mío tendía a ir más allá, hacia asuntos más viscerales y emocionales, y la pintura figurativa convencional se me estaba quedando antigua y pasada de moda. Estos sentimientos nunca me abandonaron y me encontré envuelto en una reflexión sobre el mismo dilema, esforzándome en hacer pinturas que me excitaran y llenaran mis necesidades, a la vez que me permitieran expresar mis sentimientos en términos visuales." Texto traducido de su sitio web.

After showing for many years as an early "Photorealist" and a "Figure Painter"  in major shows of the period, I became aware that only a small part of my feelings about painting were shared with other "Photorealist" painters; their work being cool and devoid of emotional content while mine tended to lean toward more visceral or emotional issues and conventional figure painting seemed to be time worn and showing it's age.  These feelings have never left me and I find myself now involved and reflecting upon the same dilemma, striving to do paintings that excite me and fulfill my needs while enabling me to express my feelings in visual terms. Text from his website.

"Blue Michelle", acrílico sobre panel y aluminio / acrylic on panel and aluminum, 2005
 
Etudio para "El tatuaje de Jade" / Study for Jade's Tattoo", acrílico sobre panel / acrylic on panel, 48" x 60", 2009

 
Lora Palmer

"Contornos / Outlines"

Lora Palmer es una joven y bellísima fotógrafa rusa (apenas 26 años) que realiza unos muy buenos trabajos en muchos de los cuales es su propia modelo, aunque también se ocupa de paisajes y fotografía urbana con mucho acierto. En su espacio de deviantArt y en photodom podemos disfrutar de nutridas galerías con sus tomas.

"Afinidad / Affinity"

"Dentro / Within"

"Dos caminos / Two Ways"

Lora Palmer is a young and beautiful Russian photographer (just 26) that performs some very good work in many of them is her own model, but also deals with urban landscapes and photograph it wery well. In her spaces of deviantArt and PhotoDom we can enjoy a lot of galleries with her shots.

"Lora"

"Elusiva / Elusive"

"Música de la ciudad / Music of the City"

"Invierno rojo / Red Winter"

"Bocetos del otoño en el agua / Autumn Sketches on Water"

"Улетайте / A volar / Fly Away"

"Noche / Night"

 
______________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 3/10/2015
Imágenes de mejor calidad, pies de foto mejorados, enlaces actualizados, textos en inglés/
Better quality images, improved captions, updated links, english text
______________________________________________________________

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...