Índices de artistas / Artist's Indexes

Índices temáticos / Thematic Indexes

SERIES

Sobre mi / About me

jueves, 26 de enero de 2012

Mujeres al pincel / Women With The Brush (V) - Tielbaard, Velasco, Veremi, Yin

Esperanza Tielbaard Pazmiño
(Cali, Colombia, 1961-)


Nació en Cali (Colombia) y comenzó su educación artística formal en 1976 tomando clases privadas de pintura al óleo, dibujo e historia del arte. En 1982 se mudó a Estados Unidos para enriquecer su educación, y exploró el trabajo con vidrio. Regresó a Colombia en 1985 y montó su propio estudio. Sus dos mentores, Maestro Oviedo y Hernando Tejada (ambos importantes artistas colombianos) fueron una sólida fuente de inspiración y la animaron a continuar con su carrera artística.

"Obra de arte humana / Human Artwork", mezcla de acrílico en lienzo, collage / mixed acrylic on canvas, collage

Born in Cali, Colombia, Esperanza Tielbaard began her formal art education in 1976 taking private art classes in oil painting, drawing, sketching, and art history. In 1982, she moved to the United Stated to enhance her education. During this time, she explored working with glass. 
In 1985, she returned to Colombia, setting up her own studio to work with glass and other media. Her two mentors, Maestro Oviedo and Hernando Tejada, were very prominent Colombian artists; both became a solid source of inspiration and encouragement to continue her art career.

"Base", acuarela / watercolor, 30" x 22"

En 1988 se fue a Holanda, y luego recaló un par de años en la India, Indonesia (donde aprendió batik) hasta que en 1993 se mudó con su familia a la zona de Philadelphia, y tras 10 años, en 2003, a New York. Su pasión por las artes se ha ampliado gracias a su interés por la fotografía digial, inspirada por la belleza natural de su entorno y el recuerdo de sus viajes. Más trabajos suyos en su página.

 "Flores / Flowers", acuarela / watercolor, 30" x 22"

After getting married, she moved to Netherlands in 1988 and her travels soon took her to India where she resided for two years. Later, in Indonesia, she learned batik, enabling her to further develop her style in fabric painting. In 1993, she moved to the Philadelphia area with her family and in 2003 she moved to Baldwinsville, NY. Her passion for the arts has been broadened by her interest in digital photography inspired by the natural beauty of her natural surroundings and memories of travels. More information here.

 "Libertad de ET / Freedom of E.T.", acrílico / acrylic, 40" x 60"

Lydia Velasco
(Navotas, Filipinas / Philippines, 1942-)


Lydia Velasco nació en Navotas, Filipinas, en 1942. La mayor de nueve hermanos, comenzó vendiendo pescado en Malabon para ayudar a la familia. Sin embargo, su talento para el arte era más fuerte; se matriculó en la Universidad y trabajó un tiempo para agencias de publicidad, convirtiéndose en directora artística de varias empresas hasta 1988. Luego hizo numerosas exposiciones, pertenece a la "Asociación de Arte de Filipinas" y preside un grupo de artistas llamado "Kulay Marikina".

"Mujeres en la corriente / Women in the Stream

Lydia Velasco was born in Navotas, Philippines, in 1942. Oldest of nine siblings, she began by selling fish to help the family. But his talent for art was more powerful. She enrolled at the University to study art, works one time for advertising agencies and became artistic director of several corporations until 1988. Then she made several exhibitions, deals with "the Art Association of the Philippines" and presides over a group of artists called "Kulay Marikina."

"Una bonita mañana / A Beautiful Morning", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 30 x 20 cm.

Velasco representa principalmente mujeres, solas o en grupo, en un estilo expresionista fácilmente identificable: cuerpos y rostros alargados, figuras compactas y tal vez levemente masculinas, con colores brillantes. No hay mucha cosa sobre ella, pero sí un blog del grupo Kulay Marikina, y algunas obras con información en francés aquí

"Tres mujeres en el jardín / Three Women on the Garden", óleo sobre lienzo / oil on canvas,  122 x 152, 2009

Ioanna Veremi
Ιωάννα Βερέμη
(Αθήνα, Ελλάδα / Atenas, Grecia / Athens, Greece)


No he podido encontrar mucha información sobre ésta artista, salvo que es griega y trabaja desde Atenas. Sin embargo la sencillez de su trabajo y esas mujeres a lo Modigliani me ha gustado mucho. Tiene un blog, pero además de estar en griego (que no me ayuda mucho), parece que no dice gran cosa de sí misma. Para ver alguna más de sus obras, se puede acceder a su galería de picasa o pasarse por su página de facebook.

2007

I could't find much information about this artist, except that she's Greek and works from Athens. However, I like the simplicity of her work and that long faced women like Modigliani's. She has a blog, but in Greek (which does not help me), and seems it does not say much about herself. To see some more of her works, you can access her picasa gallery or check her facebook.

2010

"Φιλαρέτη / Filareti", acrílico sobre madera / acrylic on wood, 2016

2010

''Ποτέ ξανά / Nunca más / Nevermore'', 2011

"Αντίγραφο Μιχάλη Οικονόμου", 2010

''Παρτέρι / Parterre / Flower bed'', 2009

Victoria Yin
(Boston, Massachusetts, EE.UU./ MA, USA, 1997-)


Victoria es una artista de Boston que tiene una peculiaridad... 13 añitos... ahora, porque cuando creó los trabajos que comparto en ésta oportunidad tenía 12 y menos. Sus extraordinarias habilidades incluyen piano, carreras, artes marciales, naturismo y es una amante de las ciencias y las matemáticas. Por si fuera poco, pinta grandes acuarelas y óleos de animales, paisajes y escribe poesía.

 "La creación de la mujer terrenal / The Creation of the Earthly Woman"
Acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 30 x 40 (11 años / years old), 2009

"Existencia maravillosa-Mar / Wondrous Existence-Sea"
Acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 24 x 30 (12 años / years old)

Apenas cumplido el año, comenzó a gatear por los suelos para rescatar bolis y dibujar. A los dos ya hacía dibujos geométricos que asombraban a sus maestros de preescolar. A los tres comenzó a contar historias a través de sus trabajos, y a los 5 había recibido numerosos reconocimientos y premios por sus extraordinarioas habilidades artísticas. Y lo más increíble es el estilo que ha desarrollado; muchos artistas pasan la vida entera tratando de pintar decentemente sin lograrlo, y sin embargo Victoria, siendo aún una niña, captura a través de la pintura su fascinación por la ciencia, la mitología, la religión y el futuro de la civilización. Su madurez artística es sorprendente. En su página hay una amplia muestra de su obra cronológicamente organizada.

 "Viaje a lo profundo I, Querida Tierra / Journey to the Deep I, Beloved Earth"
Acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 30 x 40 (12 años / years old)

"La Era de la clonación, Mito de Adán y Eva / The Age of Clonation, Adam & Eve Myth"
Acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 30 x 40 (11 años / years old)

"Celos, La Serpiente Creciente / Jealousy, The Rising Snake"
Aacrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 30 x 40, 2009

Info in english here.

No hay comentarios:

Publicar un comentario