SAKURA (la flor del cerezo) ha sido amada por los japoneses desde tiempos antiguos, y hoy en día es identificada como flor emblemática del Japón en el mundo entero. "SAKURA Exhibition", que tiene lugar en la época en que florecen los cerezos, es un concurso ideado con el propósito de presentar a los artistas japoneses en todo el mundo.
Descubrí esta página de la muestra del año 2010, con infinidad de artistas japoneses, lleno de trabajos muchos de ellos hermosos, otros muy interesantes y otros más que prometedores.
I discovered this webpage on the 2010 show, with a lot of japanese artists, full of works, most of them beautiful, other quite interesting, and other more than just promises.
_____________________________________________________________
Taupe Syuka
"夢の跡 / Las huellas de un sueño / Tracks of a Dream"
"He estado dibujando ilustraciones de mundos fantásticos y chicas, utilizando principalmente acuarelas. Lucho por alcanzar reconocimiento como ilustradora de pleno derecho." Apunte en su espacio en el sitio del concurso SAKURA 2010. Gran cantidad de sus trabajos en su sitio web personal del que no pude sacar más información.
"Sueño / Dream"
"Sus ilustraciones no son fáciles de mirar, necesitan un tiempo de silencio y de observación. En un primer momento me ganó su paleta de colores tan rica y trabajada… colores sólidos, bien enlazados… vivos, matizados y luminosos. Luego fueron surgiendo los objetos, los símbolos mitológicos, religiosos, la naturaleza bella… el movimiento suave … las jóvenes abstraídas en sí mismas… Al final la escena cobra perspectiva, volumen.. y surge la historia." Es lo que inspira este trabajo a Itsaso en "Cuaderno de retazos", donde descubrí originalmente este material.
"金魚 King yo "Pez de colores / Goldfish"
"I have been drawing illustrations of fantasy world and girls mainly using watercolors. I have been striving to become acknowledged as a full-fledged illustrator." Info from artist's space in the site of SAKURA contest 2010. A bunch of works in artist's website, where I was unable to get more information.
"長い夢 Nagai yume "Largo sueño / The Long Dream"
"Taupe's illustrations are not easy to see; you need time of silence and observation. At first I've been catched by the color palette as rich and elaborate ... solid, well bonded ... vivid, nuanced and bright colors. Then arose the objects, mythological symbols, religious, beautiful nature ... smooth movement ... young abstracted themselves ... Finally comes the scene perspective, volume .. and the story emerges. "It is what inspires Itsatso about this work in "Cuaderno de retazos", where originally discovered this material.
D.O.N.
"Dibujo principalmente gente, junto con motivos naturales, cosas como árboles y flores, y a veces añado algunos elementos musicales.
Pretendo ilustrar a mi propio ritmo. Hago también diseños para CD, personajes, logos y editoriales." Ésto es lo que nos cuenta en su espacio de lamuestra SAKURA. La página a la que nos dirige presenta casi exclusivamente trabajos comerciales.
Pretendo ilustrar a mi propio ritmo. Hago también diseños para CD, personajes, logos y editoriales." Ésto es lo que nos cuenta en su espacio de la
"I draw mainly people, along with natural motifs, things like trees and flowers, and sometimes add some musical elements.
I intend to illustrate my own pace. I also do designs for CD, characters, logos and publishers." This is what tells us inhis space in SAKURA. The page linked show almost exclusively commercial.
I intend to illustrate my own pace. I also do designs for CD, characters, logos and publishers." This is what tells us in
K. Kanehira
"Dibujo principalmente paisajes imaginarios. Mi objetivo son imágenes que aporten substancia y atmósfera a un punto de vista poco común del mundo." Es lo poco que nos cuenta en el espacio de "SAKURA Exhibition 2010", pero el enlace apunta a un sitio web "Futuristic Impression" enteramente en japonés donde se pueden ver algunas cosas más. Tiene también un blog al que se le puede echar un vistazo.
"I draw mainly imaginary landscapes. My goal are images that provide substance and atmosphere at a rare point of view of the world." The little he tells us in his space in "SAKURA Exhibition 2010", but the link points to a website "Futuristic Impression" entirely in Japanese where you can see some things more. He also has a blog worth to take a look.
Sayuri Kelch (Saju)
"Sakura por la noche / Sakura at Night"
"Soy Sayuri Kelch - nos cuenta en su website al que llego desde su espacio en la SAKURA Exhibition 2010 -, Saju es mi apodo japonés y soy la esposa japonesa de un estadounidense con quien me casé en 2004. Vivía en California, pero estoy en Washington desde 2011.
Nací y me crié en Akita (Tokyo). Tras graduarme en la secundaria en Japón, me mudé a Estados Unidos y me gradué en California. Pocos años antes de casarme volví a Tokyo para trabajar en revistas, y después de hacerlo regresé nuevamente a Estados Unidos. Estando fuera de Japón he podido encontrar una gran parte de nuestra cultura tradicional que no había visto antes y que afecta a todo mi trabajo.
Me gustan... los gatos, viajar, la fotografía, Internet, los comics, revistas, películas y la arquería japonesa (aprendí arquería tradicional japonesa durante tres años en la secundaria) que fue mi primera experiencia en artes marciales."
"Komatora"
"Fiesta de la Noche Naranja / Orange Night Party"
"I'm Sayuri Kelch - tells us in her website I arrived from her space in SAKURA Exhibition 2010 - Saju is my Japanese nickname and am the Japanese wife of an American with whom I married in 2004. I lived in California, but I'm in Washington since 2011.
I was born and raised in Akita (Tokyo). After graduating from high school in Japan, I moved to the United States and graduated from California. A few years before I got married I went to Tokyo to work in magazines, and afterwards returned back to the United States. Being outside Japan I could find a great part of our traditional culture that had not seen before and that affects my whole work.
... I like cats, traveling, photography, Internet, comics, magazines, movies and Japanese archery (learned traditional Japanese archery for three years in high school) that was my first experience in martial arts. "
I was born and raised in Akita (Tokyo). After graduating from high school in Japan, I moved to the United States and graduated from California. A few years before I got married I went to Tokyo to work in magazines, and afterwards returned back to the United States. Being outside Japan I could find a great part of our traditional culture that had not seen before and that affects my whole work.
... I like cats, traveling, photography, Internet, comics, magazines, movies and Japanese archery (learned traditional Japanese archery for three years in high school) that was my first experience in martial arts. "
"Capturada / Captured"
"León bailarín / Lion Dancer"
"Sakura a la luz del día / Sakura in Daylight"
_____________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 3/10/2015
Textos en inglés, pies de foto mejorados, enlaces revisados /
English text, improved captions, links checked
_____________________________________________________________
No hay comentarios:
Publicar un comentario