Índices de artistas / Artist's Indexes

Índices temáticos / Thematic Indexes

SERIES

Sobre mi / About me

sábado, 11 de junio de 2016

Recolección / Compilation (LI)

Kadim Zalilovich Zamitov
Кадим Залилович Замитов
(Большой Арташ, Сабинского района, Татарской АССР /
Bolshoi Artash, Distrito de Sabinsky, República Socialista Soviética Autónoma Tártara /
Sabinsky District, Tatar Autonomous Soviet Socialist Republic, 1946-)

"Волк / Lobo / Wolf", 1990
Website
______________________________________________________________

Carles Mani
(Mora de Ebro, Catalunya / Cataluña, España / Catalonia, Spain, 1866 -
Barcelona, 1911)

"Els degenerats / Los degenerados / The Degenerates", 20,5 x 37 x 22 cm., 1891-1904.
Museo Nacional de Arte de Cataluña (Barcelona, España / Spain)


Carles Mani en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (L)]
______________________________________________________________

Emil Jens Baumann Adolf Jerichau
(Assens, Danmark / Dinamarca / Denmark, 1816 -
København / Copenhague / Copenhagen, 1883)

"El cazador de panteras / The Panther Hunter", bronce / bronze, 209,5 x 105 x 65 cm., 1845-46. Statens Museum for Kunst (SMK) (Copenhague, Dinamarca / Copenhagen, Denmark)

El cazador está alzando su lanza para asestar el golpe definitivo. La fuerza y violenta descarga de energía está representada a través de una composición dinámica y una representación muy naturalista del hombre y el animal. Naturalmente, el dramático momento está congelado en el tiempo, y los espectadores están llamados a completar la acción por sí mismos.
El cazador de panteras representó el despegue internacional de Jerichau, trayéndole varios encargos de Dinamarca y el extranjero. En Dinamarca fue nombrado profesor de la Real Academia Danesa de Bellas Artes, y también fue su director durante extensos períodos. La perspectiva internacional de Jerichau eventualmente le llevó a un curso de colisión con la tendencia establecida en los círculos artísticos daneses, que no compartían esta apertura a las tendencias artísticas internacionales.


The hunter is raising his spear to administer the fatal blow. The struggle and violent discharge of energy is represented through a dynamic composition and a very naturalistic depiction of man and animal. Naturally, the dramatic moment is frozen in time, and spectators are called upon to complete the action themselves.
The Panther Hunter gave Jerichau his international breakthrough, bringing in several prestigious commissions from Denmark and abroad. In Denmark he was appointed professor at the Royal Danish Academy of Fine Arts and also served as its director for extended periods of time. Jerichau’s international outlook eventually set him on a collision course with the trend-setting Danish art circles who did not share his openness to international art trends.

Jens Adolf Jerichau en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (L)]
______________________________________________________________

Joan Fontcuberta i Villà
(Barcelona, Catalunya / Cataluña, España / Catalonia, Spain, 1955-)
Pere Formiguera
(Sant Cugat del Vallès, Catalunya /
Cataluña, España / Catalonia, Spain, 1952 - 2013)

"Aerophants de la serie Fauna / from the Fauna Series", 1984
Gelatinobromuro de plata virado al selenio y tintado / gelatin silver veered selenium and tinted, 12,5 x 10 cm.
Colección TEA (Tenerife, Canarias, España / Spain)

Joan Fontcuberta en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (CLXV)]
______________________________________________________________

Maurizio Cattelan
(Padova / Padua, Italia / Italy, 1960-)

"La Nona hora / La Novena Hora / The Ninth Hour"
Resina polyester, cabello natural, accesorios, piedra, alfombra / 
polyester resin, natural hairs, accessories, stone, carpet, dimensiones variables / variable size, 1999

Juan Pablo II en "El Hurgador" / Pope John Paul II in this blog[Aniversarios (CXLI)], [Óscar Alvariño (Escultura)]
Maurizio Cattelan en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CXLII)], [Asonancias (IX)]
______________________________________________________________

Kurt Günther
(Gera, Deutschland / Alemania / Germany, 1893 - Stadtroda, 1955)

"Knabenbildnis / Retrato de un muchacho / Portrait of a Boy"
Témpera sobre tabla / tempera on wood, 48 x 37 cm., 1928.
© 2015 Artists Rights Society (ARS), New York/VG Bild-Kunst, Bonn
Staatliche Museen zu Berlin, Nationalgalerie (Berlín, Alemania / Germany)

Kurt Günther en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CLIII)]
______________________________________________________________

Vincent Desiderio
(Philadelphia, Pennsylvania, EE.UU. / PA, USA, 1955-)

"I’Liberati / Los liberados"
Óleo y técnica mixta sobre lienzo / oil and mixed media on canvas, 66" x 88,5", 2011
______________________________________________________________

Kostas Varotsos 
Κώστας Βαρώτσος
(Ἀθῆναι, Ελλάδα / Atenas, Grecia / Athens, Greece, 1955-)

"Dromeas (Ο Δρομέας) / El corredor / The Runner"
Vidrio verde oscuro / dark green glass, 1988-1994 (Atenas, Grecia / Athens, Greece)

Foto / Photo: Javier Fuentes, 23/10/2014
______________________________________________________________

Elmina Moisan
(Quillota, Chile, 1897 - Santiago, 1938)

"La coqueta / Coquette", óleo sobre tela / oil on canvas, 53 x 62 cm, 1909.
Museo Nacional de Bellas Artes (Santiago, Chile)
______________________________________________________________

Jean-Baptiste Auguste Clésinger
(Besançon, Doubs, Francia / France, 1814 - París, 1883)

"Femme piquée par un serpent / Mujer mordida por una serpiente / Woman Bitten by a Serpent"
Mármol / marble, 56,5 x 180 x 70 cm., 1887. Musée d'Orsay (París, Francia / France)



Auguste Clésinger en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CXLVI)]
______________________________________________________________

Rebeca Matte Bello
(Santiago, Chile, 1875 - París, Francia / France, 1929)

"El dolor / Pain", mármol / marble, 270 x 170 x 87 cm., 1913-1922.
Cementerio General (Santiago, Chile)

"El dolor / Pain" (vista trasera / back view)

"El dolor / Pain" (vista parcial / partial view)

Rebeca Matte en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CXLVII)]
______________________________________________________________

María Luisa Lastarria Villarreal
(Santiago, Chile, 1860 - 1930)

"Naturaleza muerta / Still Life", óleo sobre tela / oil on canvas, 43 x 53 cm.
Museo Nacional de Bellas Artes (Santiago, Chile)
______________________________________________________________

Jacob van der Ulft
(Gorinchem, Nederland / Países Bajos / Netherlands, 1621/1627 - Noordwijk, 1689)

"Het oude stadhuis / El viejo ayuntamiento / The Old Town Hall"
A partir de una obra de / After Pieter Jansz. Saenredam
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 70,5 × 84 cm., entre / between 1658 & 1689
Museo de Ámsterdam (Holanda / Netherlands)
______________________________________________________________

Jan Pieterszoon Saenredam
(Zaandam, Nederland / Países Bajos / Netherlands, 1565 - 1607)

"Ballena varada / Beached Whale", grabado / engraving, 1602. Impresión publicada en / print published in 1618
El título del encabezado es / The heading title is:
'Illustri generoso Ernesti Comiti de Nassau. fortissimo Horoi, et Belgicae Liberta.is vindici acersimo D. suo clementissimo hoc monstrum [...] monstro so ho faculo D.D.D. J. Saenredam'.

Jacob Matham
(Haarlem, Nederland / Países Bajos / Netherlands, 1571 - 1631)

"El cachalote varado en la costa cerca de / The beached sperm whale on the shore near Beverwijk", 1601

El cachalote está rodeado de figuras diminutas y hay un campamento cerca de las dunas. Hay un perro de pie sobre el lomo de la ballena, y un chico se arrastra por su boca entreabierta. Al frente, un vendedor de comida se acerca a una pareja finamente ataviada.

The whale is surrounded by diminuative figures and there is an encampment near the dunes; a dog stands on the back of the whale and a boy crawls into the gaping mouth; in the foreground a food seller approaches a finely attired couple."
______________________________________________________________

Myron Zabol
en / at Toronto, Canadá

"Jim Sky", impresión de platino y paladio / platinum and palladium print, 19" x 19", 2007
______________________________________________________________

Stephan Zirwes
(Sindelfingen, Deutschland / Alemania / Germany, 1967-)

"Maratón de esquí Engadin, Suiza / Engadin Skimarathon, Switzerland"
Díptico / diptych, (2x) 150 x 60 cm., 2007. Ed. 6 ex + 2 AP
______________________________________________________________

Janelle Pietrzak
(Colorado, EE.UU. / CO, USA)

Serie Castillo Challain, Francia / Chateau Challain Series, France
Modelo / Model: Kristina Vaiciunaite
Peinado y maquillaje / Hair & makeup: Rachel Sigmon Master Cosmetologist
Chqueta / Jacket: National Theatre - Pendientes / Earrings: Jolita Jewellery
Anillos / Rings: Velvet Eccentric and National Theatre - Estilista / Stylist: Minna Attala
Producción / Production: Miss Aniela

detalle / detail


______________________________________________________________

Martín Martínez Caballero
(Yecla, Murcia, España / Spain, 1950 - Valencia 2010)

"L’home del martell / El hombre del martillo / The Man of the Hammer"
Técnica mixta (pintura al óleo y tintes) sobre tabla / mixed media (oil painting and tints) on wood, 85 x 54 cm., 1975
______________________________________________________________

Heinrich Maria Davringhausen
(Aachen, Deutschland / Aquisgrán, Alemania / Germany, 1894 -
Nice, France / Niza, Francia, 1970)

"El soñador / The Dreamer", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 119 × 121 cm., 1919
© Renata Davringhausen, foto / photo © Hessisches Landesmuseum, Darmstadt by Wolfgang Fuhrmannek

Heinrich Maria Davringhausen en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CC)]
______________________________________________________________

Xu Donglin
徐东林
(九江市, 江西, 中国 / Jiujiang, Provincia de Jiangxi /
Jiangxi Province, China, 1951-)

"金舟 / Bote dorado / Golden Boat", 105,5 × 135,5 cm., 1984

No hay comentarios:

Publicar un comentario