Índices de artistas / Artist's Indexes

Índices temáticos / Thematic Indexes

SERIES

Sobre mi / About me

miércoles, 19 de enero de 2022

Luis Alberto Plaquin [Pintura, Entrevista / Painting, Interview]

Gracias a esta nueva entrevista de Shirley Rebuffo, nos aproximamos a la figuración geométrica del argentino Luis Alberto Plaquin. Como es habitual, una representativa selección de obras y las palabras del artista.

Thanks to this new interview by Shirley Rebuffo, we approach the geometric figuration of Argentinean Luis Alberto Plaquin. As usual, a representative selection of works and the artist's words.
________________________________________________________

Luis Alberto Plaquin
(Resistencia, Chaco, Argentina, 1950-)

Luis Alberto Plaquin en el Museo de Arte Contemporáneo Sur /
at the South Contemporary Art Museum, Lanús, Buenos Aires, 2017

Luis Alberto Plaquin es un artista argentino nacido en Resistencia, Chaco, el 15 de noviembre de 1950. Actualmente vive en Ezeiza, Buenos Aires.
En 1996 inició su segunda profesión como pintor y fileteador (*) autodidacta, con una dedicación de varios años. Ha participado en exposiciones a partir de 1998, habiéndose ganado un espacio en las artes. Abandonó el fileteado porteño por una abstracción geométrica con la misma maestría y el bagaje de su experiencia previa.

"Area Plegada III / Folded Area III", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 90 x 130 cm., 2016

"Plegado / Folded", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 80 x 80 cm., 2021

Entrevista de Shirley Rebuffo

Shirley Rebuffo: Cuéntame de ti, cómo has empezado a pintar. Tu vinculación con el arte ha sido a través de tu dedicación, durante años, al fileteado porteño.
Luis Alberto Plaquin: Nací en una provincia del norte de la Argentina. Cuando tenía 11 años, junto con mi familia nos trasladamos a Buenos Aires. Allí terminé la primaria y secundaria.
Desde siempre me gustó dibujar. En la escuela, con unos 12 años, cursando sexto grado en una institución sanmartiniana del municipio, invitaron a las escuelas del distrito a formar grupos de alumnos para elaborar un trabajo de investigación sobre el Gral. San Martín. El trabajo debía presentarse en una carpeta, con textos e ilustraciones. Fui elegido para la ejecución de los dibujos. Mi escuela fue una de las premiadas, cada uno de los chicos recibimos un libro biográfico sobre el General.
Más adelante, apenas cumplidos los 15 años, un comerciante del barrio me consultó si me animaba a escribir con tizas en una chapa el anuncio de su mudanza a otro local, le propuse pintarlo, cosa que aceptó. Llevé la chapa a mi casa y, como al tercer o cuarto día, aparecí con el cartel.
Le había pintado a color un personaje muy conocido de las revistas de humor de aquél entonces, Patoruzú. Las letras pretendían ser de molde. Debió haber quedado bastante bien, porque a partir de allí, otros comerciantes me encargaron hacerles algún tipo de trabajo con letras pintadas. A partir de entonces, comencé a prestar atención a cómo pintaban los verdaderos letristas en todo tipo de soportes: carteles, vidrieras, paredes, vehículos y otros.
Pasados muchos años, en una librería artística, hallé un libro sobre los grandes maestros fileteadores de Buenos Aires. Lo compré y comencé a practicar con el filete porteño. Rápidamente aprendí la mayoría de sus secretos y lo fui aplicando en combinación con el trabajo letrístico y de ilustración. Me dediqué al oficio 51 años y, casi siempre, fue mi segunda ocupación. Estuve empleado unos años en una repartición del Estado, luego por más de 20 años, en una empresa privada.
Aprendí mucho y debí de ser bueno, ya que hice dos muestras individuales con filete porteño. La primera en la Casa de Cultura de la Municipalidad de Esteban Echeverría sita en la Ciudad de Monte Grande. La segunda en la Cámara de Diputados de la Provincia de Buenos Aires, en La Plata. Una muestra grupal "Primer Encuentro de Fileteadores" en el cine El Plata, en Ciudad de Buenos Aires.

"Pliegues / Folds", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 100 x 100 cm., 2021

"Plegados / Folded", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 80 x 100 cm., 2021

SR: Ahora estás realizando figuración geométrica con la obvia destreza y el manejo hábil que te ha aportado la otra técnica.
LAP: Mis incursiones con la que se dice pintura de caballete, dieron comienzo alrededor del año 1998.
Siempre me gustaron los diseños de los pueblos originarios del noroeste de la Argentina. Inspirado en la iconografía empleada por ellos, inicié mis primeros cuadros que tenían mucho de geometría.
Empleaba una técnica que nunca vi hacerlas a otros (aunque no creo haberla descubierto). Consistía en dibujar en la tela y darles el color correspondiente a cada forma y fondos. Luego, con otros tonos, tratar de imitar la trama de telas con rayitas muy cortas. Este tipo de obra la realicé hasta el 2011. A partir de ese año estoy haciendo la pintura que hoy me ocupa.
Siempre pinto sobre tela utilizando pinturas acrílicas; hago la salvedad de que no empleo cinta de enmascarar. La destreza adquirida con los pinceles para pintar letras a lo largo de tanto tiempo me exime de usarla.
Mi labor pictórica se basa en la idea de experimentar con formas que tiendan a generar sorpresa en el observador. Tratando de provocar cierta alteración de la percepción y la visión.
Me considero riguroso en la elaboración de las construcciones. Encaro cada obra con meticulosidad y entusiasmo. Tengo como objetivo crear ilusiones de tres dimensiones en el plano bidimensional, utilizando formas simples: triángulos, rectángulos, cuadrados.
Aunque no tengo formación académica, he sido siempre buen lector y muy curioso. Me interesan distintos temas de arte, sin haber profundizado en las distintas ramas de la disciplina ni seguir los pasos de algún pintor determinado, temas de historia, haiku.

"Rombo I / Romb I", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 60 x 60 cm., 2021

"Encuentro / Meeting", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 60 x 60 cm., 2021

SR: ¿Qué significa para ti disfrutar de lo que haces?
LAP: Disfruto plenamente el acto mismo del proceso de creación de la misma pintura, tal vez más que el estar viendo el cuadro finalizado. Tengo como escenario ideal para pintar una mesa, un caballete y un equipo de música.

"Encuentro III / Meeting III", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 60 x 60 cm., 2021

"Sin título / Untitled", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 40 x 40 cm., 2010

SR: También escribes haikus, una forma poética de ritmo agradable. ¿Puedes referirte a esto? Ese tipo de poesía de 5, 7 y 5 sílabas sin rima transmite la impresión que ha causado la contemplación de algo. Cuando veo tus diseños simétricos, me llevan exactamente a lo mismo: las líneas pueden no tener relación entre sí, pero ésta se percibe en la contemplación del conjunto.
LAP: Mi contacto con el haiku fue en forma casual. Un día descubrí por internet un portal (Paseos.net). Es un sitio donde interactúan personas de muchos lugares del mundo. La lectura de muchos haikus y la búsqueda de materiales que me fueron instruyendo, hicieron que en poco tiempo me convirtiera en entusiasta de esta poesía breve.
De puro audaz, envié algunas al sitio; allí todos participan leyendo y comentando los aciertos y errores. Esto sucedió en el 2012. Un par de años más tarde, tuve la suerte de ser uno de los ganadores de un concurso internacional que se realizó en Cuba. Figuro en un par de antologías. De vez en cuando me da por escribir alguno.

"Danza Geomètrica / Geometric Dance", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 60 x 60 cm., 2020

"Plegeomet 2", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 80 x 60 cm., 2020

SR: Realizar estas formas rectas es un cambio de formato con respecto al fileteado porteño que está lleno de firuletes y flores. ¿Cómo fue ese cambio?
LAP: Ya no me dedico más al fileteado porteño, pero éste, junto con la abstracción geométrica, coexistieron en mi trabajo. Comencé alrededor de 1995 con el filete, y, con la pintura, utilizando parte de iconografía de los pueblos originarios, hacia el 2002. Más adelante surgieron las pinturas de borde duro.
Algunos de los letristas también fueron, y son, fileteadores, en mayor o menor medida. Letras y filetes forman parte en ciertas ocasiones de un cartel. A veces pintaba un cuadro con filetes, lo terminaba y enseguida comenzaba otro con una temática diferente. 
Dejé el oficio de letrista y fileteador de forma definitiva en 2016, a la par de mi jubilación por mis aportes en empresas donde trabajé.

"Plegeomet 1", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 70 x 60  2020

"Sin título / Untitled", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 80 x 90 cm., 2003

SR: ¿Cómo continuará tu vida en el mundo del arte?
LAP: Mi vida en el arte seguirá con la creación permanente, toda vez que tenga deseos de pintar. No me impongo obligaciones en esta ocupación. Luego, si alguien llegase a observar mis obras y resultasen de su agrado, me sentiría muy contento.

"Plegeomet 6", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 80 x 100 cm., 2020

(*) El fileteado es un tipo de dibujo y letra artística, con líneas estilizadas y plantas floridas y trepadoras, típicamente utilizado en Buenos Aires, Argentina. Se utiliza para adornar todo tipo de objetos queridos: carteles, taxis, camiones e incluso los antiguos "colectivos", los autobuses de Buenos Aires.
Los filetes suelen estar llenos de adornos de colores y simetrías que se completan con frases poéticas, refranes y aforismos, tanto humorísticos como pícaros, emotivos o filosóficos. Forman parte de la cultura de los porteños desde principios del siglo XX.
Las filetes nacieron como simples adornos, convirtiéndose en una forma de arte emblemática para la ciudad. Muchos de sus iniciadores fueron inmigrantes europeos, que llevaron de Europa algunos elementos de lo que luego fue el fileteado, que se convirtió en la forma de arte distintiva argentina que se conoce hoy en día al mezclarse con los estilos de arte tradicionales locales. El fileteado fue reconocido como un arte único a partir de 1970, cuando se expuso por primera vez.

Luis Alberto Plaquin en la Universidad de Belgrano / at the Belgrano University, 2015

Luis Alberto Plaquin is an Argentine artist born in Resistencia, Chaco, on November 15, 1950. He currently lives in Ezeiza, Buenos Aires.
In 1996 he began his second profession as a self-taught painter and fileteado artist (*), with a dedication of several years. He has participated in exhibitions since 1998, having earned a space in the arts. He abandoned the fileteado porteño for a geometric abstraction with the same mastery and the baggage of his previous experience.

"Area Plegada / Folded Area", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 100 x 100 cm., 2015

"Plegeomet 4", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 70 x 60 cm., 2020

Interview by Shirley Rebuffo

Shirley Rebuffo: Tell me about yourself, how you started painting. Your connection with art has been through your dedication, for years, to fileteado.
Luis Plaquin: I was born in a province in the north of Argentina. When I was 11 years old, my family and I moved to Buenos Aires. There I finished elementary and high school.
I always liked to draw. At school, when I was about 12 years old, I was in sixth grade in a San Martinian institution of the municipality, and they invited the schools of the district to form groups of students to elaborate a research work about General San Martin. The work had to be presented in a folder, with texts and illustrations. I was chosen for the execution of the drawings. My school was one of the winners, and each of us received a biographical book about the General.
Later on, as soon as I was 15 years old, a shopkeeper in the neighborhood asked me if I would write with chalk on a sign announcing his move to another store, I suggested painting it, which he accepted. I took the sign home and, on the third or fourth day, I showed up with the sign.
It had been painted in color by a well-known character from the humor magazines of that time, Patoruzú. The letters were intended to be molded. It must have looked pretty good, because from then on, other merchants asked me to do some kind of work for them with painted letters. From then on, I began to pay attention to how the real letterers painted on all kinds of supports: posters, shop windows, walls, vehicles, and others.
After many years, in an art bookstore I found a book about the great master fileteado artists of Buenos Aires. I bought it and began to practice with the fileteado. I quickly learned most of their secrets and applied them in combination with lettering and illustration work. I dedicated myself to the trade for 51 years and, almost always, it was my second occupation. I was employed for a few years in a government department, then for more than 20 years in a private company.
I learned a lot and I must have been good, since I made two individual exhibitions with fileteado. The first one at the House of Culture of the Municipality of Esteban Echeverría, located in the City of Monte Grande. The second in the Chamber of Deputies of the Province of Buenos Aires, in La Plata. A group exhibition "Primer Encuentro de Fileteadores (First Encounter of Fileteado Artists)" at the cinema El Plata, in the City of Buenos Aires.

"Plegageomet", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 80 x 100 cm., 2019

"Geomet III", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 50 x 70 cm., 2019

SR: You are now doing geometric figuration with the obvious dexterity and deft handling that the other technique has given you.
LAP: My incursions with the so-called easel painting began around 1998.
I always liked the designs of the native peoples of northwestern Argentina. Inspired by the iconography used by them, I started my first paintings that had a lot of geometry.
I used a technique that I never saw others doing (although I don't think I discovered it). It consisted of drawing on the canvas and giving them the corresponding color to each shape and background, then with other tones, trying to imitate the weave of fabrics with very short stripes. I did this type of work until 2011. Since that year I am doing the painting that occupies me today.
I always paint on canvas using acrylic paints, except that I do not use masking tape. The skill acquired with brushes to paint letters over a long period of time exempts me from using it.
My pictorial work is based on the idea of experimenting with forms that tend to generate surprise in the observer. Trying to provoke a certain alteration of perception and vision.
I consider myself rigorous in the elaboration of the constructions. I approach each work with meticulousness and enthusiasm. I aim to create three-dimensional illusions in the two-dimensional plane, using simple shapes: triangles, rectangles, squares.
Although I have no academic training, I have always been a good reader and very curious. I'm interested in different art subjects, without having gone deep into the different branches of the discipline or follow the steps of any particular painter, history subjects, haiku.

"Cortes y Plegados / Cuts and Folds", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 50 x 60 cm., 2019

"Sin título / Untitled", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 50 x 40 cm., 2011

SR: What does it mean to you to enjoy what you do?
LAP: I thoroughly enjoy the very act of the process of creating the painting itself, perhaps more than seeing the finished painting. My ideal setting for painting is a table, an easel and a stereo.

"Geomet II", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 50 x 70 cm., 2019

"Plegeom III", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 40 x 40 cm., 2017

SR: You also write haikus, a poetic form with a pleasant rhythm. Can you refer to this? That kind of poetry of 5, 7 and 5 syllables without rhyme conveys the impression that the contemplation of something has made. When I see your symmetrical designs, they lead me to exactly the same thing: the lines may have no relation to each other, but this is perceived in the contemplation of the whole.
LAP: My contact with haiku was by chance. One day I discovered on the Internet a website (Paseos.net).  It is a site where people from all over the world interact. The reading of many haiku and the search for materials that were instructing me, made me become an enthusiast of this short poetry in a short time.
I sent some of them to the site, where everyone participates by reading and commenting on the hits and misses. This happened in 2012. A couple of years later, I was lucky enough to be one of the winners of an international contest held in Cuba. I have been included in a couple of anthologies. From time to time I write some of them.

"Plegeom IV", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 90 x 70 cm., 2017

"Sin título / Untitled", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 40 x 50 cm., 2004

SR: Making these straight forms is a change of format with respect to the fileteado, which is full of adornments and flowers. How was that change?
LAP: Although I am no longer dedicated to the fileteado, but it, along with geometric abstraction, coexisted with me. I started around 1995 with filete (the lines in fileteado style), and with painting, using part of the iconography of native peoples, around 2002. Later on, hard-edge paintings emerged.
Some of the letterers also were, and are, fileteado artists, to a greater or lesser extent. Letters and fillets are sometimes part of a poster. Sometimes I would paint a painting with fillets, finish it and then start another one with a different theme. 
I left the profession of lettering and fileteado artists definitively in 2016, at the same time as my retirement for my contributions in companies where I worked.

"Area Plegada IV / Folded Area IV", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 100 x 80 cm., 2017

"Sin título / Untitled", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 40 x 50 cm., 2004

SR: How will your life in the art world continue?
LAP: My life in art will continue with permanent creation, as long as I have the desire to paint. I don't impose obligations on myself in this occupation. Then, if someone comes to see my works and they are to his liking, I would be very happy.

"Plegados V / Folded V", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 70 x 60 cm., 2016

"Cortes y Plegados II / Cuts and Folds II", acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 80 x 90 cm., 2014

(*) Fileteado is a type of artistic drawing and lettering, with stylised lines and flowered, climbing plants, typically used in Buenos Aires, Argentina. It is used to adorn all kinds of beloved objects: signs, taxis, lorries and even the old colectivos, Buenos Aires's buses.
Filetes (the lines in fileteado style) are usually full of colored ornaments and symmetries completed with poetic phrases, sayings and aphorisms, both humorous or roguish, emotional or philosophical. They have been part of the culture of the Porteños (inhabitants of Buenos Aires) since the beginnings of the 20th century.
The filetes were born as simple ornaments, becoming an emblematic form of art for the city. Many of its initiators were European immigrants, who brought from Europe some elements of what later fileteado, which became the distinct Argentinian art form known today when mixed with local traditional art styles. Fileteado was recognized as a unique art after 1970, when it was exhibited for the first time.

Más sobre / More about Luis Alberto Plaquin: BlogInstagram, facebook

¡Muchas gracias por la entrevista, Luis!
Thanks a lot for the interview, Luis!
________________________________________________________

Shirley Rebuffo es Licenciada en Bibliotecología y Archivología por la Escuela Universitaria de Bibliotecología y Ciencias Afines (Montevideo, Uruguay), Técnica en Museología por la Facultad de Humanidades y Ciencias (opción de Antropología), Objeto, símbolo y espacio en Curaduría. Museología Aplicada y Museología Social – Conceptos, técnicas y prácticas (Campo Grande, BR), Coaching (Campo Grande, BR), Planeamiento Estratégico (Campo Grande, BR) y estudiante de arte y pintura con el maestro Eduardo Espino.

Shirley Rebuffo has a Degree in Library Science and a Degree in Archivology by the Universitary School of Library and Related Sciences (Montevideo, Uruguay), Technician in Museology by the Faculty of Humanities and Sciences (Anthropology option), Object, Symbol and Spance in Curatorship Applied Museology and Social Museology - Concepts, Technics and Practice (Campo Grande, Brazil), Coaching (Campo Grande, Brazil), Strategic Planning (Campo Grande, Brazil), and Art and Painting student under Master Eduardo Espino.

1 comentario:

  1. felicitaciones Shirley ,muy interesante la entrevista a este artista tan meritorio

    ResponderEliminar