Índices de artistas / Artist's Indexes

Índices temáticos / Thematic Indexes

SERIES

Sobre mi / About me

lunes, 8 de septiembre de 2014

Vania Elettra Tam [Pintura / Painting]

Vania Elettra Tam
(Como, Italia / Italy, 1968-)


Comasca de nacimiento, milanesa por adopción, la italiana Vania Elettra Tam es uno de los frutos artísticos de la Nueva Academia de Bellas Artes de Milán y de la Escuela de Diseño Gráfico del Castello Sforzesco. 
La ironía y la seducción de sus guiones se superponen en una velada crítica social, pero con un parecido siempre leve, divertido y surrealista. 
El carácter hogareño, la delicadeza, y la inestabilidad de sus microcosmos cotidiano, han hecho que sea conocida y apreciada en Italia y en el extranjero; ha expuesto en ciudades como Praga, Londres, Miami, San Diego y también en Cuba.

"Lucida follia / Locura lúcida / Lucid Madness", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 × 120 cm., 2008

"Scappano anche i rospi", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 50 cm., 2012

"Lacrime di coccodrillo / Lágrimas de cocodrilo / Crocodile Tears"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 70 cm., 2012

«Una pintura Pop de evidente ascendencia ilustrativa, es la de Vania Elettra Tam, que utiliza el autorretrato como leitmotiv pretexto para investigar tics y obsesiones de la femineidad contemporánea. La artista retrata a su alter ego involucrado en actividades diarias mundanas, como maquillarse, bañarse o cocinar, proyectando sombras fantásticas en las paredes del hogar, que no coinciden con los gestos y movimientos de los verdaderos protagonistas. 
Vania Elettra Tam construye una ironía narrativa, que corre paralela a los acontecimientos descritos en el primer plano, como una especie de hipertexto visual. La suya es, por lo tanto, una representación que combina mimesis realista y transfiguración fantástica, difundiendo imágenes de detalles circunstanciales, lo que sugiere una clave de interpretación. Este es el caso de la obra "Lágrimas de cocodrilo", donde, al lado de la figura de la protagonista, aparece un pequeño trozo de papel con la sucesión de Fibonacci, un modelo matemático utilizado para describir las tasas de crecimiento y reproducción de los recursos naturales ...»
Texto de Ivan Quaroni

"Cielo... è finita l'estate / Cielo... durante el verano / Sky... During the Summer"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 40 x 40 cm., 2012


Izq./ Left: "Rhodiola Rosea en manta de cashmere rojo / in manta paisley red"
Técnica mixta sobre papel / mixed media on paper, 50 x 35 cm., 2013
Der./ Right: "Rhodiola Rosea en dragón de cashmere cobalto / in dragon paisley cobalto"
Técnica mixta sobre papel / mixed media on paper, 50 x 35 cm., 2013

"Nel bosco non c'è campo" , óleo sobre lienzo / oil on canvas, 150 x 100 cm., 2012

«Las obras muestran un corte fotográfico bien equilibrado: las mujeres están enmarcadas en la parte derecha de la imagen, la proyección de sus siluetas las acompañan en el lado izquierdo y el mundo de los sueños se sitúa a su alrededor, yendo más allá de los límites del lienzo y arrastrando en las garras de su ensueño al mismo espectador. 
En estas pinturas Vania parece alejarse del estilo de Alex Katz [ver al final del post], que era el más abordado en sus primeros trabajos; el fondo plano, en colores pastel, se convierte en la relación directa entre el mundo real y el del sueño. Las formas, de hecho, se revelan como más consistentes, definidas por trazos polvorientos. El uso de colores brillantes mejora la condición de la incertidumbre y la presencia del negro, más decisivo acompañando a cada mujer representada, remite de nuevo al lado oscuro con el que cada una de ellas debe medirse. 
Es inevitable pensar en las sugestivas atmósferas de Edward Hopper; Vania toma de él la peculiaridad de inmortalizar el momento en que se revela el sentido más introspectivo de la escena, pero al mismo tiempo revela la singularidad de su investigación. Los movimientos están, de hecho, imbuidos de dinamismo real y lo que es más llamativo son las expresiones enfáticas y fuertemente caricaturizadas de los rostros; inspiración que debe buscarse en las ilustraciones de Norman Rockwell y Walter Molino [ver al final del post], autores por los que Vania siente una fuerte fascinación.»
Texto de Laura Angelone

Izq./ Left: "Escenario del crimen / Crime scene", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 120 x 80 cm., 2008
Der./ Right: "Un mercoledi da leoni", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 120 x 100 cm., 2008

"Mestieri... che passione!", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 × 120 cm., 2008

"San Giorgio e il drago / San Jorge y el dragón / St. George and the Dragon"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 80 cm., 2008. Colección privada / Private Collection
[ver al final del post / check out at the end of this post]

"Dimmi la verità / Dime la verdad / Tell me the truth", 50 x 60 cm., 2011. Colección privada / Private Collection

"La nascita di venere / El nacimiento de Venus / Birth of Venus", 100 x 120 cm., 2008
[ver al final del post / check out at the end of this post]

Born in Como, Milanese by adoption, Vania Elettra Tam is one of the artistic fruits of the New Academy of Fine Arts of Milan and the School of Graphic Design Castello Sforzesco. 
The irony and the seduction of his scripts are superimposed on a veiled social criticism, but with an ever slight, funny and surreal looking. 
The home, delicacy, and the instability of their everyday microcosms, have made her known and appreciated in Italy and abroad, where she has exhibited in cities like Prague, London, Miami and San Diego, and Cuba.

"Centauro cavalcato da Amre / Centauro montado por Amre / Centaur ridden by Amre"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 120 cm., 2012

"SOSpesa 2", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 200 x 190 cm., 2011

A Pop painting, with a clear illustrative ancestry, is Vania Elettra Tam's, which uses the self-portrait as a pretext leitmotiv to investigate tics and obsessions of contemporary femininity. The artist portrays her alter ego involved in mundane daily activities, such as makeup, bathing or cooking, casting fantastic shadows on the walls of the home that do not match the gestures and movements of the protagonists. 
Vania Elettra Tam constructs a narrative irony, which runs parallel to the events described in the foreground as a visual hypertext. Hers is, therefore, a representation that combines realistic mimicry and fantastic transfiguration, spreading images of circumstantial detail, suggesting a key of interpretation. This is the case of the work "Crocodile Tears," where, beside the figure of the protagonist, appears as a small piece of paper with the Fibonacci sequence, a mathematical model used to describe the rates of growth and reproduction of natural resources ... "
Ivan Quaroni

"TempestivaMente", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 80 x 80 cm., 2014

"Asorbita dai lavori domestici 2 / Absorbida por las tareas domésticas 2 / Absorbed by homework 2"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 x 110 cm., 2008

"250 lt", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80 × 120 cm., 2007

Computadoras, televisión, telefonía móvil, navegación por satélite y todos los comodísimos objetos tecnológicos ofrecen innumerables ventajas, pero también conducen al aislamiento, haciendo de cada individuo un prisionero de la moda. 
Vania Elettra Tam trabaja, al igual que muchos artistas contemporáneos, con la ayuda de la cámara digital, crea escenas dentro de la casa, organizando los objetos y las luces como en un escenario cinematográfico, donde el guión, la dirección y la actuación se confían a una única persona: ella misma. 
"Quiero representar a la soledad, ¿cómo iba a conseguirlo haciéndome ayudar por otro?" 
Una vez escogida la imagen y decidido el corte, la obra se dibuja en carboncillo sobre el lienzo y luego se pinta con óleos. 
En esta serie el negro prevalece porque la artista quiere representar fragmentos de vida nocturna, describiendo el insomnio causado por la alienación y subrayando, a través de manchas de luz artificial, la soledad de la vida contemporánea.
Parte de un texto de Sergio Curtacci para "Luci.A"

Computers, television, mobile phone, satellite navigation and all the comfy technological objects offer numerous advantages, but also lead to isolation, making each individual a prisoner of fashion. 
Vania Elettra Tam worked, like many contemporary artists, with the help of the digital camera to create scenes inside the house, organizing the objects and lights like a film set, where the script, direction and acting are entrusted to one person: herself. 
"I want to represent the loneliness, how could I do it with the help of another?" 
After selecting the image and decided how to cut, the work is drawn in charcoal on the canvas and then painted with oils. 
In this series the black prevails because the artist wants to represent nightlife fragments, describing the insomnia caused by alienation and emphasizing, through patches of light, the loneliness of contemporary life. 
Part of a text by Sergio Curtacci for "Luci.A"

"Voglia di leggerezza / Anhelo de ligereza Longing for light"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 × 50 cm., 2012

"EquilibrataMente", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 120 cm., 2014

"Cielo... un ragno / Cielo... una araña / Sky... a Spider", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 50 cm., 2012
Colección privada / Private Collection

«The works show a photographic cut well balanced: women are framed on the right side of the image, projecting their silhouettes accompany them on the left side and the world of dreams is situated around, going beyond the limits the canvas and dragging wuth the grip of his reverie at the same viewer. 
In these paintings Vania style seems to recede Alex Katz [check out at the end of this post], who was the most addressed in her early work; plain background, pastel colors, becomes the direct relationship between the real world and the dream. Forms, in fact, prove to be more consistent, defined by dusty brushstrokes. The use of bright colors improves the condition of uncertainty and the presence of black, more crucial accompanying each woman represented, referred back to the dark side with which each should be measured. 
It is unavoidable to think in the suggestive atmospheres of Edward Hopper; Vania takes from him the peculiarity of immortalizing the moment in which the more introspective sense of the scene is revealed, but also reveals the uniqueness of her research. The movements are actually imbued of real dynamism and what is most striking are the strong and emphatic expressions of the faces caricatured; inspiration that must be founded in the illustrations of Norman Rockwell and Walter Molino [check out at the end of this post]. Vania is fascinated by these artists.»
Text by Laura Angelone

"SOSpesa 3", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 80 cm., 2011 

Más sobre / More about Vania Elettra Tam: Website (en italiano), Facebook

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Grazie, Vania!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Vania!)


Algunas referencias / Some references

Alex Katz

"Ursula sonríe 2 / Ursula Smiles 2", óleo sobre lino / oil on linen, 243,8 x 182,9 cm., 1993. 
Museo Guggenheim (Bilbao, España / Spain)

Alex Katz es un artista figurativo nacido en Estados Unidos en 1927, conocido por sus pinturas, esculturas y grabados. Está representado por numerosas galerías internacionalmente. 
De 1946 a 1949 Katz estudió en The Cooper Union en Nueva York, y desde 1949 hasta 1950 en la Escuela de Skowhegan de Pintura y Escultura en Skowhegan, Maine. Skowhegan lo expuso a la pintura del natural, lo que resultaría fundamental en su desarrollo como pintor y sigue siendo un elemento básico de sus prácticas de hoy. Katz explica que la pintura del aire libre del Skowhegan le dio "una razón para dedicar mi vida a la pintura." 
Katz logró gran notoriedad pública en la década de 1980. Es bien conocido por sus pinturas de gran formato, cuya audaz simplicidad y colores intensos son ahora vistos como precursores al arte Pop. 
Sus pinturas se caracterizan por lo plano del color y la forma, la economía de la línea, y su desapego emocional fresco pero seductora. Una fuente clave de inspiración son los grabados en madera producidas por el artista japonés Kitagawa Utamaro.

"Dorado y negro II / Gold and Black II", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 203 x 422 cm., 1993

Alex Katz is an American figurative artist born in 1927. In particular, he is known for his paintings, sculptures, and prints and is represented by numerous galleries internationally.
From 1946 to 1949 Katz studied at The Cooper Union in New York, and from 1949 to 1950 he studied at the Skowhegan School of Painting and Sculpture in Skowhegan, Maine. Skowhegan exposed him to painting from life, which would prove pivotal in his development as a painter and remains a staple of his practices today. Katz explains that Skowhegan’s plein air painting gave him “a reason to devote my life to painting."
Katz achieved great public prominence in the 1980s. He is well known for his large paintings, whose bold simplicity and heightened colours are now seen as precursors to Pop Art.
His paintings are defined by their flatness of colour and form, their economy of line, and their cool but seductive emotional detachment.[13] A key source of inspiration is the woodcuts produced by Japanese artist Kitagawa Utamaro.

"La chaqueta negra / The Black Jacket", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 198 x 366 cm., 1972

Alex Katz en "El Hurgador" / in this blog[Tom Palmore (Pintura, Dibujo)], [Asonancias (XXXII)], [Asonancias (XXXII-Anexo)]
______________________________________________________________________________

Walter Molino

La Domenica del Corriere, 5 de Febrero / February 5, 1961
El festival de la canción de San Remo. En torno a Mina, número uno del espectáculo, Walter Molino presenta algunos de los "cantautores". Ellos son (de izquierda a derecha) Gino Paoli, Giorgio Gaber (con guitarra), Tony Renis, Gianni Meccia, Umberto Bindi (con jersey azul) y Adriano Celentano.

The festival of San Remo. Around Mina, number one on the show, Walter Molino presents some of the "singers". They are (left to right) Gino Paoli, Giorgio Gaber (guitar), Tony Renis, Gianni Meccia, Umberto Bindi (blue jersey) and Adriano Celentano.

Walter Molino fue un ilustrador italiano nacido en 1915.
A sus quince años, Molino publica los primeros bocetos. Señalado por Benito Mussolini, está llamado a hacer caricaturas en el periódico Il Popolo d'Italia, el órgano del Partido Nacional Fascista. En 1935 realiza su debut en los populares semanarios de Casa Editorial Universo.
En 1937, colabora con el periódico Argentovivo! del editor Enrico De Seta, dibujando varias historietas.
Contribuye en Bertoldo (1936/1943) y Marco Aurelio (1931/1973), ambos periódicos satíricos en los que se destaca por las figuras de chicas particularmente provocativas. A finales de los años treinta se dedica al cómic de aventuras.
Desde enero de 1941, sustituye al pintor Achille Beltrame en la realización de las portadas de la revista Domenica del Corriere, que seguiría haciendo durante treinta años. Entre las más famosas, una sobre el nacimiento de la televisión (1954), el ciclista campeón Fausto Coppi (1960), y los rusos en el espacio (1965).
Murió en 1997.

La Domenica del Corriere, 4 de Junio / June 4, 1950
Los "héroes" del Giro. La máxima y más popular carrera del ciclismo italiano, que arrastra en su recorrido de casi cuatro mil kilometros inmensas multitudes entusiastas, ve la lucha de los más fuertes campeones italianos y extranjeros. En primer plano, los grandes rivales Bartali y Coppi. Detrás, de izquierda a derecha, Bevilaqua, Kubler, Magni y Robic.

The "heroes" of the Giro. The maximum and most popular Italian cycling race, which draws on its way to nearly four thousand kilometers huge enthusiastic crowds, sees the struggle of the strongest champions from Italy and abroad. In the foreground, Coppi and Bartali great rivals. Behind, from left to right, Bevilaqua, Kubler, Magni and Robic.

Walter Molino was an Italian illustrator born in 1915. 
At fifteen, Molino published his first sketches. Noted by Benito Mussolini, is called to make cartoons in the newspaper Il Popolo d'Italia, the organ of the National Fascist Party. In 1935 he made ​​ his debut on the popular weeklies of the Publishing House Universe.
In 1937, he collaborated with the Argentovivo! newspaper edited by Enrico De Seta, drawing various cartoons. 
Contributes with Bertoldo (1936/1943) and Marcus Aurelius (1931/1973), both satirical newspapers in which he is known for his quite provocative figures of girls. In the late thirties is dedicated to adventure comics. 
Since January 1941, replaces the painter Achille Beltrame in the design of the covers for the magazine Domenica del Corriere, would continue doing for thirty years. Among the most famous one on the birth of television (1954), the champion cyclist Fausto Coppi (1960), and the Russians in space (1965). 
He died in 1997.

Walter Molino en "El Hurgador" / in this blog[Sucesiones (I)]
____________________________________________________________________________

Sandro Botticelli

"Nascita di Venere / El nacimiento de Venus / The Birth of Venus"
Témpera sobre panel / tempera on panel, 278,5  x 172,5 cm., 1483-85. 
Galería Uffizi (Florencia, Italia / Florence, Italy)

Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi, más conocido como Sandro Botticelli, fue un pintor italiano del Renacimiento temprano nacido c.1445. Perteneció a la escuela florentina bajo el patrocinio de Lorenzo de Medici, un movimiento que Giorgio Vasari caracterizaría menos de cien años más tarde como una "edad de oro", un pensamiento que él expresó, de forma bastante conveniente, en el encabezado de su Vita de Botticelli. La reputación póstuma de Botticelli sufrió hasta el siglo XIX; desde entonces su obra se ha visto como representante de la gracia lineal de la pintura temprana del Renacimiento. Entre sus obras más conocidas se cuentan El nacimiento de Venus y Primavera. 
Murió en 1510. 
Botticelli recibió el encargo de pintar esta obra por parte de la familia Medici de Florencia, específicamente de Lorenzo de Pierfrancesco de Médici, bajo la influencia de su primo Lorenzo de Medici, amigo cercano de Botticelli. Representa a la diosa Venus, emergiendo del mar como mujer adulta, llegando a la orilla. Está relacionada con el motivo de Venus Anadyomene.

Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi, better known as Sandro Botticelli, was an Italian painter of the Early Renaissance born c.1445. He belonged to the Florentine School under the patronage of Lorenzo de' Medici, a movement that Giorgio Vasari would characterize less than a hundred years later as a "golden age", a thought, suitably enough, he expressed at the head of his Vita of Botticelli. Botticelli's posthumous reputation suffered until the late 19th century; since then his work has been seen to represent the linear grace of Early Renaissance painting. Among his best known works are The Birth of Venus and Primavera.
He died in 1510.
Botticelli was commissioned to paint the work by the Medici family of Florence, specifically Lorenzo di Pierfrancesco de' Medici under the influence of his cousin Lorenzo de' Medici, close friend to Botticelli. It depicts the goddess Venus, having emerged from the sea as an adult woman, arriving at the sea-shore (which is related to the Venus Anadyomene motif).

Sandro Botticelli en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
______________________________________________________________________________

Rafael (Rafaello) Sanzio

"San Jorge y el Dragón / St. George and the Dragon", óleo sobre panel / oil on panel, 28,5 x 21,5 cm., c.1506. 
National Gallery of Art (Washington D.C, Estados Unidos / USA)

Rafael Sanzio en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]

No hay comentarios:

Publicar un comentario