Índices de artistas / Artist's Indexes

Índices temáticos / Thematic Indexes

SERIES

Sobre mi / About me

lunes, 9 de marzo de 2015

Kendra Haste [Escultura]

Kendra Haste

Kendra trabajando en su "Oso polar" / working in her "Polar Bear"

Kendra Haste es una escultora nacida en 1971 que vive y trabaja en Surrey. Tiene una Master en Artes del Royal College of Art, Londres (1998).
Desde los años '90 ha presentado su obra en un buen número de exposiciones.
Su trabajo gira en torno a los animales, y utiliza como material la malla de alambre galvanizado. Es notable la expresividad y fuerza vital en la representación de animales que consigue con un medio a priori tan tosco y poco amable. 
Kendra se ha labrado una significativa reputación en su campo, con obras incluidas en colecciones de todo el mundo. Es miembro de la Sociedad de Artistas de Vida Salvaje (Reino Unido) y de la Sociey of Animal Artists (Estados Unidos)

"Oso polar / Polar Bear", armazón de acero y alambre galvanizado pintado / 
Steel armature & painted galvanised wire, 168 x 228 x 117 cm., 2010-11. 
Instalación en la Torre de Londres, Inglaterra / Installation at Tower of London, England
Historic Royal Palaces Commission 2010. Foto / Photo: pshab, Flickr

"Tigre caminando / Walking Tiger", alambre galvanizado pintado / 
painted galvanised wire, 100 x 280 x 55 cm., 2001. Colección privada / Private Collection

"León de crin / Maned Lion", armazón de acero y alambre galvanizado pintado / 
Steel armature & painted galvanised wire, 125 x 300 x 45 cm., 2003
Colección privada / Private Collection - Foto de / Photo by Matthew Hollow

«Los animales han ejercido en mí una fascinación obsesiva durante toda mi vida. La variedad de sus formas, naturaleza y comportamiento proveen una fuente temática inagotable. Los animales han sido durante muchos años, y continúan siendo, el único foco de mi obra como escultora.
La aparente vulgaridad del alambre y la malla de alambre, se desmiente con su potencial expresivo y proporciona el material ideal para mis esculturas. El dibujo es una parte integral de mi obra como artista y encaja perfectamente por las cualidades lineales del alambre. Ningún otro material que haya utilizado nunca ha sido capaz de sugerir la sensación de movimiento y vida, de contorno y volumen, de contraste entre peso y levedad, de solidez y transparencia, valores que encuentro en mis seres naturales. Es un medio perfecto, que invita continuamente a la exploración y el reto.»

"Girafa / Giraffe", armazón de acero y alambre galvanizado pintado / 
steel armature & painted galvanised wire, alto / high 500 cm., 2004
Colección privada / Private Collection - Fotos de / Photos by Matthew Hollow

"Papión hembra comiendo / Female Baboon Eating"
Alambre galvanizado pintado / painted galvanised wire, 66 x 87 x 34 cm., 2003
Foto de / Photo by Matthew Hollow

«He tenido el privilegio de estudiar muchos de mis sujetos en el medio salvaje: expediciones asombrosas, ya fuera rastreando tigres en la India, o siguiendo las migraciones de los ñúes en Tanzania. El estudio íntimo y directo de los animales es esencial. Paso mucho tiempo en los zoos, dibujando los fenómenos de su anatomía y musculatura, sin embargo tal análisis no basta para mi trabajo, ya que es el espíritu y energía de los sujetos lo que fundamentalmente busco transmitir. Mis esculturas son representaciones de animales individuales que he encontrado, aquellos que he pasado tiempo observando o que han dejado en mí una profunda impresión. Son retratos únicos, más que estereotipos generales de una especie.»

"Liebre de Arizona / Arizona Jackrabbit", alambre galvanizado pintado / 
Painted galvanised wire, 57 x 48 x 23 cm., 2013 - Fotos de / Photos by Matthew Hollow

"Liebre de Arizona / Arizona Jackrabbit" (detalle / detail) - Foto de / Photo by Matthew Hollow

«Me crié en Londres, una niñez con pocos animales y escasa experiencia en lugares salvajes, o incluso del campo. La mía ha sido una experiencia mayormente urbana, alejada del mundo natural. Mi atracción por los animales salvajes nació del deseo de conectar con y descubrir algo en su naturaleza que nosotros mismos hemos perdido desde hace mucho tiempo. Estas preocupaciones se volvieron obsesivas y me llevaron a estudiar especialmente a los grandes mamíferos y por supuesto a los primates con los que compartimos tanto: carne, sangre y músculo, así como trazas de conducta. Pero hay otros aspectos más singulares: el sentido de otro ser, un espíritu individual, inherente en cada animal, que es el auténtico tema de mi obra.»

"Tigre de Bandhavgarh / Bandhavgarh Tiger", alambre galvanizado pintado /
Painted galvanised wire, 95 x 220 x 145 cm., 1999. Colección privada / Private Collection

Kendra Haste is an sculptor born in 1971 who lives and works in Surrey. She's an MA graduate from the Royal College of Art, London (1998). 
Since the 90s she has presented his work in a number of exhibitions.
Her work focuses on animals, and uses as a material galvanized wire mesh. It is remarkable expressiveness and vital force in the representation of animals that achieved with a material a priori as rough and unkind.
Kendra has established a significant reputation in her field with work included in collections world-wide. She is a member of the Society of Wildlife Artsists (UK) and a signature member of the Sociey of Animal Artists (USA). 

"Maqueta estudio de una cabeza de caballo / Horse Head Study Maquette", 55 x 55 x 21 cm., 2013
armazón de acero y alambre galvanizado pintado / steel armature & painted galvanised wire.
Fotos de / Photos by PDCA

"Hiena / Hyaena", alambre galvanizado pintado / painted galvanised wire, 100 x 165 x 40 cm., 2001.
Colección privada / Private Collection - Foto de / Photo by Davies & Tooth

«Animals have held an obsessive fascination for me throughout my life. Their diverse form, nature and behaviour provide a rich and inexhaustible depth of subject. Animals have been for many years and continue to be the sole focus of my work as a sculptor.
The apparent ordinariness of wire and wire mesh belie their expressive potential and provide ideal material for my sculptures. Drawing is integral to my work as an artist and is perfectly matched by the linear qualities of wire. No other material I have ever used has been able to suggest the sense of movement and life, of contour and volume, the contrasts of weight and lightness, of solidity and transparency - values that I find in my natural subjects. It is the perfect medium, inviting continuing exploration and challenge.»

"Papión de Anubis / Olive Baboon", alambre galvanizado pintado 
Painted galvanised wire, 100 x 41 x 46 cm., 2002. 
Colección privada / Private Collection - Fotos de / Photos by Matthew Hollow

Kendra trabajando en su "Elefante" / working in her "Elephant"

"Elefante / Elephant", alambre galvanizado pintado / painted galvanised wire, 400 x 244 x 200 cm., 2000
Metro de Londres, instalado en Estación Waterloo / London Underground - installed on Waterloo Station

«I have been privileged to study many of my subjects in the wild; amazing expeditions, whether tracking tigers in India, or following wildebeest migrations through Tanzania. Direct and intimate study of animals is essential. I spend much time in zoos drawing the phenomena of anatomy and musculature, however, such analysis does not overwhelm my work for it is the spirit and energy of the subject that I fundamentally seek to convey. My sculptures are depictions of individual animals I have encountered, those I have spent time observing or who have left a deep impression on me. These are unique portraits, rather than stereotypical, generalized interpretations of a species.»

"Toro alado asirio / Asirian Winged Bull", armazón de acero y alambre galvanizado pintado /
Steel armature & painted galvanised wire, 240 x 340 x 60 cm., 2004-6. 
Colección privada / Private Collection - Foto de / Photo by Matthew Hollow

"Pantera nebulosa / Clouded Leopard", alambre galvanizado pintado / 
Painted galvanised wire, 72 x 100 x 60 cm., 2004. Colección privada / Private Collection
Foto de / Photo by Matthew Hollow

«I was brought up in London, a childhood with few animals and little experience of wild places or even the countryside. Mine was very much an urban experience, separate from the natural world. My attraction to wild animals was born of the desire to connect with and discover something in their nature which has long ago been lost within ourselves. These pre-occupations became obsessive and led me to study, in particular, the larger mammals and of course primates with whom we share so much - flesh, blood and muscle as well as traits of behaviour. But it is other quite unique aspects; the sense of another being, an individual spirit, inherent in each animal that is the true subject for my work.»

"Maqueta de Pantera nebulosa / Clouded Leopard Maquette", alambre galvanizado pintado / 
Painted galvanised wire, 37 x 98 x 23 cm., 2004-06.
Colección privada / Private Collection - Foto de / Photo by Matthew Hollow

"Avestruz / Ostrich", armazón de acero y alambre galvanizado pintado / 
Steel armature & painted galvanised wire, 240 x 195 x 92 cm., 2003.
Colección privada / Private Collection - Foto de / Photo by PDCA

"Leopardo / Leopard", alambre de acero galvanizado / painted galvanised wire, tamaño natural / Life-size
Colección privada / Private Collection - Foto de / Photo by PDCA

"Lobo / Timber Wolf", alambre galvanizado pintado / painted galvanised wire, 104 x 165 x 41 cm., 2002. 
Colección privada / Private Collection - Foto de / Photo by Matthew Hollow
__________________________________________________________________________

La Casa de Fieras Real en la Torre de Londres / 
The Royal Menagerie in the London Tower

Ivan Lapper
Impresión artística del sitio de la Torre de Londres en 1700 / 
Artist's Impression of the Tower of London Site, 1700
Acrílico sobre panel / acrylic on board, 47 x 64 cm., 1999
Colección: Armerías Reales de la Torre de Londres / Collection: Royal Armouries at the Tower of London
(información sobre Lapper más abajo / info about Lapper below)

El primer registro de la presencia de animales salvajes en la Torre de Londres data de 1210. Desde el reinado del rey John la Torre albergaba animales para entretenimiento y curiosidad de la Corte. Había de todo, desde elefantes, tigres, canguros y avestruces que vivían en lo que se conocía como la Casa de Fieras Real.
Los sangrientos espectáculos que enfrentaban a los animales eran muy populares, y se construyó una plataforma para que el rey y sus cortesanos pudieran observarlos cómodamente.
En los últimos años, la variedad de animales en la Torre se incrementó y la Casa de Fieras se convirtió en una atracción popular. Finalmente fue cerrada tras una serie de incidentes en los que animales se escaparon y atacaron a otros, a visitantes y al personal de la Torre. El Duque de Wellington ordenó que los animales fueran retirados y en 1832 los que quedaban fueron trasladados al Regents Park para ayudar a la creación del Zoo de Londres.

"Dos hombres y dos niños mirando los animales exóticos de la Torre en 1820 /
Two men and two children looking at the Tower's exotic animals in 1820"
Grabado / engraving, Escuela inglesa, s.XIX / English School, 19th century
Fuente / Source: Coleccciones digitales de la Biblioteca Pública de Nueva York / 
NYPL Digital Collections. Link

"La Casa de Fieras de la Torre de Londres c. 1820", grabado en madera / wood engraving, 1880s

En el libro de Daniel Hahn "La Casa de Fieras de la Torre: La increíble historia de 600 años de la Colección Real de Bestias Feroces y Salvajes en la Torre de Londres", se cuenta la historia de este lugar y sus habitantes; desde el oso que pescaba en el Támesis para cenar, hasta elefantes que bebían sólo vino. 
Todo comenzó con un regalo de bodas: tres leopardos del nuevo cuñado del rey Enrique III, el Sagrado Emperador de Roma Federico, en 1235. Poco después llegó el oso polar noruego, y en los siguientes 600 años la Torre albergó leones, avestruces, elefantes y otros animales inusuales que asombraron Londres. El libro rebosa historias inolvidables, como el león que tenía a un Spaniel como mascota, avestruces que mantenían una dieta regular de clavos oxidados, o leones que, según sus cuidadores, podían decir si una mujer era vírgen.

Ivan Lapper
"Los últimos días de la Casa de Fieras Real y el Foso c.1841 / 
Last Days of the Royal Menagerie and Moat, c.1841"
Acrílico sobre papel / acrylic on paper, 58 x 76,5 cm., 2002-03
Palacios Reales Históricos, Torre de Londres / Historic Royal Palaces, Tower of London

The first record of the presence of wild animals in the Tower of London dates from 1210.
Since the reign of King John animals were kept at the Tower for the entertainment and curiosity of the court. Everything from elephants to tigers, kangaroos and ostriches lived in what was known as the Royal Menagerie.
The bloody spectacles that made fighting the animals were very popular, and a platform was built so that the King and his courtiers could watch ir comfortably.
In later years, the variety of animals at the Tower increased and the Menagerie became a popular attraction.
The Menagerie finally closed after several incidents where the animals had escaped and attacked each other, visitors and Tower staff. The Duke of Wellington ordered the animals to leave and in 1832 the remaining animals were moved to Regents Park to help establish London Zoo. 


In Daniel Hahn's book "The Tower Menagerie: The Amazing 600-Year History of the Royal Collection of Wild and Ferocious Beasts Kept at the Tower of London", you can read the history of this place and its inhabitants - from a polar bear who fished the Thames nightly for his dinner to elephants who drank only wine. It all started with a wedding gift: three leopards from King Henry III's new brother-in-law, Frederick the Holy Roman Emperor, in 1235. Soon after, a huge Norwegian polar bear joined them. Over the next six hundred years, the Tower played host to lions, ostriches, elephants, and other unusual animals that astonished London. The book is brimming with unforgettable stories - the lion who kept a spaniel as a pet; ostriches who were fed a steady diet of rusty nails; lions who, their keepers claimed, could tell whether a woman was a virgin.

"Combate mortal en la Torre / Fatal Combat at the Tower", Dec., 1830

Un cuidador accidentalmente levantó la puerta permitiendo que se juntaran un león, un tigre de Bengala y una tigresa.
La consiguiente lucha duró media hora y alteró a todos los otros animales. Los combatientes sólo pudieron ser separados mediante la aplicación de barras calientes en las bocas y narices de los tigres que estaban ganando.
Desafortunadamente, el león sucumbió a sus heridas, muriendo pocos días después.
La escena fue recreada por el notable Walton Ford en la obra que puede verse abajo.

Walton Ford
"La Casa de Fieras Real de la Torre de Londres, 3 de diciembre de 1830 / 
The Royal Menagerie at the Tower of London-3 December 1830"
Acuarela, aguada, lápiz y tinta sobre papel / 
Watercolor, gouache, pencil, and ink on paper, 60" x 119,5", 152,4 x 303,5 cm., 2009

Walton Ford en "El Hurgador" / in this blog: [Rinocerontes (X)]

An under-keeper accidentally raised a door in the Menagerie allowing a lion and Bengal tiger and tigress to meet. 
The ensuing fight lasted half an hour unsettling all the other animals. The combatants were only separated by applying heated rods to the mouths and nostrils of the tigers who were winning. 
Unfortunately the lion succumbed to its wounds, dying a few days later.
The scene was recreated for the remarkable Walton Ford's work can be seen above.

"Ilustración satírica en contra de la Casa de Fieras de la Torre /
Satiric illustration, The anti-royal menagerie", agaufuerte coloreado / colored etching, 1812
Imagen: Museo Británico, Londres / Image: British Museum, London
_____________________________________________________________________

Bestias Reales / Royal Beasts
Instalación en la Torre de Londres / Installation at Tower of London
Encargo de la Comisión de los Palacios Reales Históricos / Historic Royal Palaces Commission (2010)

"Leona gruñendo, leona al acecho, león macho / Snarling Lioness, Stalking Lioness, Male Lion"
armazón de acero y alambre galvanizado pintado / steel armature & painted galvanised wire
71 x 179 x 91 cm. / 83 x 244 x 54 cm. / 127 x 249 x 76 cm., 2010-11.
Photo by / Foto de Will Mort, Flickr

En 2010 la Comisión de los Reales Palacios Históricos encargaron a Kendra fabricar trece esculturas para celebrar la historia de la Casa de Fieras de la Torre de Londres.
Leones a tamaño natural, papiones, un oso polar y un elefante, todos construidos con el material que es la marca distintiva de Kendra, el alambre galvanizado, ayudan a contar la historia de los exóticos animales hubo en la Torre, ofreciendo entretenimiento y espectáculo a los visitantes. Incluido en el encargo se halla uno de los más famosos "inquilinos", un oso polar (regalo del Rey de Noruega a Enrique III en 1251) cuyo collar y cadena le permitían pescar en el Támesis sin escapar.

"León macho / Male Lion" - Foto de / Photo by Mathew Hollow, Studio, Feb., 2010

"León macho / Male Lion" - Foto de / Photo by Leo Reynolds, Flickr

"Leona al acecho, león macho / Stalking Lioness, Male Lion"
Foto / Photo: Daily Photo Stream

In 2010 Kendra was awarded a commission by the Historic Royal Palaces Commision to fabricate thirteen sculptures to celebrate the history of the Royal Menagerie at the Tower of London. 
Life-size lions, baboons, a polar bear and an elephant, all constructed with Kendra's trademark material, galvanised wire, help tell the story of the exotic animals that were kept at the Tower, providing entertainment and spectacle for visitors. Included in the commission is one of the most famous Tower 'inmates', a polar bear (a gift from the King of Norway to Henry III in 1251) whose collar and chain allowed it to fish for food in the Thames without escaping. 

"Leona gruñendo / Snarling Lioness" - Foto de / Photo by Mathew Hollow

"Grupo de papiones / Baboon Troop", armazones de acero y alambre galvanizado pintado /
Steel armatures & painted galvanised wire, tamaño natural / Life-size
Foto de / Photo by PDCA

______________________________________________________________________

"Grupo de papiones / Baboon Troop" - Foto / Photopshab, Flickr

"Grupo de papiones / Baboon Troop" - Foto / Photopshab, Flickr
_________________________________________________________________

FUENTES:
Comentarios de la artista de su sitio web y su Declaración Artística.
Información sobre la Casa de Fieras Real de:
"La historia de la Casa de Fieras Real", Sitio web de los Palacios Reales Históricos
Reseña del libro de Daniel Hahn en el sitio web de Barnes & Noble

SOURCES:
Artist's comments from Kendra's Website and her Statement.
Info about the Royal Menagerie from:
The History of The Royal Menagerie, Historic Royal Palaces Website
Review about Daniel Hahn's Book in Barnes & Noble Website
_________________________________________________________________

Kendra Haste en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (LXIII)]

Más sobre Kendra en / More about Kendra in: Website, facebook, Instagram

Imágenes publicadas con autorización (¡Muchas gracias, Patrick y Kendra!)
Gracias también a Mafa Alborés, que siempre me deja cositas interesantes como esta en el muro...
Images published here with permission (Thanks a lot, Patrick and Kendra!)
Thanks also to Mafa Albores who always leave interesting stuff like this in my wall...


Ivan Lapper es un artista británico nacido en Bilston, en Staffordshire. Desde la edad de 12 años asistió a Bilston Escuela de Arte, y luego al Wolverhampton College of Art en 1954, y el Royal College of Art 1959-1962.
Ivan Lapper ha trabajado como artista independiente en casi todos los campos, proporcionando ilustraciones para publicidad, revistas y libros, como el Reader's Digest, y fue un colaborador habitual de la Radio Times en los 70's.
Sus ilustraciones para la prensa incluyen el primer alunizaje, el desastre de Aberfan para el Daily Express y el gran robo del tren para el Illustrated London News.
Ivan Lapper es bien conocido por sus muchas pinturas de reconstrucción de sitios prehistóricos y romanos, pueblos, castillos y casas históricas, encargado por museos, por Patrimonio Inglés, CADW (Patrimonio de Gales) del National Trust y Palacios Reales Históricos. Sus pinturas se pueden ver en muchos centros, tanto en Gran Bretaña como en el extranjero. Él fue el encargado de pintar 14 reconstrucciones que muestran la evolución de la Torre de Londres para la Exposición del Milenio en la Torre de Londres en 2000; y otras 12 pinturas para el Tower Hill Environs Centre en la Torre en la Torre de Londres, inaugurado por la Reina en 2004.

Ivan Lapper is a British artist born in Bilston in Staffordshire. From the age of 12 he attended Bilston Art School, followed by Wolverhampton College of Art in 1954, and the Royal College of Art from 1959 to 1962.
Ivan Lapper has worked as a freelance artist in almost every field, providing illustrations for advertising, magazines and books, such as the Reader’s Digest, and was a regular contributor to the Radio Times in the 1970’s.
His illustrations for the press include, the first moon landing and the Aberfan disaster for the Daily Express, and the great train robbery for the Illustrated London News.
Ivan Lapper is well known for his many reconstruction paintings of prehistoric and Roman sites, towns, castles and historic houses, commissioned by museums, by English Heritage, CADW (Welsh Heritage) the National Trust and Historic Royal Palaces. His paintings can be seen at many centres both in Great Britain and abroad. He was commissioned to paint 14 reconstructions showing the development of the Tower of London for the Millennium Exhibition at the Tower of London in 2000; and a further 12 paintings for the Tower Hill Environs Centre at the Tower of London, opened by the Queen in 2004.

2 comentarios:

  1. Extraordinario el trabajo de esta artista. Me ha alucinado el control que tiene sobre el material que utiliza para crear y el trabajo que realiza al crear los músculos de los animales y sus caras. Muy buena, sí señor!

    Bicos soleados Javi :)

    ResponderEliminar
  2. Gracias como siempre por la visita y el comentario.
    Sin duda muy interesante cómo ha escogido un material a primera vista tan poco apto para otra cosa que no sea mantener los pollos a buen recaudo, y ha logrado infundir vida y movimiento.
    Bicos también soleados por aquí abajo.

    ResponderEliminar