Índices de artistas / Artist's Indexes

Índices temáticos / Thematic Indexes

SERIES

Sobre mi / About me

martes, 21 de febrero de 2017

Sucesiones / Sucessions (I) [c.1478 - 1997]

En esta serie plantearé recorridos cronológicos, rastreando las líneas de sucesión artística a través de maestros y pupilos, padres e hijos, colaboradores estrechos u otras relaciones que haya representado una influencia más o menos relevante de unos a otros. 
En esta primera entrega, comenzamos en el Renacimiento holandés y flamenco, a fines del s.XV, pasando por el romanismo, el manierismo, el barroco, la escuela veneciana y el romanticismo, hasta llegar a la ilustración a fines del s.XX en Italia. 

In this series I'll present chronological tours, tracing the lines of artistic succession through teachers and pupils, parents and children, close collaborators or other relationships that have represented a more or less relevant influence.
In this first post, we began in the Dutch and Flemish Renaissance, at the end of the 15th century, passing through Romanism, Mannerism, Baroque, Venetian school and Romanticism, until the end of the 20th century with illustrations in Italy.
_______________________________________________

Sucesiones / Sucessions
[c.1478 - 1997]

Jan Gossaert (Mabuse)
(Maubeuge [hoy Francia / today France], c.1478 -
Antwerpen, Vlaanderen [nu België] / Amberes, Flandes [hoy Bélgica] /
Antwerp, Flanders [now Belgium], 1532)

Jan Gossaert fue un pintor de habla francesa de los Países Bajos también conocido como Jan Mabuse (el nombre que adoptó por su lugar de nacimiento, Maubeuge) o Jennyn van Hennegouwe (Hainaut), como él mismo se inscribió en el Gremio de San Lucas, en Amberes, en 1503. Fue uno de los primeros pintores de Renacimiento holandés y flamenco en visitar Italia y Roma, lo que hizo en 1508-09, y un líder del estilo conocido como romanismo, que llevó elementos de la pintura del Renacimiento italiano al Norte, a veces con un efecto bastante incómodo. Alcanzó fama en Europa, al menos, pintando temas religiosos, incluyendo grandes retablos, pero también retratos y temas mitológicos, entre ellos algunos desnudos. Wikipedia

Jan Gossaert. "Retrato de un hombre (¿Autorretrato?) / Portrait of a Man (Self-Portrait?)"
Óleo sobre panel de roble / oil on oak panel, 43,18 x 31,12 cm., c.1520-25
Currier Museum of Art (Manchester, New Hampshire, EE.UU./ USA)

Jan Gossaert was a French-speaking painter from the Low Countries also known as Jan Mabuse (the name he adopted from his birthplace, Maubeuge) or Jennyn van Hennegouwe (Hainaut), as he called himself when he matriculated in the Guild of Saint Luke, at Antwerp, in 1503. He was one of the first painters of Dutch and Flemish Renaissance painting to visit Italy and Rome, which he did in 1508–09, and a leader of the style known as Romanism, which brought elements of Italian Renaissance painting to the north, sometimes with a rather awkward effect. He achieved fame across at least northern Europe, and painted religious subjects, including large altarpieces, but also portraits and mythological subjects, including some nudity. Wikipedia

Jan Gossaert. "Retrato de Enrique III de Nassau-Breda / Portrait of Hendrik III, Count of Nassau-Breda"
Óleo sobre panel / oil on panel, 57,2 x 45,8 cm., c. 1516–17
Kimbell Art Museum (Fort Worth, Texas, EE.UU./ USA)

Ha habido mucha especulación acerca de si Gossart tuvo algún aprendiz además de los que había instruido en Amberes a principios de su carrera. Jan van Scorel, Jan Cornelisz Vermeyen y Lambert Lombard se proponen algunas veces como posibles alumnos suyos. Van Scorel aparentemente fue a visitar a Gossart en 1517, cuando estaba en Wijk bij Duurstede, y se cree que Lambert trabajó con Gossart en Middelburg hacia 1525. Decir que aprendió con Gossart es injustificado. MET

There has been much speculation about whether Gossart had any apprentices other than the two he trained in Antwerp early in his career. Jan van Scorel, Jan Cornelisz Vermeyen, and Lambert Lombard are sometimes proposed as possible students. Van Scorel apparently went to visit or pay homage to Gossart in 1517, when he was at Wijk bij Duurstede, and Lambert is thought to have worked with Gossart in Middelburg about 1525; to say that they apprenticed with Gossart is unjustified. MET

Jan Gossaert en "El Hurgador" / in this blog[Asonancias (XXII)]

Lambert Lombard
(Luik, Prinsbisdom Luik, Heiliges Römisches Reich /
Lieja, Principado de Lieja, Sacro Imperio Romano Germánico /
Liège, Holy Roman Empire, Prince-Bishopric of Liège, c.1505 - 1566)

Lambert Lombard fue un pintor renacentista, arquitecto y teórico.
En 1532 se convirtió en pintor y arquitecto de la corte. En 1537 fue enviado a Roma por Erard de la Marck, Príncipe-Obispo de Lieja, para comprar obras de arte, y allí descubrió las maravillas del Renacimiento italiano. A su regreso trajo a Lieja no sólo obras de arte, sino también nuevas ideas sobre el arte y la posición del artista.
Se han conservado algunas de sus pinturas y muchos dibujos.
Sus alumnos fueron Frans Floris, Hendrick Goltzius, Willem Key, Dominicus Lampsonius, Jan Ramey y Lambert Suavius. Wikipedia

Lambert Lombard. "Autorretrato / Self Portrait"
Óleo sobre panel / oil on panel, 77 x 65 cm., 1ª mitad s.XVI / 1st half of 16th century
Museo Hermitage (San Petersburgo, Rusia / St. Petersbourg, Russia)

Lambert Lombard was a Renaissance painter, architect and theorist born in Liège c.1505.
In 1532 he became court painter and architect. In 1537 he was sent to Rome by Erard de la Marck, Prince-bishop of Liège, to buy works of art, and he discovered the wonders of the Italian Renaissance. On his return he brought not only works of art, but also the new ideas concerning art and the position of the artist, to Liège.
A few paintings and many drawings have been preserved.
His pupils were Frans Floris, Hendrick Goltzius, Willem Key, Dominicus Lampsonius, Jan Ramey, and Lambert Suavius. Wikipedia

Frans (Frank) Floris de Vriendt
(Antwerpen, Vlaanderen [nu België] / Amberes, Flandes [hoy Bélgica] /
Antwerp, Flanders [now Belgium], 1517 - 1570)

Frans Floris, el Viejo o Frans Floris de Vriendt fue un pintor flamenco conocido principalmente por sus cuadros históricos y retratos. Jugó un papel importante en el movimiento de la pintura renacentista del norte llamada romanismo. Los romanistas habían viajado a Italia para estudiar las obras de los principales artistas renacentistas italianos como Miguel Ángel, Rafael y sus seguidores. Su arte asimiló estas influencias italianas a la tradición pictórica del Norte.

Frans Floris. "Hombre con capucha roja / Man in a red cap"
Óleo sobre panel de roble / oil on oak panel, 44 × 35 cm.
Muzeul Naţional Brukenthal (Sibiu, Rumania / Romania). Wikimedia Commons

Frans Floris, Frans Floris the Elder or Frans Floris de Vriendt was a Flemish painter mainly known for his history paintings and portraits. He played an important role in the movement in Northern Renaissance painting referred to as Romanism. The Romanists had typically travelled to Italy to study the works of leading Italian High Renaissance artists such as Michelangelo, Raphael and their followers. Their art assimilated these Italian influences into the Northern painting tradition.

La evidencia documental sobre la vida de Frans Floris es escasa. La mayor parte de lo que sabemos acerca de su juventud y formación se basa en la biografía del artista escrita por Karel van Mander.
Van Mander cuenta que mientras trabajaba en un gran encargo para el Gran Prior de España, Floris se enfermó y murió el 1 de octubre de 1570 en Amberes. Sus pinturas para el Gran Prior fueron terminadas por sus ayudantes de estudio Frans Pourbus el Viejo y Crispin van den Broeck. Wikipedia

Frans Floris. "El despertar de las artes / The Awakening of the Arts"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 161,9 × 238,7 cm., c.1560. Wikipedia

Documentary evidence about the life of Frans Floris is scarce. Most of what we know about the youth and training of Frans Floris is based on the early biographer Karel van Mander's biography of the artist.
Van Mander recounts that while working on a large commission for the grand prior of Spain, Floris became ill and died on 1 October 1570 in Antwerp. His paintings for the grand prior were finished by his studio assistants Frans Pourbus the Elder and Crispin van den Broeck. Wikipedia

Crispin van den Broeck
(Malinas, Vlaanderen [nu België] / Flandes [hoy Bélgica] /
Mechelen, Flanders [now Belgium], c.1523 - c.1589-91)

Crispin van den Broeck fue un pintor flamenco nacido en 1523 en Malinas. Procedía de una familia de artistas y probablemente fue instruido por su padre. Era el hermano de Willem van den Broeck y Hendrick van den Broeck. Trabajó como pintor, dibujante y grabador. Fue reclutado como maestro en el Gremio de San Lucas de Amberes en 1555-6, convirtiéndose en ciudadano en 1559.
Van Mander también afirmó que Crispin van den Broek era "un buen inventor ... inteligente para los desnudos grandes y tan bueno como arquitecto". Wikipedia

Crispin van den Broeck. "Dos hombres jóvenes / Two Young Men", óleo sobre panel / oil on panel, 44,5 x 60 cm.
The Fitzwilliam Museum (Cambridge, Reino Unido / UK). Wikipedia

Crispin van den Broeck was a Flemish painter born in 1523 in Mechelen. He came from a family of artists, was probably trained by his father, and was the brother of Willem van den Broeck and Hendrick van den Broeck. He worked as a painter, draftsman and engraver. He was enlisted as a master in the Guild of St. Luke of Antwerp in 1555–6, where he became a citizen in 1559.
Van Mander also claimed that Crispin van den Broek was 'a good inventor... clever at large nudes and just as good an architect'. Wikipedia
________________________________

Van Mander lista 26 pupilos de Floris, pero puede haber tenido hasta 120 asistentes.
Uno de los pupilos de Frans Floris indentificado por el Instituto Holandés para la Historia del Arte fue Hendrick van den Broeck.

Van Mander lists 26 pupils of Floris, but he may have had as many as 120 assistants.
One of the pupils of Frans Floris identified by The Netherlands Institute for Art History was Hendrick van den Broeck.

Hendrick van den Broeck (Hendricus Malinus)
(Malinas, Vlaanderen [nu België] / Flandes [hoy Bélgica] /
Mechelen, Flanders [now Belgium], c.1530 - 1597)

Hendrick Van den Broeck era el hermano de Crispin van den Broeck. Hendrick fue alumno de Frans Floris y también es conocido como Hendricus Malinus. Se le conoce como escultor y pintor, y trabajó en Nápoles, Florencia, Umbría y Roma. No debe confundirse con Enrico Fiammingo, pintor flamenco de un período posterior activo en Italia. Trabajó con Giorgio Vasari en Roma en la decoración de la Sala Regia del Vaticano. Trabajó también bajo la dirección Cesare Nebbia ayudando a decorar la Capella Sistina de Santa María Maggiore, así como la más conocida Capilla Sixtina en el complejo del Vaticano, donde pintó una "Resurrección de Cristo" en la contrafachada de la entrada, donde anteriormente había pintado Domenico Ghirlandaio.
En 1565 también trabajó en la Capilla o Capella dei Priori en el Palazzo dei Priori en Perugia, donde pintó una crucifixión y restauró los frescos de Benedetto Bonfigli. Wikipedia (en inglés)
Hendrick trabajó con Niccolò Circignani en la catedral de Orvieto.

Hendrik van den Broeck (o Giorgio Vasari). "Venere e Amore / Venus y Cupido / Venus and Cupid"
Óleo sobre tabla / oil on canvas, 135 x 194 cm.
Museo e Gallerie Nazionali di Capodimonte (Nápoles, Italia / Napoli, Italy)
Una de las varias copias sobre un dibujo original atribuido a Miguel Ángel /
One of several copies after an original drawing attributed to Michelangelo

Hendrick Van den Broeck was the brother of Crispin van den Broeck. Hendrick was a pupil of Frans Floris and is also known as Hendricus Malinus. He is known as a sculptor as well as a painter and worked in Naples, Florence, Umbria, and Rome. He is not to be confused with Enrico Fiammingo, a Flemish painter from a later period active in Italy. He worked with Giorgio Vasari in Rome on the decoration of the Sala Regia of the Vatican. He worked under Cesare Nebbia to help decorate the Capella Sistina of Santa Maria Maggiore, as well as the better known Sistine Chapel in the Vatican complex, where he painted a "Resurrection of Christ" on the counterfacade of the entrance, where previously there had been Domenico Ghirlandaio painting.
In 1565 he also worked in the Chapel or Capella dei Priori in the Palazzo dei Priori in Perugia, where he painted a crucifixion and restored the frescoes of Benedetto Bonfigli. Wikipedia
Hendrick worked with Niccolò Circignani in Orvieto Cathedral. 

Atribuido a Miguel Ángel / Attributed to Michelangelo" 
"Venere e Amore / Venus y Cupido / Venus and Cupid", carboncillo / charcoal, 131 x 184 cm, 1533c.
Museo e Gallerie Nazionali di Capodimonte (Nápoles, Italia / Napoli, Italy)

Miguel Ángel en "El Hurgador" / Michelangelo in this blog: [Todos los enlaces / All links]

Niccolò Circignani
(Pomarance, Italia / Italy, c.1517/1524 - después de / after, 1596)

Niccolò Circignani fue un pintor italiano del Renacimiento tardío o período manierista.
Es uno de los tres pintores italianos llamados Pomarancio. Sus primeras obras están documentadas desde la década de 1560, donde pintó frescos sobre las historias del Antiguo Testamento para el Belvedere Vaticano, donde pudo haber trabajado junto a Santi di Tito y Giovanni de Vecchi. También completó retablos para Orvieto (1570), Umbertide (1572), Città di Castello (1573-1577), así como Città della Pieve. Wikipedia (en inglés)

Niccolò Circignani. "La tempestad calmada / The Tempest Calmed", fresco 
Torre dei Venti, Ciudad del Vaticano / Vatican City. Wikimedia Commons

Niccolò Circignani was an Italian painter of the late-Renaissance or Mannerist period.
He is one of three Italian painters called Pomarancio. His first works are documented from the 1560s, where he painted frescos on the Old Testament stories for the Vatican Belvedere, where he may have worked alongside Santi di Tito and Giovanni de Vecchi. He also completed altarpieces for Orvieto (1570), Umbertide (1572), Città di Castello (1573–1577) as well as Città della Pieve. Wikipedia

Giuseppe Cesari (Il Giuseppino, Cavaliere d'Arpino)
(Roma, Italia / Rome, Italy, c.1568 - 1640)

Giuseppe Cesari fue un pintor manierista italiano, también llamado Il Giuseppino y Cavaliere d'Arpino, porque fue nombrado Cavaliere di Cristo por su patrón Clemente VIII. Fue patrocinado en Roma por Clemente y Sixto V. Fue el jefe del estudio en el que Caravaggio se instruyó a su llegada, de joven, a Roma.
El padre de Cesari, Muzio Cesari, había sido nativo de Arpino, pero el propio Giuseppe había nacido en Roma. Alrededor de 1582, trabajó en el taller de Niccolò Circignani.
Además de Caravaggio, Cesari tuvo otros alumnos, entre ellos Francesco Ruschi, quien también recibió la influencia de Caravaggio.

Giuseppe Cesari. "Cristo tomado prisionero / Christ Taken Prisoner"
Óleo sobre panel de nogal / oil on walnut panel, 89 x 62 cm., c.1597
Museumslandschaft of Hesse (Kassel, Alemania / Germany). Wikipedia

Giuseppe Cesari was an Italian Mannerist painter, also named Il Giuseppino and called Cavaliere d'Arpino, because he was created Cavaliere di Cristo by his patron Pope Clement VIII. He was much patronized in Rome by both Clement and Sixtus V. He was the chief of the studio in which Caravaggio trained upon the younger painter's arrival in Rome.
Cesari's father, Muzio Cesari, had been a native of Arpino, but Giuseppe himself was born in Rome. Around 1582, he worked in the workshop of Niccolò Circignani.
Besides Caravaggio, Cesari had other pupils, among Francesco Ruschi, who was also influenced by Caravaggio.

Francesco Ruschi
(Roma, Italia / Rome, Italy, c.1610 - 1661)

Francesco Ruschi se estableció en Venecia antes de 1629. Se hizo amigo del escritor Giovan Francesco Loredan, para quien dibujó las portadas de varias obras. Se mudó a Treviso desde 1656, y murió allí en 1661.
Francesco Ruschi fue maestro de Antonio ZanchiWikipedia (en inglés)

Francesco Ruschi. Narkissos, Moravian Gallery, Brno
"Narciso", Moravian Gallery (Brno, República Checa / Czech Republic). Link

Francesco Ruschi settled in Venice before 1629. He became a friend of the writer Giovan Francesco Loredan, for whom he drew the cover pages of several works. He moved to Treviso from 1656, and died there in 1661.
Francesco Ruschi trained Antonio ZanchiWikipedia

Antonio Zanchi
(Este, Italia / Italy, 1631 - 1722)

Pintor italiano del barroco, que estuvo activo principalmente en Venecia, y cuyas prolíficas obras también se pueden ver en Padua, Treviso, Rovigo, Verona, Vicenza, Loreto, Brescia, Milán, Bérgamo, y también en Baviera.
Sus obras maestras fueron el lienzo sobre la Plaga de Venecia pintado para la Scuola di San Rocco y el techo de la Coronación de la Virgen María con San Girolamo Miani (1703) en el Seminario Patriarcal de Venecia, junto a la Iglesia de Santa Maria della Salute. También pintó varios lienzos para la iglesia veneciana de Santa María del Giglio. Entre sus alumnos estaban Francesco Trevisani y Antonio Molinari. Wikipedia

Antonio Zanchi. "Vanitas (antes Magdalena penitente / formerly Mary Magdalene)"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 110 x 90 cm., 1662. Museo del Prado

Italian painter of the Baroque, was active mainly in Venice, whose prolific works can also be seen in Padua, Treviso, Rovigo, Verona, Vicenza, Loreto, Brescia, Milan, and Bergamo, as well as Bavaria.
His masterpieces were the canvas on the Plague of Venice painted for the Scuola di San Rocco and the ceiling on the Crowning of the Virgin Mary with St. Girolamo Miani (1703) in the Patriarchal Seminary of Venice, next to the Church of Santa Maria della Salute. He also painted a number of canvases for the Venetian church of Santa Maria del Giglio. Among his pupils were Francesco Trevisani and Antonio MolinariWikipedia

Antonio Zanchi. "La Virgen se aparece ante las víctimas de la Plaga /
The Virgin Appears to the Plague Victims"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 335 × 555 cm. - 635 × 705 cm., 1666
Scuola Grande di San Rocco (Venecia, Italia / Venice, Italy)

"La Virgen se aparece ante las víctimas de la Plaga / The Virgin Appears to the Plague Victims" (detalle / detail)

Antonio Molinari, Il Caraccino
(Venezia / Venecia, Italia / Venice, Italy, 1655 - 1704)

Antonio Molinari, también conocido como il Caraccino, fue un pintor italiano de la época barroca en Venecia.
Fue influenciado fuertemente por las pinturas vigorosas y atléticas de los pintores napolitanos tales como Luca Giordano. Pintó generalmente narraciones tumultuosas de mitología y religión en grandes lienzos. Esto influiría en su discípulo Giovanni Battista Piazzetta. Wikipedia

Antonio Molinari. "L'Enlèvement d'Hélène / El Rapto de Helena / The Rape of Helena"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 139 x 149 cm. Sotheby's

Antonio Molinari, also known as il Caraccino, was an Italian painter of the Baroque era in Venice.
He was strongly influenced by the vigorous and athletic paintings of Neapolitan painters such as Luca Giordano. He typically painted tumultuous narratives of mythology and religion in large canvases. This would influence his pupil Giovanni Battista Piazzetta. Wikipedia

Giovanni Battista (Giambattista Valentino) Piazzetta
(Venezia / Venecia, Italia / Venice, Italy, 1682/83 - 1754)

Giovanni Battista Piazzetta (también llamado Giambattista Valentino Piazzetta) fue un pintor rococó italiano de temas religiosos y escenas de género.
Piazzetta creó un arte de color cálido, rico, y una poesía misteriosa. A menudo representaba a los campesinos, aunque generalmente de manera grandilocuente. Era muy original en la intensidad del color que usaba a veces en sus sombras, y en la calidad de extraterrena que daba a la luz que creaba relieves en partes de sus composiciones. Los gestos y las miradas de sus protagonistas sugieren dramas no vistos, como en una de sus pinturas más conocidas, "El adivino".
En 1750 Piazzetta se convirtió en el primer director de la recién fundada Accademia di Belle Arti di Venezia, y dedicó los últimos años de su vida a la enseñanza. Fue elegido miembro de la Academia Clementina de Bolonia en 1727. Entre los pintores de su estudio estaban Francesco Dagiu (il Capella), Johann Heinrich Tischbein, Egidio Dall'Oglio, Antonio Marinetti y Domenico Maggiotto. Wikipedia

Giovanni Battista Piazzetta. "El adivino / The Soothsayer"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 154 x 114 cm., 1740
Gallerie dell'Accademia (Venecia, Italia / Venice, Italy). Wikipedia

Giovanni Battista Piazzetta (also called Giambattista Valentino Piazzetta) was an Italian Rococo painter of religious subjects and genre scenes.
Piazzetta created an art of warm, rich color and a mysterious poetry. He often depicted peasantry, even if often in a grand fashion. He was highly original in the intensity of color he sometimes used in his shadows, and in the otherworldly quality he gave to the light which throws part of a composition into relief. The gestures and glances of his protagonists hint at unseen dramas, as in one of his best-known paintings, The Soothsayer. 
In 1750 Piazzetta became the first director of the newly founded Accademia di Belle Arti di Venezia, and he devoted the last few years of his life to teaching. He was elected a member of the Bolognese Accademia Clementina in 1727. Among the painters in his studio were, Francesco Dagiu (il Capella), Johann Heinrich Tischbein, Egidio Dall'Oglio, Antonio Marinetti, and Domenico Maggiotto. Wikipedia

Giovanni Battista Piazzetta en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (II)]

Domenico Maggiotto (o Fedeli)
(Venezia / Venecia, Italia / Venice, Italy, 1713 - 1794)

Domenico Maggiotto. "Muchacho con flauta / Boy with Flute", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 72 x 57 cm., 1740s
Ca' Rezzonico (Venecia, Italia / Venice, Italy) Wikipedia

Domenico Maggiotto (o Fedeli) fue un pintor y grabador italiano del período barroco tardío. Vivió y trabajó principalmente en Venecia.
Su hijo Francesco Maggiotto también fue pintor. Wikipedia (en inglés)

Domenico Maggiotto. "José interpretando sueños en prisión / Joseph Interpreting Dreams in Prison"
pluma, tinta negra y varias capas de aguada gris, delineado con tiza negra /
pen and black ink and several shades of grey wash, squared in black chalk, 32,5 x 43,5 cm. Sotheby's

Domenico Maggiotto (or Fedeli) was an Italian painter and engraver of the late-Baroque period. He lived and worked mainly in Venice.
His son Francesco Maggiotto was also a painter. Wikipedia

Francesco Maggiotto (o Fedeli, Il Maggiotto)
(Venezia / Venecia, Italia / Venice, Italy, 1738 - 1805)

Francesco Maggiotto o Fedeli (también llamado il Maggiotto) fue un pintor italiano nacido en Venecia en 1738, hijo de Domenico Maggiotto.
Siguió pintando al estilo de su padre, de ahí su apodo, pero no pudo evitar la influencia de la última generación de grandes pintores venecianos, de Tiepolo a Pietro Longhi.
Fue profesor en la Accademia di Belle Arti di Venezia. Maggiotto pintó piezas de historia, religiosas y de género. Entre sus alumnos estuvieron Lattanzio Querena, Giovanni Carlo Bevilacqua, Natale Schiavoni y Francesco Hayez. Wikipedia

"Un cazador dando unas monedas a una frutera / A Hunter Handing Coins to a Fruit Seller"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 93,6 x 88 cm. Sotheby's

Francesco Maggiotto or Fedeli (also called il Maggiotto) was an Italian painter born in Venice in 1738, the son of Domenico Maggiotto. 
He continued painting in the style of his father, hence his nickname, but he could not fail to be influenced by the last generation of great Venetian painters, from Tiepolo to Pietro Longhi. 
He was professor at the Accademia di Belle Arti di Venezia. Maggiotto painted history, religious, and genre pieces. His pupils included Lattanzio Querena, Giovanni Carlo Bevilacqua, Natale Schiavoni and Francesco Hayez. Wikipedia

Francesco Hayez
(Venezia / Venecia, Italia / Venice, Italy, 1791 - 1882)

Francesco Hayez fue un pintor italiano nacido en 1791. Ya vimos algunas de sus pinturas en este blog (ver más abajo).
En 1850 fue nombrado director de la Academia de Brera en Milán. Entre sus alumnos estuvieron Angelo Pietrasanta, Carlo Belgioioso, Amanzio Cattaneo, Alessandro Focosi, Francesco Valaperta y Achille Beltrame. Wikipedia

Francesco Hayez. "Autorretrato en un grupo de amigos / Self Portrait in a Group of Friends"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 32,5 x 29,5 cm., c.1824
Museo Poldi Pezzoli (Milán, Italia / Milano, Italy)

Francesco Hayez was an Italian painter born in 1791. We already saw some of his paintings in this blog (see below).
In 1850 he was appointed director of the Academy of Brera in Milan. Among his pupils were Angelo Pietrasanta, Carlo Belgioioso, Amanzio Cattaneo, Alessandro Focosi, Francesco Valaperta y Achille Beltrame. Wikipedia

Francesco Hayez. "Los dos Foscari / The two Foscari"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 121 x 167,5 cm., 1852-54
Galleria d'arte moderna, Palazzo Pitti (Florencia, Italia / Florence, Italy) Wikimedia Commons

Francesco Hayez en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (X)], [Recolección (XXXIV)], [Aniversarios (CLXIII)]

Achille Beltrame
(Arzignano, Italia / Italy, 1871 - Milano / Milán, 1945)

"Retrato de una dama / Portrait of a Lady", entre / between 1910 - 1917. Wikimedia Commons

Achille Beltrame fue un pintor e ilustrador italiano.
Inicialmente estudió en Vicenza, pero luego se inscribió en la Academia Brera donde estudió bajo la dirección de Francesco Hayez. En 1899 comenzó a trabajar como ilustrador para el diario Corriere della Sera e ilustró La Domenica del Corriere de Milán. Llevó a cabo esta tarea durante casi 50 años.
Uno de sus discípulos, Walter Molino, había comenzado a trabajar con él en 1940 y continuó ilustrando las portadas de la revista después de su muerte. Wikipedia

"Figura durmiente / Sleeping Figure", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 52 x 59 cm.
Colección privada / Private CollectionWikimedia Commons

Achille Beltrame was an Italian painter and illustrator.
He initially studied in Vicenza, but then enrolled in the Brera Academy where he studied under Francesco Hayez. In 1899, he began working as an illustrator for the newspaper Corriere della Sera and illustrated the La Domenica del Corriere of Milan. He pursued this task for nearly 50 years.
One of his disciples, Walter Molino, started working with him in 1940, and continued illustrating the covers of the Magazine after Achille's dead. Wikipedia

Achille Beltrame en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (LXII)]

Walter Molino
(Reggio Emilia, Italia / Italy, 1915 - 1997)

"Domenica del Corriere", Nov. 13, 1960
Encuentro de la cúpula religiosa. Geoffrey Francis Fischer, Arzobispo de Canterbury y líder espiritual de la Iglesia de Inglaterra, hará una "visita de cortesía" a Juan XXIII. Por primera vez en cinco siglos, desde que tuvo lugar la reforma, un arzobispo de Canterbury entra en el Vaticano. El pintor Walter Molino reconstruye simbólicamente la escena del histórico evento /
Encounter of religious leaders. Geoffrey Francis Fischer, Archbishop of Canterbury and spiritual leader of the Church of England, will make a "courtesy visit" to John XXIII. For the first time in five centuries, since the reform took place, an archbishop of Canterbury enters the Vatican. The painter Walter Molino symbolically reconstructs the scene of the historic event.

Walter Molino fue un dibujante e ilustrador italiano de cómics.
Desde 1941 se convirtió en el ilustrador oficial de La Domenica del Corriere, sucediendo a Achille Beltrame.
Murió en 1997. Más imágenes e información en posts previos.

"La Domenica del Corriere", Jul. 22, 1959. Link
La ilustración es para una historia sobre un accidente de buceo que involucró a Víctor Manuel, Príncipe de Nápoles y Duque de Saboya /
The illustration is for a story about a diving accident involving Vittorio Emanuele, Prince of Naples and the Duke of Savoy.

Victor Manuel en "El Hurgador" / Vittorio Emanuele in this blog[Sucedió en el museo (VII)]

Walter Molino was an Italian comics artist and illustrator.
Since 1941 Molino became the official cover-illustrator of La Domenica del Corriere, succeeding to Achille Beltrame.
He died in 1997. More images and information in previous posts.
Wikipedia

Walter Molino en "El Hurgador" / in this blog[Vania Elettra Tam (Pintura)]

No hay comentarios:

Publicar un comentario