Índices de artistas / Artist's Indexes

Índices temáticos / Thematic Indexes

SERIES

Sobre mi / About me

lunes, 19 de marzo de 2018

Los leones en la escultura / Lions in Sculpture (II)

El león de / The Lion of Oviedo
Asturias, España / Spain

Foto / Photo: Merce Divad, Wikimedia Commons

La escultura urbana conocida como "El león", ubicada en la plaza de la Constitución, en la ciudad de Oviedo, Principado de Asturias, España, es una de las más de un centenar que adornan las calles de la mencionada ciudad española.
La escultura, hecha en piedra, es obra de Antonio Fernández, "Tonín", y está datada en 1804. La obra es el resultado del interés del Ayuntamiento de Oviedo a comienzos del siglo XIX de ornamentar la fuente que existía en la principal plaza de la ciudad, en aquella época. A mitad del siglo XIX, la fuente desapareció y la escultura del león fue trasladada a la puerta del Ayuntamiento en donde se puede ver actualmente.
Cualquier información sobre el artista será bienvenida. Wikipedia


The urban sculpture known as "The Lion", located in the Constitution Square, in the city of Oviedo, Principality of Asturias, Spain, is one of the more than a hundred that adorn the streets of the aforementioned Spanish city.
The sculpture, made of stone, is the work of Antonio Fernández "Tonín", and is dated in 1804. The work is the result of the interest of the Oviedo City Council in the early nineteenth century to ornament the fountain that existed in the main square of the city, at that time. In the middle of the 19th century, the fountain disappeared and the sculpture of the lion was moved to the door of the City Hall where it can currently be seen.
Any information about the artist will be welcome. Wikipedia (Spanish)
______________________________________________________

El león dorado / The Golden Lion
Sihanoukville (Camboya / Cambodia)

Foto / Photo: Javier Fuentes, 10/2005

El Monumento al león dorado fue construido en 1996 y se convirtió en un hito importante de Sihanoukville. Es el punto de referencia más reconocible en la ciudad.
Tiene una gran variedad de significados según cuentan los lugareños, pero nadie está seguro de lo que significa oficialmente. El monumento está formado por dos relucientes leones dorados: el león macho se muestra orgulloso con la boca abierta mientras su leona en cuclillas se ve serena y benévola. Los lugareños dicen que al mirarlo, recuerdan la violencia que asoló al país a través de los años y que moldeó la tranquilidad interior y la calma de los jemeres, a pesar de las apremiantes dificultades nacionales. Fuente

Foto / Photo: Javier Fuentes, 10/2005

The Golden Lion Monument was constructed in 1996 and became a prominent landmark of Sihanoukville. It is the most recognizable landmark in the city.
It has a variety of meanings as told by locals, but no one is quite sure what it officially stands for. The monument is made up of two gleaming golden lions: the male lion stands proud with mouth open while his crouching lioness looks calm and benevolent. Locals say that as they look at it, they remember the violence that beset the country through the years and shaped the Khmer’s inner tranquility and calm despite the pressing national hardships. Source

Foto / Photo: Sihanoukville Tourism

Sihanoukville, que también se conoce como Kampong Saom, es una provincia de Camboya en el Golfo de Tailandia. Es una ciudad portuaria y un creciente centro urbano de Camboya, situado a 185 kilómetros al suroeste de la capital, Phnom Penh. La provincia es conocida gracias al rey padre Norodom Sihanouk y creció con la construcción del puerto de Sihanoukville, que comenzó en junio de 1955 y era el puerto de aguas profundas en Camboya. Las playas de Sihanoukville lo han convertido en un lugar famoso para los turistas.
Sihanoukville fue el lugar del último conflicto oficial del ejército estadounidense en la Guerra de Vietnam, a pesar de que el evento tuvo lugar fuera de Vietnam. Se reconoce como el incidente de Mayagüez, entre el 12 y el 15 de mayo de 1975, entre los Jemeres Rojos y las fuerzas estadounidenses. En la actualidad, los turistas bucean en Koh Tang, una de las islas de Sihanoukville donde tuvieron lugar todas estas importantes batallas para liberar al SS Mayagüez. Fuente

Foto / Photo: Javier Fuentes, 10/2005

Sihanoukville is also known as Kampong Saom, is a province of Cambodia on the Gulf of Thailand. This is a port city and an increasing Cambodian urban center, situated 185 kilometers (115 mi) southwest of the Cambodian capital, Phnom Penh. The province is known after King Father Norodom Sihanouk and grew up in the construction of Sihanoukville Port. Construction on the port started in June 1955 and it was the just deep water port in Cambodia. The beaches of Sihanoukville have made it a famous place for tourist.
Sihanoukville was the place of the final official conflict of the American army in the Vietnam War, even though the event took place outside Vietnam. It is recognized as the Mayaguez incident on May 12–15, 1975 between the Khmer Rouge and the US forces. Presently, tourists dive in Koh Tang, one of the Sihanoukville islands where all these important battle to free the SS Mayagüez took place. Source

Foto / Photo: Javier Fuentes, 10/2005
_______________________________________________________

Los Leones de Médici / The Medici Lions
Florencia, Italia / Florence, Italy

Los Leones de Médici son un par de esculturas de mármol, una de las cuales es romana, y data del siglo II d.C., y la otra del siglo XVI. Ambas fueron ubicadas en Villa Medici, Roma, en 1598. Desde 1789 se exhibien en la Loggia dei Lanzi en Florencia. Las esculturas representan leones macho de pie con una esfera o bola debajo de una pata, mirando hacia un lado. Estos leones han sido copiados, con diversos grados de precisión, en muchos otros lugares.
Una escultura similar de león romana, del siglo I d. C., es conocida como el león Albani, y ahora se encuentra en el Louvre. Aquí, la piedra utilizada para la pelota es diferente del cuerpo de basalto. Pueden derivar de un original helenístico. Fuente

Loggia della Signoria (Logia dei Lanzi) (Florencia, Italia / Florence, Italy)
Foto / Photo: Freepenguin, Wikimedia Commons

The Medici lions are a pair of marble sculptures of lions, one of which is Roman, dating to the 2nd century AD, and the other a 16th-century pendant; both were by 1598[1] placed at the Villa Medici, Rome. Since 1789 they have been displayed at the Loggia dei Lanzi in Florence. The sculptures depict standing male lions with a sphere or ball under one paw, looking to the side. The Medici lions have been copied, with varying degrees of exactness, in many other locations.
A similar Roman lion sculpture, of the 1st century AD, is known as the Albani lion, and is now in the Louvre. Here, the stone used for the ball is different from the basalt body. Both may derive from a Hellenistic original. Source

"León de la / Lion of the Loggia della Signoria (Logia dei Lanzi)" [derecha / right].
León de / Lion of Fancelli Wikimedia Commons

Alessandro (Sandro) Fancelli, llamado Scherano (o Scarano), fue un escultor italiano nacido en Settignana (Florencia), alrededor de la primera década del siglo XVI. La información sobre su vida y actividad es exigua y fragmentaria, y a veces es confundido con otros miembros de su familia. En 1535 se inscribió en la Compañía de San Lucas en Florencia (Cavallucci, 1873), y en 1537 estuvo en Roma. Para el monumento funerario del Papa Julio II en San Pedro en Vincoli, esculpió la estatua de la Virgen "según el modelo de Miguel Ángel" (Vasari, 1568, p.220), finalizada alrededor de 1545 por Rafael de Montelupo y sus colaboradores. Durante su estancia en Roma, también participó en la reconstrucción de un antiguo mármol con un león para Villa Médici (Thieme-Becker).
La fecha de su muerte se desconoce. Fuente

Alessandro (Sandro) Fancelli, called Scherano (or Scarano), was an Italian sculptor born in Settignana (Florence), around the first decade of the sixteenth century. The information about his life and activity is scanty and fragmentary, and is sometimes confused with other members of his family. In 1535 he enrolled in the Company of San Lucas in Florence (Cavallucci, 1873), and in 1537 he was in Rome. For the funerary monument of Pope Julius II in San Pedro in Vincoli, he carved the statue of the Virgin "according to the model of Michelangelo" (Vasari, 1568, p.220), completed around 1545 by Rafael de Montelupo and his collaborators. During his stay in Rome, he also participated in the reconstruction of an ancient marble with a lion for Villa Medici (Thieme-Becker).
The date of his death is unknown. Source

"León de la / Lion of the Loggia della Signoria (Logia dei Lanzi)" [izquierda / left].
León de / Lion of Flaminio Vacca. Wikimedia Commons

Flaminio Vacca o Vacchi fue un escultor italiano nacido en 1538 en Caravaggio o Roma.
Su obra escultórica se puede ver en Roma en la grandiosa capilla funeraria del Papa Pío V diseñada por Domenico Fontana en la Basílica de Santa Maria Maggiore (San Francisco), en la Iglesia del Gesù (uno de los cuatro ángeles de mármol en la tercera capilla de el derecho) y en el transepto derecho de la Chiesa Nuova (San Juan Evangelista y San Juan Bautista, ambos firmados). En la notoriamente incómoda fuente que marcaba el final del Acqua Felice, Vacca contribuyó con uno de los ángeles (documentado 1588-89) que sostiene el escudo de Sixtus V que corona el ático, y un bajorrelieve de Josué dirigiendo a su pueblo a través de el río Jordán. En estos encargos para la fuente, su compañero en los pagos documentados fue Pietro Paolo Olivieri. Su autorretrato (1599) se conserva en la Protomoteca Capitolina en el Campidoglio. En la Villa Medici, de los dos leones Medici de mármol que flanquean la escalera; uno es romano, y su pareja, hecha en 1600 para combinarlos, fue de Flaminio Vacca. El de Vacca fue reemplazado por una copia cuando Villa Medici fue vendida por el Gran Duque de Toscana y trasladó los leones a Piazza della Signoria, Florencia, donde con su antiguo compañero flanquea los escalones de la Loggia dei Lanzi. En Santa Susanna, los profetas Ezequiel y Daniel se le han atribuido.
Murió en 1605.

Foto / Photo: Javier Fuentes, 8/2011

Flaminio Vacca or Vacchi was an Italian sculptor born in 1538 in Caravaggio or Rome.
His sculptural work can be seen in Rome in the grandiose funeral chapel of Pope Pius V designed by Domenico Fontana at the Basilica di Santa Maria Maggiore (Saint Francis), in the Church of the Gesù (one of four marble angels in the third chapel on the right) and in the right transept of the Chiesa Nuova (Saint John the Evangelist and Saint John the Baptist, both signed). At the notoriously awkward fountain that marked the terminus of the Acqua Felice, Vacca contributed one of the angels (documented 1588-89,) supporting Sixtus V's coat-of-arms that crown the attic, and a bas-relief Joshua Leading His People across the Jordan River; in these commissions for the fountain his partner in the documented payments was Pietro Paolo Olivieri. His self-portrait (1599) is conserved in the Protomoteca Capitolina on the Campidoglio. At the Villa Medici the two marble Medici lions flank the staircase; one is Roman, its pendant, made to match it in 1600, was by Flaminio Vacca. Vacca's copy was replaced by a copy when Villa Medici was sold by the Grand Duke of Tuscany and moved the lions to Piazza della Signoria, Florence, where with its ancient companion it flanks the steps to the Loggia dei Lanzi. In Santa Susanna, the prophets Ezekiel and Daniel have been attributed to him.
He died in 1605.

Foto / Photo: Javier Fuentes, 8/2011

Villa Médici
Roma, Italia / Rome, Italy

"La Loggia dei leoni de la Villa, donde se encuentran las copias de los leones de Médici /
The villa's Loggia dei leoni, including copies of the original Medici lions."
Foto / Photo: Jean-Pierre Dalbéra. Wikimedia Commons

La Villa Médici (italiano: Villa Medici) es un complejo arquitectónico manierista, cuyos jardines están contiguos a los más amplios de Villa Borghese, en la colina del Pincio cerca de Trinità dei Monti. La Villa Médici, fundada por Fernando I de Médici, Gran Duque de Toscana, alberga la Academia Francesa en Roma desde 1803. El pintor español Velázquez pintó aquí sus dos únicos paisajes conocidos. Wikipedia

Foto / Photo: Mallowtek. Wikimedia Commons

Foto / Photo: Mallowtek. Wikimedia Commons

The Villa Medici (Italian: Villa Medici) is an architectural Mannerist complex of Rome, whose gardens are adjacent to the larger Villa Borghese, on the hill of Pincio near Trinità dei Monti. The Medici Villa, founded by Ferdinand I de Médici, Grand Duke of Tuscany, hosts the French Academy in Rome since 1803. The Spanish painter Velázquez painted his only two known landscapes here. Wikipedia

Foto / Photo: Mallowtek. Wikimedia Commons

Foto / Photo: Sailko. Wikimedia Commons
_______________________________________________________

El león de Albani / The Albani Lion

Basalto verde / green basalt, a/h: 80 cm., l: 124 cm., s.I d.C / 1st Century A.D.
Musée du Louvre (París, Francia / France). Foto / Photo: 三猎. Wikimedia Commons

El león de Albani es posiblemente una reproducción de una temprana estatua de bronce griega, ya que el basalto se utilizaba en el s. I d.C. para la reproducción de bronces griegos.


The Albani lion is possibly a reproduction of an earlier Greek bronze statue, as basalt was used in the 1st century AD for reproductions of Greek bronzes.
_______________________________________________________

Los leones del castillo / The Castle Lions
Estocolmo, Suecia / Stockholm, Sweden

León del oeste / West Lion. Lejonbacken (Rampla del león / Lion slope)
Foto / Photo: David J. Wikimedia Commons

Los leones no son del todo idénticos, ni están simplemente invertidos. Tienen su cabeza hacia el este y el oeste, respectivamente (es decir, en direcciones opuestas) y miran hacia el norte, y tienen sus dos patas izquierdas sobre una esfera. Las esculturas miden 1,7 x 2,7 x 1,0 metros y los pedestales de granito 1,9 x 2,7 x 1,2 metros.
Los leones fueron creados por el escultor francés Bernard Fouquet. Como modelo, Foucquet tomó los leones Medici.
Los modelos fueron aprobados por Karl XII en 1700, después de lo cual el bronce para los leones se fundió en la casa de fundición en Norrmalm en 1702 y 1704 respectivamente.
Luego fueron colocados en Lejonbacken (rampa de los leones) como símbolo de poder real. El bronce empleado procede de un pozo tomado como botín de guerra en el castillo de Kronborg en Helsingør, durante la campaña de Karl X Gustav en Dinamarca.
Un modelo del león oriental se construyó en Narva en 1936, como monumento conmemorativo de la batalla de Narva en 1700. Wikipedia (sueco)

León del oeste / West Lion. Lejonbacken (Rampla del león / Lion slope).
Foto / Photo: Javier Fuentes, 6/2005

The lions are not entirely identical or just reversed. They have their head to the east and west respectively (ie away from each other) and look both to the north, but hold both their left hand paws on one sphere. The sculptures measure 1.7 x 2.7 x 1.0 meters and the granite pedestals 1.9 x 2.7 x 1.2 meters.
The lions were created by the French sculptor Bernard Fouquet. As a model, Foucquet had the Medici lions.
The models of the Castle Lion were approved by Karl XII in 1700, after which the bronze lion was poured into the casting house at Norrmalm 1702 and 1704 respectively.
They were then placed on Lejonbacken (Lion slope) as a royal power symbol. The bronze set to the lions came from a well taken as a war spoil at the Kronborg castle at Helsingør, during Karl X Gustav's campaign in Denmark.
A cast of the eastern lion was built in Narva in 1936 as a memorial to the Battle of Narva in 1700. Wikipedia (Swedish)

León del este / East Lion. Lejonbacken (Rampla del león / Lion slope).
Foto / Photo: Holger Ellgaard. Wikimedia Commons

El león de Narva / The Narva Lion
Narva, Estonia

En la década de 1930, en la fundición de Meyer, se hizo una copia del león oriental de la fachada norte del Palacio Real de Estocolmo. Este león iría a Estonia, más específicamente a Narva, para ser un monumento a la Batalla de Narva en 1700, dirigida por Karl XII. El nuevo monumento fue diseñado por Ragnar Östberg y se inauguró en octubre de 1936, pero no duró mucho en su sitio. A finales de 1944, fue derribado por la artillería rusa durante la batalla de Narva entre la Rusia de Stalin y la Alemania de Hitler. Es probable que el monumento se fundiera durante la ocupación alemana de Estonia para que el valioso bronce se pudiera utilizar en la industria bélica. Fuente

Fotos del archivo de Otto Meyer en el Centro de la Historia de los Negocios /
Photos from Otto Meyer's archive at the Center for Business History. Link

In the 1930's, at Meyer's foundry, a copy of the eastern lion castle's northern facade was made. This lion was going to Estonia, more specifically Narva, to be a memorial to the Battle of Narva in 1700, led by Karl XII. The new monument was designed by Ragnar Östberg and was opened in October 1936, but did not last long on the spot. In late 1944, was demolished by Russian artillery during the battle of Narva between Stalin's Russia and Hitler's Germany. It is likely that the monument melted down during the German occupation of Estonia so that the valuable bronze could be used in the war industry. Source

Monumento al león sueco / The Swedish Lion Monument "Svecia Memor"
Narva, Estonia - Foto / Photo: Guillaume Speurt. flickr

El Memorial de la Batalla de Narva 1700, se instaló en 2000 en cooperación entre Suecia y Estonia. Reemplaza al Monumento del León de 1936, destruido durante la Segunda Guerra Mundial. El del año 2000 es algo más pequeño que el de 1936, y se encuentra en un parque bien cuidado con vistas a Hermansborg, Narvafloden e Ivangorod. Fuente

El león sueco / The Swedish Lion
Foto / Photo: Андрей Симонов. Wikimedia Commons

The Memorial of the Battle of Narva 1700, was set in 2000 in cooperation between Sweden and Estonia. The monument is a replacement for the 1936 Lion Monument, destroyed during World War II. The monument from 2000 is somewhat smaller than that of 1936, and is located in a well-kept park with views over Hermansborg, Narvafloden and Ivangorod. Source
_______________________________________________________

El palacio Vorontsov / The Vorontsov Palace
Alupka, Crimea, Rusia / Russia

La fachada norte / The north façade
Foto / Photo: Tiia Monto. Wikimedia Commons

El palacio de Vorontsov (ucraniano: Воронцовський палац; ruso: Воронцовский дворец) o Palacio de Alupka, es un palacio histórico situado al pie de las montañas de Crimea, cerca de la ciudad de Alupka. Es uno de los palacios más grandes y antiguos de Crimea, y una de las atracciones turísticas más populares en la costa sur del país.
Fue construido entre 1828 y 1848 por el príncipe ruso Mikhail Semyonovich Vorontsov para su uso como residencia personal de verano, con un coste de 9 millones de rublos de plata. Fue diseñado por el arquitecto inglés Edward Blore y su ayudante William Hunt, en una interpretación libre del estilo renacentista inglés renacentista. El edificio es un híbrido de varios estilos arquitectónicos, sin ser absolutamente fiel a ninguno. Entre esos estilos se encuentran elementos del Barón escocés, la arquitectura de Mughal y la arquitectura del Renacimiento gótico. Wikipedia

La fachada sur / The south façade
Foto / Photo: Derevyagin Igor. Wikimedia Commons

The Vorontsov Palace (Ukrainian: Воронцовський палац; Russian: Воронцо́вский дворе́ц) or the Alupka Palace is an historic palace situated at the foot of the Crimean Mountains near the town of Alupka in Crimea. Is one of the oldest and largest palaces in Crimea, and is one of the most popular tourist attractions on Crimea's southern coast.
The palace was built between 1828 and 1848 for Russian Prince Mikhail Semyonovich Vorontsov for use as his personal summer residence at a cost of 9 million silver rubles. It was designed in a loose interpretation of the English Renaissance revival style by English architect Edward Blore and his assistant William Hunt. The building is a hybrid of several architectural styles, but faithful to none. Among those styles are elements of Scottish Baronial, Mughal architecture, and Gothic Revival architecture. Wikipedia

La escalinata con los leones / The stairway with the lions
Foto / Photo: Visit Crimea

Foto / Photo: Marion Golsteijn. Wikimedia Commons

La fachada sur del edificio tiene un aspecto sorprendentemente oriental.
En el verano de 1848, el palacio y sus terrenos se mejoraron con la adición de tres pares de leones de mármol blanco. Las estatuas fueron colocadas a lo largo de la amplia escalinata que sube por las terrazas hacia el palacio. Creadas por el escultor italiano Giovanni Bonnani, cada una de ellas representa a un león en diferentes poses: un par de "leones dormidos" en la parte inferior de las escaleras, "leones despertando" cerca del centro y "leones de pie" en la parte más cercana al palacio. Wikipedia

Foto / Photo: Crimea Today

Foto / Photo: I Recommend.ru

The southern facade of the building has a strikingly oriental appearance.
In the summer of 1848, the palace and its grounds were enhanced by the addition of three pairs of white marble lions; this statuary was placed alongside the wide flight of steps climbing the terraces to the palace. Each of the statues, by Italian sculptor Giovanni Bonnani, is depicted in a varying pose – a pair of "sleeping lions" at the bottom of the steps, "waking lions" near the centre, and "standing lions" at the top nearest the palace. Wikipedia

Foto / PhotoI Recommend.ru

No he encontrado nada sobre el escultor italiano Giovanni Bonnani. Cualquier información será bienvenida.

I haven't found anything about the Italian sculptor Giovanni Bonnani. Any information will be welcome.

Foto / PhotoPinsdaddy

Foto / Photo: Alexxx1979. Wikimedia Commons

El Palacio Vorontsov / The Vorontsov Palace
Odesa, Ucrania / Odessa, Ukraine

El Palacio de Vorontsov (ucraniano: Воронцовський палац; Ruso: Воронцовский дворец) es un palacio y columnata del siglo XIX en Odessa, Ucrania, al final de la acera peatonal del Boulevard Primorsky.
Los edificios fueron construidos entre 1827 y 1830 por el arquitecto de origen sardo Francesco Boffo para el príncipe ruso Mikhail Semyonovich Vorontsov, uno de los gobernadores generales de la región de Odessa. Vorontsov decidió construir su palacio de la ciudad en el lugar donde una vez estuvo la humilde casa del ex gobernador general Richelieu. Vorontsov quedó tan impresionado con el trabajo de Boffo, que lo contrató para diseñar las escaleras de Potemkin. Wikipedia (English)

Foto / PhotoAdvisor Travel

The Vorontsov Palace (Ukrainian: Воронцовський палац; Russian: Воронцовский дворец) is a 19th-century palace and colonnade in Odessa, Ukraine, at the end of the Primorsky Boulevard pedestrian walkway.
The buildings were built between 1827 and 1830 by the Sardinian-born architect Francesco Boffo for Russian Prince Mikhail Semyonovich Vorontsov, one of the governor-generals of the Odessa region. Vorontsov chose to build his city palace on the spot where the former governor general Richelieu's humble house had once stood. Vorontsov was so impressed with Boffo's work, that he contracted him to design the Potemkin Stairs. Wikipedia

León junto a la columnata, cerca del Palacio / Lion statue in front of Colonnade, near the Palace
Foto / Photo: Pedro J Pacheco. Wikimedia Commons

1 comentario: