lunes, 24 de agosto de 2015

Rinocerontes (LXV)

Lee W. Wright

Óleo sobre lino / oil on linen, 30" x 30"

Lee E. Wright es un pintor estadounidense radicado en Houston, Texas, que ha estado pintando y dibujando desde que recuerda. A temprana edad dibujaba imágenes de las enciclopedias que había en su casa de la infancia. El dibujo y la pintura se convirtió en una forma meditativa de relajación, que Wright ha seguido aprovechando. Wright ha expuesto en los EE.UU. y en el extranjero incluyendo Tokio, Bogotá, Colombia, Los Ángeles y muchos sitios en Houston. Su obra está presente en numerosas colecciones públicas y privadas, incluyendo la colección de la Biblioteca George HW Bush. Ha sido entrevistado y su obra ha aparecido en muchas publicaciones, incluyendo {E-Volved} Magazine y The Houston Press. Wright ha participado y sido preseleccionado en muchos concursos de arte con jurado, incluyendo el Premio Caza Arte (2012, 2013, y 2014). 

Lee E. Wright is an American painter based in Houston, Texas. He has been painting and drawing as long as he can remember. At a young age, he drew images from encyclopedias found in his childhood house. Drawing and painting became a meditative form of relaxation, which Wright has continued to draw upon. Wright has exhibited in the US and abroad including Tokyo, Bogota, Colombia, Los Angeles and many venues in Houston. His work is included in many public and private collections including the George H. W. Bush Library collection. He has been interviewed and reviewed in many publications including {E-Volved} Magazine and The Houston Press. Wright has participated and been short-listed in many juried art competitions including The Hunting Art Prize (2012, 2013, and 2014).

Más sobre Lee W. Wright en / More about Lee W. Wright in:


Donnadieu Remy

"Le Bestiaire / El bestiario / The Bestiary"

Mago de la imagen, acróbata de las luces, Remy Donnadieu fotografía lo desconocido que está ante nosotros y que no podemos ver. Nacido en 1962, Remy es un autodidacta que estudió sucesivamente el arte, el cómic, la fotografía, la escritura y la pintura, antes de formarse como ebanista y proyeccionista. Rodeado de una familia de artistas, su pasión por la imagen, en sentido amplio, le llevó a encontrarse con las fotografías de Doisneau, y también con Brassaï y Moebius, cuyo universo artístico consigue transmitir los sueños. Ganador de numerosos premios en fotografía y poesía, encontramos en su obra las influencias de diversos artistas como los fotógrafos Boubat y Klein, ilustradores, como Bilal, HR Giger, o clásicos como Dalí.

Image magician, acrobat of lights, Remy Donnadieu shots the unknown that lies before us and we can't see. Born in 1962, Remy is self-taught that studied  art, comics, photography, writing and painting, before training as a cabinetmaker and projectionist. Surrounded by a family of artists, his passion for image, broadly, led him to found with photographs of Doisneau, Brassaï and also with Moebius, whose artistic universe manages to convey the dreams. Winner of numerous awards in photography and poetry, we find in his work the influence of various artists such as photographers Klein and Boubat, illustrators as Bilal, HR Giger, or classics like Dali.

Más sobre Donnadieu en / More about Donnadieu in:


Rien Poortvliet

"El arca de Noé / Noah's Ark", 1992

Rien Poortvliet fue un dibujante y pintor holandés nacido en 1932. Más información en el post previo.

Rien Poortvliet was a Dutch draughtsman and painter born in 1932. More information in previous post.

"El arca de Noé / Noah's Ark", 1992

Más sobre Rien Poortvliet en "El Hurgador" / More about Rien Poortvliet in this blog:


Boza Ivanovic

"Retratos en el Zoo / Zoo Portraits"

Boza Ivanovic es un fotógrafo que se crió en Belgrado, y trabajó como asistente de cámara para una red nacional de televisión en Belgrado antes de trasladarse a Los Ángeles en 1996. Allí trabajó como fotógrafo freelance para revistas, periódicos, agencias de noticias y otras áreas de la industria del entretenimiento.
Su obra ha aparecido en publicaciones estadounidenses tales como el National Geographic, Esquire, powerHouse Magazine, Resource, Insider, Press-Telegram y el Washington Post. También en muchas otras a nivel internacional: Esquire, Soura Magazine, Leica Fotografie International, SilverShotz, Private Magazine, etc.

Growing up in Belgrade, Boza Ivanovic worked as a camera assistant for a national television network in Belgrade before relocating to Los Angeles in 1996. There, he worked as a freelance photographer for magazines, newspapers, news agencies, and other outlets in the entertainment industry. 
His work has appeared in American publications such as National Geographic, Esquire, powerHouse Magazine, Resource, Insider, Press-Telegram and The Washington Post. 
As well as internationally: Esquire, Soura Magazine, Leica Fotografie International, SilverShotz, Private Magazine, etc.


Aaron Horkey

"Sólo la muerte es real 2 / Only Death Is Real 2"

Aaron Horkey es un diseñador gráfico de Windom, Minnesota. Ha creado posters para conciertos de bandas tales como Boris, Converge, Isis y The Melvins. 
Rasgos clave de su personalidad son una ineptitud social debilitante y una atención al detalle perversa. Disfruta de la desolación, la megafauna y el trasplante de zumaques. Actualmente instalado en un bucólico apeadero justo al oeste del Mississippi, entretiene las horas mirando a su lista de tareas y cultivando úlceras. Él es el único sobreviviente de la Black Osprey Dead Arts Society y miembro fundador de la banda de skate Cottonwood County Druids.

"Sólo la muerte es real 1 / Only Death Is Real 1"

Aaron Horkey is a graphic designer from Windom, Minnesota. He has created concert posters for bands such as Boris, Converge, Isis, and The Melvins. 
Key personality traits include debilitating social ineptitude and a perverse attention to detail. Enjoys desolation, megafauna and transplanting sumacs. Currently ensconced in a bucolic whistlestop just west of the Mississippi, he whiles away the hours staring at his chore list and cultivating ulcers. He is the sole survivor of the Black Osprey Dead Arts Society and founding member of the Cottonwood County Druids Skateboard Gang.


Dominique Salm

 "Robusto / Robust", lápiz sobre papel / pencil on paper", 18,5" x 23"

No hace mucho pudimos disfrutar de la obra de la jamaicana Dominique Salm en un amplio post. Aquí un par de rinocerontes en grafito.

Not long ago we could enjoy the work of Jamaican Dominique Salm in a broad post. Here a couple of her rhinos in graphite.

Izq./ Left: "Madre y cachorro / Mother and Calf", lápiz sobre papel / pencil on paper, 76 x 100,5 cm.
Der./ Right: "De puntillas / Tiptoes", lápiz sobre papel / pencil on paper, 46" x 32"

Más sobre Dominique Salm en "El Hurgador" / More about Dominique Salm in this blog:


Johan Georget

de "Una odisea africana" / from "An African Odyssey"
"Rinoceronte negro al atardecer / Black Rhinoceros at Sunset"

Después de una espera de 7 horas en la charca, finalmente salió del bosque a beber, mientras el sol perforaba las nubes dejando el cielo en llamas. Un momento realmente mágico en el Parque Nacional de Etosha, en Namibia /
After a 7 hours wait at the waterhole, this rhinoceros finally came out of the bush for a drink, while the sun pierced through the clouds and set the sky ablaze. A truly magical moment in Etosha National Park, Namibia.

de "Una odisea africana" / from "An African Odyssey"

Johan Georget se mudó de Francia a Tailandia en 2007, descubrió las fascinantes culturas de Asia y compró su primera cámara. 
«Me picaron los bichitos de los viajes y la fotografía, y desde entonces he sido felizmente infectado.
Pocos años después, he viajado por Asia, Oceanía y África. Tras pasar 3 años en Bangkok y 4 años en Melbourne, actualmente vivo en Oslo y Noruega.»

Johan Georget was moved from France to Thailand in 2007, discovered the fascinating cultures of Asia, and purchased his first camera. 
«I was bitten by the travel and photography bugs, and have been happily infected ever since.
A few years later I have now travelled extensively through Asia, Oceania and Africa. After spending over 3 years in Bangkok and 4 years in Melbourne, I am currently living in Oslo, Norway.»


Tatiana Kazakova

2013

Otra artista de la cual presenté trabajos en el blog es la rusa Tatiana Kazakova, quien también ha incluido rinocerontes en sus composiciones.

Another artist that I presented works on this blog is the Russian Tatiana Kazakova, who has also included rhinos in her compositions.

"Gruta / Grotto"

Más sobre Tatiana Kazakova en "El Hurgador" / More about Tatiana Kazakova in this blog:


Pierre Fudarylí

"La casa del rinoceronte dorado / The house of the Golden Rhino"

Visitante habitual del blog con sus trabajos fotográficos es el artista mexicano Pierre Fudarylí.

Regular visitor to the blog with his photographic work is the Mexican artist Pierre Fudarylí.

Más sobre Pierre Fudarylí en "El Hurgador" / More about Pierre Fudarylí in this blog:


Kensuke Fujiyoshi


Kensuke Fujiyoshi es un artista de la cerámica japonés nacido en 1966 en Kumamoto, Kyushu.
Se graduó en Diseño en la Escuela Superior Arita, en Saga. Entre 1984 y 1987 trabajó como diseñador gráfico y asistente de caligrafía en Tokyo y Saga.
Con su obra busca conectar la cultura y artesanías tradicionales con el arte moderno, a través de piezas creadas a mano, inspiradas en la naturaleza y la antigüedad. 

"Rinoceronte tatuado / Tatooed Rhino"

"Rinoceronte tatuado / Tatooed Rhino"

"Rinoceronte tatuado / Tatooed Rhino"

Kensuke Fujiyoshi is a Japanese ceramist born in 1966 in Kumamoto, Kyushu.
He graduated from The design course at the Arita technical High school, Saga. Between 1984 and 1987 he worked as a Graphic Designer and calligrapher's assistant in Tokyo and Saga
With his work, he tries to connect traditional culture and craftsmanship to modern art, with hand made pieces inspired by nature and antique.


"Caballero rinoceronte / A Rhino Knight", 7" x 5" x 6"

"Caballero rinoceronte / A Rhino Knight", 7" x 5" x 6"

Más sobre Kensuke Fujiyoshi en / More about Kensuke Fujiyoshi in:


John Anthony Baldessari

"Vista de la instalación "Enano y Rinoceronte (con gran forma negra) / 
Installation view of "Dwarf and Rhinoceros (With Large Black Shape)", 1989-2013

John Anthony Baldessari es un artista conceptual estadounidense nacido en 1931, conocido por su trabajo con fotografías encontradas e imágenes apropiadas. Celebrábamos su cumpleaños el 17 de Junio, y aquí una de sus instalaciones con enano y rinoceronte.

John Anthony Baldessari is an American conceptual artist born in 1931, known for his work with found photographs and appropriate images. We celebrated his birthday on June 17, and here one of his installations with dwarf and rhinoceros.

Más sobre John Baldessari en "El Hurgador" / More about John Baldessari in this blog:


Humberto Rivas

"De la serie 'Paisajes', Londres, tributo a Man Ray II /
From the series 'Landscapes', London, tribute to Man Ray II", 1979
Fotografía, impresión a la gelatina de plata sobre papel baryta /
Photography. Gelatin silver print on baryta paper, 26 × 34 cm.

Por último un par de imágenes de Humberto Rivas, artista nacido en Buenos Aires en 1937, que desde 1976 y hasta su muerte en 2009 vivió y trabajó como fotógrafo y pedagogo en Barcelona, España.
En 1958 realizó su primera exposición de dibujos y pinturas en la Galería Lirolay y al año siguiente celebró su primera muestra de fotografías en la Galería Galatea.
La labor creativa de Rivas fue paralela a la pedagógica. Tomó contacto con las nuevas generaciones de jóvenes fotógrafos y fotógrafas que sentían el estímulo que les brindaba su obra y su experiencia, y a su alrededor surgieron grupos dinámicos y creativos que encontraron en el autor un espíritu receptivo y estricto, y lo consideraban un maestro de la fotografía pura.
Rivas trabajo como retratista en Barcelona y recibió el encargo de retratar a personalidades relevantes de Cataluña, como Joan Miró, Josep Tarradellas, Frederica Montseny, Charlie Rivel, J. V. Foix, Salvador Espriu, Joan Brossa y Antoni Tàpies.
Su trabajo ha sido reconocido con diversos premios, entre ellos el Premio de las Artes Plásticas Ciudad de Barcelona en 1996, el Premio Nacional de Fotografía en 1997 y la Medalla de oro al mérito artístico del Ayuntamiento de Barcelona en 2009

"De la serie 'Paisajes', Londres, tributo a Man Ray /
From the series 'Landscapes', London, tribute to Man Ray", 1979
Fotografía, impresión a la gelatina de plata sobre papel baryta /
Photography. Gelatin silver print on baryta paper, 26 × 34 cm.

Finally, a couple of images by Humberto Rivas, artist born in Buenos Aires in 1937, which from 1976 until his death in 2009 he lived and worked as a photographer and teacher in Barcelona, Spain.
In 1958 he held his first exhibition of drawings and paintings at Lirolay Gallery and the following year held its first exhibition of photographs at the Galatea Gallery.
The creative work of Rivas was parallel to teaching. He made contact with the new generations of young photographers who felt the stimulus provided by his work and experience, and around emerged dynamic and creative groups found in the author a receptive and strict spirit, and he was considered a master of the pure photography.
Rivas worked as a portraitist in Barcelona and was commissioned to portray personalities of Catalonia, Joan Miró, Josep Tarradellas, Frederica Montseny, Charlie Rivel, JV Foix, Salvador Espriu, Antoni Tàpies and Joan Brossa.
His work has been recognized with several awards, including the Prize of Plastic Arts of Barcelona City in 1996, the National Photography Prize in 1997 and the Gold Medal for artistic merit of the City of Barcelona in 2009.
WebsiteWikipedia (in Spanish)

Más sobre Humberto Rivas en "El Hurgador" / More about Humberto Rivas in this blog:

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...