martes, 13 de septiembre de 2016

Recolección / Compilation (LIX) - Exlibris / Bookplates (III)

Nueva selección de exlibris (también ex libris o ex-libris, locución latina que significa literalmente "de entre los libros de"), esas marcas de propiedad que normalmente consisten en una estampa, etiqueta o sello que suele colocarse en el reverso de la cubierta o tapa de un libro, y que contienen el nombre del dueño del ejemplar o de la biblioteca propietaria.
Los exlibris suelen ser grabados realizados con diferentes técnicas (la lista de técnicas utilizadas con sus símbolos normalizados aquí) y hay infinidad de artistas que son especialistas en estas imágenes de contenido generalmente alegórico o relacionadas con la profesión, actividad, gremio o afición del dueño. También se encuentran muchos de contenido erótico, de tema "macabro" (con esqueletos o calaveras alusivos al paso del tiempo y a la muerte), monogramas, etc. Son frecuentes también los motivos relacionados con el mundo del libro y las bibliotecas.
Para los interesados, les recomiendo visitar estos sitios web:

Ver también [Exlibris (I)], [Exlibris (II)]
_________________________________

New selection of bookplates (also known as ex-librīs, Latin, "from the books of..."), those small print or decorative labels pasted into a book, often on the inside front cover, to indicate its owner, containing the name of the copy owner or the owning library.
The bookplates are usually prints made with different techniques (list of thechniques and symbols here), and there are many artists who are specialists in these images generally allegorical or related to the profession, activity, guild or hobbies of the owner. There are also many with erotic content, "macabre" theme (with skeletons or skulls alluding to the passage of time and death), monograms, etc. They are also frequent motifs related to the world of books and libraries.
For those interested, I recommend visiting these websites:
Frederikshavn Kunstmuseum og exlibrissamling (The Digital Exlibris Museum)

_________________________________

Sergey Ivanov
Сергій Іванов
(Kamyanets-Podilskyj, Ucrania / Ukraine, 1957-)

"Fénix / Phoenix"
Exlibris para / Bookplate for Peter Rath, 11,9 x 9.5 cm., 1999. Link

Sergei Ivanov (Сергій Іванов) es un artista ucraniano nacido el 10 de septiembre de 1957 en Kamianets-Podilskyi. Vive y trabaja en Lviv, Ucrania.
Se graduó de la Academia Ucraniana de grabados, especialidad de Artes Gráficas. Trabaja en grabado, pintura, escultura, y libros artísticos.
Es profesor asociado de composición y gráficos de la Academia Ucraniana de grabados.
Ha participado en 60 exposiciones internacionales de artes gráficas. Su obras también se ha exhibido en Ucrania, Francia, Austria, los Países Bajos, Dinamarca, Bulgaria y Macedonia.
Ha recibido premios internacionales en las exposiciones en Bélgica, EE.UU., Italia y Polonia.
Sus obras se encuentran en museos, galerías y colecciones privadas en Ucrania, EE.UU., Japón, Francia, los Países Bajos, Suecia, Italia, Austria y España.

"Diana"
Exlibris para / Bookplate for Erika Selle, C3, C4, C5, C7, C8, 8,4 x 9,9 cm., 1997. Link

"Músico y payaso / Musician and Clown"
Exlibris para / Bookplate for Erika Selle, 12,1 x 9,9 cm., 2001. Link

Sergei Ivanov (Сергій Іванов) is an Ukrainian artist born in 1957 in Kamyanets-Podilskyj, Ukraine. He Lives and works in L’viv, Ukraine.
Graduated from the Ukrainian Academy of Printmaking, majored in “Graphic Arts.”
Current Practice: Printmaking, Painting, Sculpture, Artist Books. Associate professor of Composition and Graphic Arts at the Ukrainian Academy of Printmaking.
Participated in 60 international graphic art exhibitions. Artwork was also presented at 15 solo exhibitions in Ukraine, France, Austria, the Netherlands, Denmark, Bulgaria, Macedonia.
Holds international awards that were received at exhibitions in Belgium, USA, Italy and Poland.
The works are in the museum, gallery and private collections of  Ukraine,  USA, Japan, France, The Netherlands, Sweden, Italy, Germany,  Austria, Spain.

"Vino / Wine"
Exlibris para / Bookplate for Klaus Rödel, 9,2 x 9,7 cm., 1999. Link

Más imágenes e información / More images and information:
Blog, facebook
 ________________________________________________________________

Wojciech Jakubowski
(Starograd Gdanski, Polonia / Poland, 1929-)

Exlibris para / Bookplate for Kirsten Büsing, 9,2 x 7,4 cm. Link

Wojciech Jakubowski es un artista polaco nacido en Starograd Gdanski en 1929.
Recibió su educación artística estudiando con el profesor Jerzy Hoppen en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad Nicolás Copérnico en Torun, Polonia, donde se graduó en 1953 con una Maestría en Bellas Artes. Durante la primera parte de su carrera de trabajo del Sr. Jakubowski se dedicó principalmente a los grabados en madera y en cobre. En 1960 lo dejó la madera para explorar la punta seca, pero continuó con los grabados en cobre.
La obra de Jakubowski desde entonces ha consistido principalmente en exlibris grabados en cobre. Mediante esta técnica ha creado hasta la fecha cerca de 1.000 piezas, consolidando su reputación como el más significativo grabador en cobre polaco de los últimos tiempos. Sus exlibris son pequeñas obras de arte elegantes, que le han ganado el reconocimiento en todo el mundo. Es un trabajo extraordinariamente detallado e incorpora una amplia variedad de imágenes.

Exlibris para / Bookplate for Marieluise Hennig, 9,7 x 7,7 cm. Link

Exlibris para / Bookplate for Geert Van Der Zee, 10,3 x 8,6 cm. Link

Wojciech Jakubowski is a Polish artist born in Starograd Gdanski in 1929.
He received his art education studying with Professor Jerzy Hoppen in the College of Fine Arts of Nicolas Copernicus University in Torun, Poland, where he graduated in 1953 with a Master's Degree in Fine Arts. For the first part of his career Mr. Jakubowski's work was primarily devoted to woodcuts and copperplate engraving. In 1960 he stopped doing woodcuts in order to explore dry point, but continued to do copperplate engravings.
Mr. Jakubowski's work since then has been primarily copperplate engraved bookplates also known as ex libris. Using this technique he has to date created close to 1000 bookplates, solidifying his reputation as the most significant Polish copper plate engraver in recent memory. His ex libris are small elegant works of art, which have garnered him worldwide recognition. This work is extraordinarily detailed and incorporates a wide variety of imagery.

Exlibris para / Bookplate for Kees Samson, 7,3 x 8,3 cm. Link
 ________________________________________________________________

Harry Jürgens
(Estonia, 1949-)

Exlibris para / Bookplate for Paolo & Lidia Rovegno, C3, 10,3 x 9,5 cm., 2001. Link

Harry Jürgens es un artista nacido en Estonia en 1949. Vive y trabaja en Leipzig, Alemania.
Estudió en el Instituto Cultural Estatal de Tallin, y comenzó a crear exlibris durante sus años de estudiante, a fines de los '70.

Exlibris para / Bookplate for Lutz Grösel, C3, 11,1 x 9,4 cm. Link

Exlibris para / Bookplate for Rosellae Remo Pamirani, C3, 11,1 x 8,9 cm. Link

Harry Jürgens is an artist born in Estonia in 1949. He lives and works in Leipzig, Germany.
He studied at the State Cultural Institute in Tallinn, and began to create bookplates during his student years in the late 1970s.

Exlibris para / Bookplate for Dr. Volker Ebersbach, C3, 7,9 x 9,5 cm., 1980. Link
 ________________________________________________________________

Anatoli Ivánovich Kaláshnikov
Анатолий Иванович Калашников
(Moscú, Rusia / Moscow, Russia, 1930 - 2007)

Exlibris para / Bookplate for Paul G. Becker, 11,4 x 7,9 cm. Link

Anatoli Ivánovich Kaláshnikov (Анатолий Иванович Калашников) fue un artista gráfico soviético, autor de grabados en xilografía para sellos postales y exlibris. Fue el primer artista ruso seleccionado como socio honorario de la Real Sociedad de Grabadores al Aguafuerte y de Pintores de Gran Bretaña.
Después de graduarse de la universidad Kalashnikov comenzó a trabajar como artista-diseñador en la fábrica de automóviles de Moscú, pero pronto se trasladó a la editorial "Советский писатель (El escritor soviético)", donde trabajó como editor de arte .
En 1953 dejó el trabajo a tiempo completo y cooperar en muchas editoriales Moscú.
A principios de la década de 1960 creó una serie de ilustraciones abstractas para la edición de coleccionista de las obras de F. Dostoievski. Sus grabados despertaron gran admiración, pero la editorial no los publicó ya que los encontró "adelantados a su tiempo".
Creó numerosas estampillas y planchas de la URSS entre 1962 y 1990. La primera fue publicada en enero de 1962, con motivo del 125 aniversario de la muerte de A. Pushkin.
Realizó los diseños del sello conmemorativo del XXIII Congreso de Partido Comunista de la Unión Soviética.
Murió en 2007.

Exlibris para propietario desconocido / Bookplate for Unknown owner, 13,2 x 8,8 cm. Link

Exlibris para propietario desconocido / Bookplate for Unknown owner, 131, x 7,2 cm., 1988. Link

Anatoli Ivanovich Kalashnikov (Анатолий Иванович Калашников) was a Soviet graphic artist, author of woodcut engravings for postage stamps and bookplates. He was the first Russian artist selected as an honorary member of the Royal Society of Etchers and Painters of Great Britain.
After graduating from college Kalashnikov began working as an artist-designer at the Moscow car factory, but soon moved to the editorial "Советский писатель (The Soviet writer)", where he worked as art editor.
In 1953 he left full-time work to cooperate in many publishing houses in Moscow.
In the early 1960s he created a series of abstract illustrations for the collector's edition of the works of F. Dostoyevsky. His engravings aroused great admiration, but never were published because the the publishing house found it "ahead of their time".
He created numerous stamps and plates of the USSR between 1962 and 1990. The first was published in January 1962, to mark the 125th anniversary of the death of A. Pushkin.
He made designs stamp commemorating the XXIII Congress of Communist Party of the Soviet Union.
He died in 2007.

Exlibris para propietario desconocido / Bookplate for Unknown owner, 114 x 76 cm. Link
 ________________________________________________________________

Dušan Kállay
(Bratislava, Eslovaquia / Slovakia, 1948-)

Exlibris para / Bookplate for Dr. Arnold Hausweiler, 14 x 9.5 cm., 1995. Link

Dušan Kállay es un pintor, grabador e ilustrador de literatura infantil y juvenil eslovaco, nacido en 1948.
Entre 1966 y 1972 estudió en la Academia de Bellas Artes de Bratislava como alumno de Vicente Hložník y el profesor John Želibský. Fue el ganador del premio Hans Christian Andersen en 1988, y el de UNICEF en 1992. Además ha sido premiado en Viena (2009), Bruselas (2011) y otros lugares.
Es conocido por sus ilustraciones de Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll (editorial Gründ, 1991). También ilustró, en colaboración con Kamila Štanclová (Zvolen, 1945), los Cuentos de Andersen (3 tomos, Gründ, 2005-06)

Exlibris para / Bookplate for Ado Buiatti, 12,5 x 9,4 cm., 1982. Link

Dušan Kállay is an Slovak painter, printmaker and illustrator of children's literature, born in 1948.
Between 1966 and 1972 he studied at the Academy of Fine Arts in Bratislava as a student of Vicente Hložník and Professor John Želibský. He won the Hans Christian Andersen Award in 1988, and another one from UNICEF in 1992. In addition he has been awarded in Vienna (2009), Brussels (2011) and other places.
He is known for his illustrations of Alice in Wonderland, by Lewis Carroll (editorial Gründ, 1991). Also illustrated, in collaboration with Kamila Štanclová (Zvolen, 1945), The Andersen Tales (3 volumes, Gründ, 2005-06)
 ________________________________________________________________

Konstantin Kalynovych
Константина Калиновича
(Novokuznetsk, Kemerovo region, Rusia / Russia, 1959-)

"Sueño de invierno III / Winter Dream III"
Exlibris para / Bookplate for Paolo Rovegno, 9,3 x 9,9 cm. Link

Konstantin Kalynovych en un pintor y grabador ruso nacido en la ciudad de Novokuznetsk, región de Kemerovo, en 1959.
Estudió en la Academia Ucraniana de impresión (1986-1992), y fue elegido como asociado de la Royal Society de Impresión-Grabados (septiembre de 1992).
Kalynovych ha mostrado su obra en numerosas exposiciones en Holanda, Suecia, Bélgica, Italia, Alemania, Ucrania, Polonia, Rusia y más.
Ha recibido varios premios en su país y en el extranjero.
Website: http://www.kalynovych.net/

"Soldadura voladora / Flying Weld"
Exlibris para / Bookplate for Henk C. Weltje, 8,6 x 9,7 cm. Link

"Opus 152"
Exlibris para / Bookplate for Reglinde Lattermann, C3, C5, 10,4 x 7,8 cm., 1996. Link

Konstantin Kalynovych is a Russian painter and printmaker born in Novokuznetsk city, Kemerovo region, in 1959.
He studied at the Ukrainian Academy of Printing (1986-1992), and was elected Associate of the Royal Society of Printer-Printmakers (September, 1992).
Kalynovych has shown his work in many exhibitions in Netherlands, Sweden, Belgium, Italy, Germany, Ukraine, Poland, Russia and more.
He has received many awards in his country and abroad.

"Punto de San Juan / Point of St. Johannes"
Exlibris para / Bookplate for Dr. Wolfgang Pungs, 11,9 x 13,7 cm., 2007. Link
 ________________________________________________________________

 Dušan Polakovič
(Bratislava, Eslovaquia / Slovakia, 1970-)
artexlibris.net

Exlibris para / Bookplate for J. Stefancik, 9,9 x 9,8 cm., 2010. Link

Dušan Polakovič es un pintor e ilustrador eslovaco nacido en 1950 en Bratislava, donde vive y trabaja.
Estudió en la Escuela Secundaria de Artes Aplicadas de Bratislava (1966-1970), Ilustración y Creación Libros en la Academia de Bellas Artes de Varsovia, Polonia (1970-1972), y en la Academia de Bellas Artes de Bratislava (1972-1976) .
Crea ilustraciones, gráficos libres, pinturas y dibujos satíricos.
Website

Exlibris para / Bookplate for Mario Miklosi, 12,3 x 7,9 cm., 2010. Link

Exlibris para / Bookplate for TV & TW, 2013

Dušan Polakovič is an Slovak painter and illustrator born in 1950 in Bratislava, where lives and works .
He studied at Secondary School of Applied Arts in Bratislava (1966-70), illustration and Book Creation at the Academy of Fine Arts in Warsaw, Poland (1970-72), and at the Academy of Fine Arts in Bratislava (1972-76).
He creates illustrations, free graphics, paintings and satirical drawings.
Website

Exlibris para / Bookplate for Mudr J Stefancik

Exlibris para / Bookplate for J. Dvorak

Dušan Polakovič en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (LXXVII)], [Asonancias (I)]
 ________________________________________________________________

 Károly Andruskó
(Senta, Serbia, 1915 - 2008)

Exlibris para / Bookplate for Klaus Rödel, X3, 6 x 8 cm., 1969. Link

Károly Andruskó fue un grabador serbio nacido en 1915 en Senta.
Aunque nació, vivió y murió en Serbia, a menudo se lo considera un artista húngaro.
Comenzó como tipógrafo, pero se pasó a la xilografía y el linograbado, tanto en color como en blanco y negro. Sus obras en color suelen ser paisajes, mientras que sus xilografías en fuerte blanco y negro se concentran en la vida de la clase trabajadora. En sus últimos años se especializó en xilografías en miniatura.
Murió en 2008.

Exlibris para / Bookplate for Klaus Rödel, X3, 6 x 8 cm., 1969. Link

Károly Andruskó was a Serbian printmaker born in Senta in 1915.
Although he was born, lived, and died in Serbia, he is often regarded now as a Hungarian artist.
He began as a typographer, but moved to the woodcut and the linocut, both in colour and black-and-white. His colour works tend to be landscapes, while his strong black-and-white cuts concentrate on the life of the working class. In later years he specialised in miniature woodcuts.
He died in 2008.
Artportal (in Hungarian)



2 comentarios:

  1. kalynovych is ukrainian and studied, lives and works in ukraine. the only reason he was born in russia was because of forced relocations of ukrainian people to siberia by ussr. hope this helps.

    ResponderEliminar