lunes, 19 de septiembre de 2016

Kito Mbiango [Fotografía, Técnicas mixtas]

Toda la expresión en la obra de Kito Mbiango es dual: hombre y naturaleza, imágenes gemelas, color y blanco y negro y la propia fusión a través del montaje. El autor sintetiza estos conceptos en una unidad visual utilizando técnicas propias de transferencia de fotografías a lienzos, madera y otros materiales, a través de procesos que "recuerdan las técnicas de los tatuajes tribales". En estos ensamblajes abundan las referencias étnicas, geográficas y simbólicas, que remiten a un bagaje cultural amplio y diverso: nacido en Bélgica, de padre congoleño y madre flamenca, que pasaba tiempo con su abuela, una entusiasta del ikebana, y su tía Roos, que producía pinturas al óleo exquisitamente femeninas.
En este crisol de referencias se fragua una obra cambiante, experimental, comprometida y singular que abarca la pintura, las técnicas mixtas, la fotografía y la construcción de "pinturas de transferencia" a través de una "sensual apropiación".
Texto en inglés más abajo, marcado con [*] en cada párrafo.

The whole expression in the work of Kito Mbiango is dual: man and nature, twin images, color and black and white, and the fusion itself through the assembly. The author summarizes these concepts in a visual unit using own techniques to transfer photographs to canvas, wood and other materials, using processes that "calls to mind the techniques of tribal tattoos". In these assemblies abound ethnic, geographic and symbolic references, which refer to a broad and diverse cultural background: Belgian-born, Congolese father and Flemish mother, who spent time with his grandmother, an ikebana enthusiast, and his aunt Roos, who produced exquisitely feminine oil paintings.
In this melting pot of references is forged an experimental, changing, commited, and singular work that includes painting, mixed media, photography and the construction of "transfer paintings" through a "sensual appropriation".
English text below, marked with [*] in each paragraph.
_______________________________________________________

Kito Mbiango


Kito Mbiango muestra una sensibilidad impregnada simultáneamente de las culturas africana y europea. La justicia social forma el tejido de su existencia. Nació en Bélgica (Bruselas, 1966) y de niño vivió en el Congo. Fue aquí donde su madre acogía gran cantidad de niños, y donde su padre, que se convirtió en el primer Presidente de la Suprema Corte, dirigió la redacción de la primera Constitución de la nación. Se sumergió en los espíritus de la oscuridad en la selva. También bailó entre las almas de los maestros holandeses de la luz, en la idílica campiña flamenca donde pasó el resto de su niñez. Allí estudió geología y exploró la naturaleza con su amada abuela. La tribu de su padre, los Kisakata, era matriarcal, así que es comprensible que las mujeres hayan sido siempre constelaciones de su universo. Vivió en Miami y Nueva York durante más de 20 años. Recientemente ha regresado a su Bélgica natal y divide su tiempo entre Miami y Bruselas. [1]

"Mi corazón se deleita en el jardín de tu rostro... / My heart delights in the garden of your face…"
Impresión digital / digital print © Kito Mbiango

"El poder de las vibraciones de la verdad debe conocerse en todas partes... / 
The power of the vibration of truth will be known everywhere…"
Impresión digital / digital print, 2016 © Kito Mbiango

Bucea en sus largos viajes y experiencia fotográfica para producir obras que reflejen la danza infinita entre la naturaleza y la humanidad (la unidad y dualidad del hombre). El mundo de las ideas disponibles y fuentes de imágenes están al alcance de sus dedos, recolectadas y conectadas en "pinturas de transferencia" a gran escala.
Mbiango comprende implícitamente la importancia de encontrar una voz visual, y lo hace centrándose en la meditación sobre un tema en particular, como puede verse en cada una de sus obras. Entresaca material de fotografías antiguas, ilustraciones científicas, cartografía y literatura. Luego transfiere esas imágenes dispares a tela, lienzo o madera utilizando una variedad de técnicas, que evocan espíritus ancestrales y viajes a través del tiempo. [2]

Fotografía / photography © Kito Mbiango

"Ab Uno", técnica mixta sobre tabla / mixed media on wood, 96" x 96" © Kito Mbiango

"Aquí el sol apenas se pone... / Here the sun hardly sets..."
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2014 © Kito Mbiango

«Como artista puedo ahora ver claramente la simbiosis entre el hombre y la naturaleza; una conexión que siento está reflejada en mi obra, pero no lo he comprendido plenamente hasta que he comenzado a meditar. La meditación me ha permitido poner los pies más sobre la tierra, tener perspectiva y ser paciente respecto a mi proceso artístico.» [3]

"Los tesoros te están esperando / The treasures that are waiting for you"
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2016 © Kito Mbiango

"Sabrina", fotografía / photography © Kito Mbiango

«Hubo un período en mi vida en el que hice la transición entre la fotografía y la pintura, en los '80, porque me esforzaba en desconstruir imágenes en emociones, y captar lo que puede ser visto por la mente, pero raras veces por el ojo; imágenes que cuenten historias a través del tiempo.» [4]

"Necesito el mar porque él me enseña... / I need the sea because it teaches me…"
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2016 © Kito Mbiango

Serie "Gemelos" / Twins Series © Kito Mbiango

"Tanto la luz como las sombras son la danza de la luz... / Both light and shadow are the dance of light…"
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2015 © Kito Mbiango

«A menudo comienzo con una imagen, pero puedo inspirarme en cualquier cosa visual; diseños Kuba africanos en telas de vestidos, ilustraciones botánicas del s.XVIII, insectos amazónicos de vibrante colorido, un encantador bouquet ikebana o una sonata sublime (generalmente Bach). Todas cosas que para mí están imbuídas de romanticismo.» [5]

"Como una sombra, yo soy, yo no soy... / Like a shadow, I am, I am not…"
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2016 © Kito Mbiango

"La ventana / The Window", fotografía / photography © Kito Mbiango

«Mis temas son una reflexión sobre estados de mis sentimientos internos. Tomen por ejemplo la imagen de una joven mujer llamada "Malaika" (ella es mi Mona Lisa o algo así), una chica cuyo retrato fue tomado en una de las primeras expediciones al Congo. Por aquella época, aquellos que fotografiaban gente allí los trataban como estudios antropológicos, en vez de encarnaciones de la divinidad incrustada en nuestro tapiz humano. La historia me afectó mucho, y la forma como el hombre ha devastado su tierra y su gente, así que siempre intento retratar la belleza en mi obra, como un recordatorio constante de nuestra conectividad.» [6]

Serie EE.UU., "Incluso cuando llueve..." / USA Series "Even when it rains..."
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado / 
digital print on enhaced velvet paper, 2013 © Kito Mbiango

"Christy Turlington" (Azzedine Alaïa), fotografía / photography © Kito Mbiango

Christy Turlington en "El Hurgador" / in this blog:

«Cuando estoy pintando o trabajando en una impresión, entro en un estado creativo de flujo que me impulsa hacia delante. Nunca imagino dónde se colgará, pero permito que la obra emerja como una mariposa de su capullo. A menudo me sorprendo al ver dónde o cómo un diseñador, decorador o cliente ha decidido colgar o iluminar mi pieza, pero es también entonces cuando sé que ha tomado vida propia. Sólo entonces puedo guardar luto por la pérdida de una pieza que ha sido parte de mí durante el proceso de creación.» [7]

"Moeke", técnica mixta sobre lienzo / mixed media on canvas, 48" x 108", 2012. © Kito Mbiango

Serie EE.UU., "Realmente quiero estar contigo ahora..." / USA Series, "I really want to be with you right now..." (Elizabeth Taylor)
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado / 
digital print on enhaced velvet paper, 2013 © Kito Mbiango

Elizabeth Taylor en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]

"Tu alma está tan cerca de la mía / Your soul is so close to mine..."
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2014 © Kito Mbiango

«En realidad nunca busqué el arte, sino que el arte encontró su camino hasta mí, desde mi niñez. Pasaba tiempo con mi abuela que viajaba a menudo a Japón para estudiar su pasión por el ikebana, el arte japonés de los arreglos florales. También aprendí algunas técnicas de mi tía Roos, una maestra de pintura que producía óleos exquisitamente femeninos. Esta exposición me condujo a desarrollar un profundo aprecio por la belleza, y me dio la libertad de explorar y experimentar con diferentes herramientas y texturas por mí mismo. Inicialmente abracé la fotografía, pero después de 10 años como fotógrafo profesional, me volví hacia la pintura y las técnicas mixtas para producir imágenes que hasta entonces sólo existían en mi imaginación. [8]

Serie EE.UU. / USA Series (Marilyn Monroe)
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado / 
digital print on enhaced velvet paper, 2013 © Kito Mbiango

Marilyn Monroe en "El Hurgador" / in this blog[Todos los enlaces / All links]

 Serie "Gemelos" / Twins Series © Kito Mbiango

"Didier", fotografía / photography, © Kito Mbiango

"El alma está envuelta en calma y confort... / 
The soul is wrapped in calm and comfort…", 2016 © Kito Mbiango

"Cuanto más tranquilo estás, más puedes oir... / The quieter you become, the more you are able to hear..."
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2016 © Kito Mbiango

«Las fotografías son mi medio favorito debido a mis antecedentes como fotógrafo. Me gusta pensar que los fotógrafos pueden capturar el alma de una persona, como ha conjeturado el filósofo Henri Bergson. Me gusta contar historias con imágenes y combinarlas con símbolos de nuestros orígenes ancestrales que acuden a mi mente. He desarrollado mi propia técnica para transferir imágenes al lienzo, madera y otros materiales, en un proceso que trae a la mente las técnicas de los tatuajes tribales. [9]

Dondequiera que estés, sé el alma del lugar... / Wherever you stand be the soul of that place…"
Impresión digital sobre papel de terciopelo mejorado o caja de luz / 
digital print on enhaced velvet paper or Light Box, 2016 © Kito Mbiango

"Cerré mi boca y te hablé en un centenar de formas silenciosas... / 
I closed my mouth and spoke to you in a hundred silent ways…" © Kito Mbiango
_________________________________________________________

* Website
* Artículo / Article, Jul, 2015. Trascendental Meditation
* Entrevista de / Interview by Megan Eileen, Sep, 2014. Bohemian Trails
* Entrevista por / Interview by Cultcollective, Cult

Más imágenes e información sobre Kito en / More images and information about Kito in:


Texto en inglés / English translation

[1]
Kito Mbiango shows a sensibility steeped in both African and European cultural directions, simultaneously. Social justice forms the fabric of his existence. He was born in Belgium (Brussels, 1966) and lived in the Congo as a small child. It was here where his mother nursed countless children to health and where his father, who became the first President of the Supreme Court, headed the drafting the nation’s first Constitution. He bathed in the spirits of darkness in the jungle. He also danced among the souls of the Dutch masters of light, in the idyllic Flemish countryside where he spent the remainder of his childhood. Here he studied geology and explored nature with his beloved grandmother. His father’s tribe, the Kisakata, was matriarchal – so women understandably have always been constellations in his universe. He resided in  Miami and New York for over 20 years. He has recently returned to his native Belgium and divides his time between Miami and Brussels.

[2]
He draws from his wide-ranging travels and photographic experience in producing works that reflect the infinite dance between nature and humanity - man’s unity and duality. The world of available ideas and image sources are at his fingertips, collected and connected in large-scaled “transfer painting”.
Mbiango implicitly understands the importance of finding a visual voice. He does so by a focused meditation on a particular theme as seen in each of his works. He culls source material from vintage photographs, scientific illustrations, cartography and literature. He then transfers these disparate images onto fabric, canvas or wood through a variety of techniques, which evoke ancestral spirits and voyages through time.

[3]
«As an artist, I can now see more clearly the symbiosis between man and nature—a connection which I felt was reflected in my work, but never fully understood until I started meditating. Meditation has enabled me to be more grounded, to have perspective and be patient about my artistic process.»

[4]
«There was a period in my life where I transitioned between photography and painting in the 1980s because I was striving to deconstruct images into emotions and capture that which can be seen by the mind but rarely the eye – images that tell stories across time.»

[5]
«I often start with one image but can be inspired by virtually anything – African Kuba cloth patterns on fabric, 18th century botanical illustrations, vibrantly colored insects from Amazonia, an enchanting ikebana bouquet or a sublime sonata – usually Bach – all things which for me are imbued with romanticism.»

[6]
«My subjects are a reflection of my inner states of feeling, take for example, the image of a young woman called “Malaika” – she’s my Mona Lisa or sorts – a young girl who’s portrait was taken on one of the earliest expeditions to Congo. At the time, those photographing people there treated them like anthropological studies rather than as embodiments of divinity embedded in our human tapestry. I am deeply affected by history and the way man has ravaged his land and his people, yet I always try to portray beauty in my work as a constant reminder of our connectedness.»

[7]
«When I’m painting or working on a print, I go into a creative state of flow that carries me forward – I never envision where it will hang but allow the work to emerge like a butterfly from a cocoon. I am often surprised to see where or how a designer, decorator or client has chosen to hang or light my piece, but that’s also when I know it has taken on a life of its own. Only then can I can mourn the loss of that piece that was a part of me during the process of creation.»

[8]
«I never really sought out art, but art world found its way to me, for since my childhood, I spent time with my grandmother who traveled often to Japan to study her passion for ikebana, the Japanese art of flower arranging. I also learned some techniques from my aunt Roos, a painting teacher who produced exquisitely feminine oil paintings. This exposure led me to develop a deep appreciation for beauty and gave me the freedom to explore and experiment with different tools and textures of my own. I initially took to photography but after almost 10 years as a professional photographer, turned to painting and mixed media to produce the images that previously lived only in my imagination.»

[9]
«Photographs are my favourite choice of medium because of my background as a photographer. I like to think that photographs can capture a person’s soul as the philosopher Henri Bergson surmised. I like to tell stories with images and combine them with symbols that call to mind our ancestral origins. I’ve developed my own technique of transferring images on canvas, wood and other materials as this process calls to mind the techniques of tribal tattoos.»

1 comentario:

  1. Interesantísimo artista, me ha encantado, además del dato que das, y que me va a servir para otras indagaciones y que es el hecho de saber que la tribu del padre del autor, los Kisakata, era matriarcal (una rara avis en el mundo mundial)

    Bicos Javi

    ResponderEliminar