Mario Avati
Mario Avati es un pintor y grabador francés nacido en 1921 que vivió y trabajó en París. Murió en 2009.
Más imágenes e información en el post que incluye su aniversario.
"Rinoceronte / Rhinoceros", media tinta / mezzotint, 8 1/2" x 8 3/8", 1970. Edición de 75.
Colección de / Collection of Emilio Gargioni, Italia / Italy
Mario Avati is a French painter and engraver born in 1921, who lived and worked in Paris. He died in 2009.
More images and information in the post that includes his birthday.
Richard Müller
"Rinoceronte / Rhinoceros", grabado / engraving, 16,6 x 26,1 cm., 1920. Edición de / Edition of 90.
Richard Müller fue un dibujante, pintor y grabador nacido en la ciudad de Tschirnitz (hoy Cernovice nad Ohra, República Checa) en 1874.
Ya presenté el mes pasado una selección de obras de éste artista en un post al cual me remito para más imágenes e información.
"Rinoceronte / Rhinoceros", (detalle / detail)
Richard Müller was a drawer, painter and etcher born in the Bohemian city of Tschirnitz (today Cernovice nad Ohra, Czech Republic) in 1874.
Last month I've presented a selection of works by this artist in a post to which I refer for more images and information.
Richard Müller en "El Hurgador" / in this blog: [Richard Müller (Dibujos y Aguafuertes)]
William E. Skilling
"Rinoceronte / Rhinoceros", c. 1960.
William E. Skilling fue un artista californiano conocido por sus retratos y paisajes, nacido en 1892. Sirvió durante la Primera Guerra Mundial, tras lo cual se afincó en San Francisco donde residió hasta su muerte en abril de 1964.
Realizó también copias de artistas como Edward Hicks, Parson Fisher y Giuseppe Arcimboldo, y entre sus exposiciones se cuentan la de la Oakland Art League en 1928. Información traducida de aquí.
A California artist known for portrait and landscape painting, he served in World War I and then settled in San Francisco where he died on April 8, 1964. He also did copies of work by artists including Edward Hicks, Parson Fisher and Giuseppe Arcimboldo.
Exhibition venues included the Oakland Art League, 1928. Info from here.
Caras Ionut
"Shy / Tímido", fotomanipulación. 2013 © Caras Ionut
Caras Iount es un jóven artista rumano de la fotomanipulación de quien ya publiqué un post en enero. Aquí uno de sus nuevos trabajos para la colección del rinocerontes del blog. Sitio web del artista aquí.
Caras Ionut is a young Romanian artist of photomanipulation. I've published a post with his work in january you can check it for more images and information. Here one of his new works for the rhinos collection of this blog. Artist's website here.
Caras Ionut en "El Hurgador" / in this blog:
Daron Mouradian
Óleo sobre lienzo / oil on canvas © Daron Mouradian
Otro de los artistas recientemente publicados en "El Hurgador", el exquisito pintor armenio Daron Mouradian. Reservé para la ocasión sus rinocerontes, también presentes en sus fantásticas composiciones.
Mucho más en el post...
Óleo sobre lienzo / oil on canvas (detalle / detail) © Daron Mouradian
Another artist recently published in this blog, the exquisite Armenian painter Daron Mouradian. I've reserved for this compilation his rhinos also present in his fantastic compositions.
Much more in the referred post ...
"El guardian / The Guardian", óleo sobre lienzo / oil on canvas © Daron Mouradian
Daron Mouradian en "El Hurgador" / in this blog: [Daron Mouradian (Pintura)]
Tyson Grumm
"Viajero rural / Rural Commuter"
Nuevos trabajos con rinocerontes de otro artista estadounidense nacido en Newcastle (Wyoming, USA) en 1972, cuya obra presenté en marzo repasando precisamente la inclusión de rinocerontes en sus pinturas.
Éstas dos son de reciente creación. Para más información e imágenes, echen un vistazo al post anterior.
Sitio web del artista aquí.
"Cabalgando un rinoceronte negro en el Mercado Mic / Black Rhino Ride at Mic’s Market"
New works with rhinos by this American artist born in Newcastle (Wyoming, USA) in 1972, whose work I've introduced in a previous post from March, reviewing the inclusion of rhinos in his paintings.
These two were created recently. Check the other post for information and more images.
Artist's website here.
Tyson Grumm en "El Hurgador" / in this blog:
[Rinocerontes (XXXVI)], [Rinocerontes (LX)], [Asonancias (I)], [Rinocerontes (LXXXVI)], [Rinocerontes (XCII)]
Jonathan Delafield Cook
"Jos", carboncillo / charcoal, 1995. Hospital de niños de Westmead (Nueva Gales del Sur, Australia) /
Children's Hospital at Westmead (NWS, Australia)
Jonathan Delafield Cook es un artista inglés nacido en Londres en 1965, ampliamente reconocido por sus increíblemente detallados dibujos al carboncillo.
Comenzó su carrera como dibujante de arquitectura en Japón y ha ganado varios premios por su arte. Tras sus estudios en Oriente regresó a Inglaterra donde asistió a clases en la Royal Academy of Art entre 1994 y 1995.
Sus dibujos tienen una calidad fotográfica y ha realizado un gran número de exposiciones desde 1996.
El rinoceronte "Jos" es uno de los animales de la serie a tamaño natural que incluye vacas, toros y ovejas.
Sitio web del artista aquí.
"Jos" en el Hospital / "Jos" in the Hospital
Jonathan Delafield Cook is an artist born in London, 1965, widely recognized for his incredibly detailed charcoal drawings.
He began his career as an illustrator of architecture in Japan and has won several awards for his art. After studying at Eastern returned to England where he attended classes at the Royal Academy of Art between 1994 and 1995.
His drawings have a photographic quality and has made a large number of exhibitions since 1996.
The Rhinoceros "Jos" is one of the animals life-size series including cows, bulls and sheep.
Artist's website here.
Franz Borghese
"Rinoceronte da sera / Rinoceronte del atardecer / Evening Rhino", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1971
Colección de / Collection of Emilio Gargioni, Italia / Italy. Pinterest
Franz Borghese fue un pintor y escultor italiano nacido en 1941. Asistió a la Academia de Bellas Artes de Roma donde enseñaban Domenico Purificato, Giuseppe Capogrossi, Umberto Maganzini y Giulio Turcato.
Utilizó numerosas técnicas: óleo, témpera, tinta, acuarelas e impresión. En 1964 fundó “Il ferro di cavallo”, una revista de arte y cultura.
Desde niño fue un lúcido e irónico narrador de las costumbres y alienaciones de la burguesía urbana, que representó con estereotipos grotescos. Desde un punto de vista teórico, enlaza con el Expresionismo de los alemanes: George Grosz y Otto Dix, aún cuando ellos estaban de hecho inmersos una temática vital y ambigua de cuento de hadas. Su primera exhibición en solitario tuvo lugar en Roma en 1968. En 2005 se realizó una importante muestra antológica de su obra en el Palazzo Venezia. Murió en diciembre de ese mismo año.
Información traducida de aquí.
Franz Borghese was born in Rome in 1941. He attended Rome’s Fine Arts Academy and Rome’s Artistic Lyceum together with Purificato, Capogrossi, Maganzini and Turcato. Multiple techniques were used by the artist: oil and gouache, ink and watercolour, printing and sculpture. In 1964 he founded “Il ferro di cavallo” a magazine on art and culture. Since then he’s been a lucid and ironic narrator of the habits and alienations of the city’s bourgeoisie, which he represented in grotesque stereotypes. Theoretically these were linked to the Expressionism of German painters such as George Grosz and Otto Dix, even though they were in fact immersed in a lively and ambiguous fairytale like theme. In 1968 his first solo show took place in Rome. In 2005 an important anthological exhibition took place in Rome, in Palazzo Venezia. He died in Rome in the December of the same year.
Info from here.
Precioso el post! Muy bueno Avati y Mouradian es que me encanta!!! Sabes que hasta le estoy cogiendo cariño a estos animalitos??? ;)
ResponderEliminarUn bico desde aquí arriba