miércoles, 15 de agosto de 2018

Rinocerontes / Rhinos (XCII)

Bruno Pontiroli
(Francia / France, 1981-)

Bruno Pontiroli es un artista francés cuya obra tuvimos oportunidad de disfrutar hace un tiempo en el blog, que pinta un mundo vuelto del revés, en el que las leyes de la física se distorsionan y nada es como debería ser. Obviamente sus rinocerontes sufren las mismas consecuencias...

Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 24 x 30 cm. facebook

Bruno Pontiroli is a French artist whose work we enjoyed some time ago in this blog, that paints a world turned upside down, in which the laws of physics are distorted and nothing is as it should be. Obviously his rhinos suffer the same consequences...

Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 30 x 24 cm. facebook

Bruno Pontiroli en "El Hurgador" / in this blog[Bruno Pontiroli (Pintura)], [Rinocerontes (CXI)]

Más sobre / More about Bruno Pontiroli: Website, facebook
______________________________________________________

Norbertine Bresslern-Roth
(Graz, Austria, 1891 - 1978)

Norbertine von Bresslern-Roth fue una pintora y artista gráfica austríaca. Recomiendo fervientemente una visita a los posts previos (enlaces más abajo) para disfrutar de su excelente obra animalista, en particular grabados y pinturas utilizando para sus óleos un soporte poco frecuente: el yute.

"La maravillosamente extraña (y única dentro de la obra de Norbertine Bresslern-Roth), representación de un poderoso rinoceronte muestra la inclinación de la pintora por los elementos de imagen de aspecto surrealista. Su descripción enfáticamente realista del tema tiende a contradecir a Bresslern-Roth con detalles que se refieren al mundo de lo fantástico.
Perezosamente, el rinoceronte se ha tomado un descanso. Casi llenando todo el espacio pictórico, su cuerpo se ve muy pesado en el suelo de aspecto suave, y muy cerca del observador. La piel gruesa y arrugada del animal tiene una sorprendente presencia háptica. Su gran cuerno puntiagudo, que se eleva abruptamente hacia arriba, parece lo suficientemente cerca como para tocarlo. La forma bellamente curva del cuerno se corresponde con el cuello de un pájaro sentado con otros dos en una rama al lado, en la esquina superior derecha de la imagen. Al igual que las dos pequeñas graciosas ranas en el primer plano de la imagen, estas aves parecen proteger la paz del gran animal. Sin embargo, el sueño del poderoso rinoceronte no parece demasiado profundo de todos modos: el oído derecho permanece atento.
La pintura es absurda e ingeniosa, probablemente una de las creaciones más notables de Norbertine Bresslern-Roth. Su estilo pictórico sigue siendo distintivo y se caracteriza por una textura superficial aterciopelada. Los colores y las formas permiten que la pintora los fusione sin problemas entre sí; las imágenes representadas se ven como a través de un velo aterciopelado. La artista prefiere usar el yute, cuya superficie granulada reduce la nitidez del contorno del dibujo y otorga a la pintura un carácter suave." (CMG)

"Rhinozeros / Rinoceronte / Rhino", óleo sobre yute / oil on jute, 80 × 100 cm., c.1970. im Kinsky

Norbertine von Bresslern-Roth was an Austrian painter and graphic artist born in 1891 in Graz. I strongly recommend a visit to the previous posts (links below) to enjoy her excellent animalist work, in particular engravings, and paintings using for her oils a not very frequent support: jute.

"The wonderful bizarre - and within Norbertine Bresslern-Roth's oeuvre unique - representation of a mighty "Rhinoceros" shows the painter's penchant for surreal looking picture elements. Her emphatically realistic description of the subject tends to contradict Bresslern-Roth with details that refer to the world of the fantastic.
Lazily, the Rhinoceros has taken a rest. Almost filling the entire pictorial space, his body feels very heavy on the soft-looking floor and in close proximity to the viewer. The thick, wrinkled skin of the animal has a striking haptic presence. The large pointed horn of the animal, which rises steeply upwards, seems close enough to touch. The beautifully curved shape of the horn corresponds to the neck of a bird sitting with two others on a branch next to it, in the upper right corner of the picture. Just like the two humorous little frogs in the foreground of the picture, these birds seem to guard the peace of the big animal. However, the sleep of the mighty Rhinoceros does not seem too deep anyway: the right ear remains attentively pointed.
The painting is in its absurdity and imaginative ingenuity probably one of the most notable creations by Norbertine Bresslern-Roth. Her painting style remains distinctive and is characterized by a velvety surface texture. Colors and forms allow the painter to merge seamlessly into each other, the depicted looks as if seen through a velvety veil. Bresslern-Roth prefers to use jute, the granular surface of which reduces the sharpness of the contour drawing and gives the painting a soft character." (CMG)

Norbertine Bresslern-Roth en "El Hurgador" / in this blog:

Más sobre / More about Norbertine Bresslern-Roth:
______________________________________________________

Kisung Koh
(Corea del Sur / South Korea, 1985-)

Kisung Koh es un artista coreano que en 2006 emigró con su familia a Toronto, Canadá. En el post sobre su obra publicado en abril puede verse un repaso a su singular obra animalista. Aquí su rinoceronte, con un cuerno que recuerda las estructuras explotadas de Dalí, contemplado por risueñas figuras fantasmagóricas que se revelan tras las colinas, y parecen dedos de una mano gigantesca.

2012

Kisung Koh is a Korean artist who emigrated with his family in 2006 to Toronto, Canada. In the post about his work published in April, you can see a review of his unique animal work. Here his rhino, with a horn that recalls the exploited structures of Dalí, contemplated by smiling phantasmagorical figures that reveal themselves behind the hills, and look like the fingers of a gigantic hand.

Kisung Koh en "El Hurgador" / in this blog[Kisung Koh (Pintura)], [Asonancias (XXI)]

Más sobre / More about Kisung Koh: WebsiteInstagramTumblrfacebook
______________________________________________________

Bill Mayer
(Birmingham, Alabama, EE.UU./ USA, 1951-)

Bill Mayer es un ilustrador y pintor estadounidense, cuya obra también repasamos hace unos meses. Aquí un rinoceronte guerrero, ataviado con una conveniente armadura, con la que quizá Bill nos envía el mensaje de que necesitamos protegerlo de una extinción inminente.

"El guerrero Nº2 / The Warrior #2", aguada sobre papel / gouache on paper

Bill Mayer en "El Hurgador" / in this blog[Bill Mayer (Pintura)], [Asonancias (XIV)]

Más sobre / More about Bill Mayer: WebsitefacebookBehance
______________________________________________________

Tyson Grumm
(Newcastle, Wyoming, EE.UU./ USA, 1972-)

Nunca pasa mucho tiempo sin que el estadounidense Tyson Grumm nos regale algún rinoceronte, siempre en situaciones curiosas y exóticas, como este que, no sabemos bien cómo, abandona tranquilamente un cohete muy poco mayor que él mismo.

"Pequeño cohete rinoceronte / Little Rocket Rhino". facebook

It never takes long for the American Tyson Grumm to give us a rhino, always in strange and exotic situations, like this one, we do not know how, quietly leaves a rocket very little bigger than himself.

"Número uno / Number One", 15" x 20". facebook

Tyson Grumm en "El Hurgador" / in this blog:

Más sobre / more about Tyson Grumm: Websitefacebook
______________________________________________________

Su Yeong Kim
(Corea del Sur / South Korea)

No hay mucha información de este artista 3D, conceptual y escultor, que también dedica algún tiempo al dibujo, como en el ejemplo que les dejo.

"Rinotauro / Rhinotaur", boceto / sketch, 2013. ArtStation

There's not much information about this 3D, concept artist and sculptor, who also dedicates some time to drawing, as in this example.

Más sobre / More about Su Yeong Kim: deviantART, facebook, Instagram
______________________________________________________

Marzio Tamer
(Schio, Veneto, Italia / Italy, 1964-)

"Rinoceronte blanco / White Rhino", acuarela y pincel seco / watercolour and dry brush, 2014

"Rinoceronte blanco / White Rhino" (detalle / detail)

Marzio Tamer nació en 1964 en Schio, una ciudad en la región de Veneto, en el norte de Italia. Estudió en Milán, donde vive y trabaja. Pintor autodidacta y profundo conocedor de la naturaleza y de sus ritmos, deja de lado la pintura acrílica y comienza a experimentar con el temple al huevo. En unos pocos años, esta técnica se convierte en la más importante para el artista. La atención meticulosa que subyace en las pinturas en temple de huevo absorbe a Tamer en tiempos de entrega muy largos. En 2002 comienza a profundizar en la acuarela utilizando el pincel seco, técnica que en pocos años domina como pocos artistas, pudiendo beneficiarse de la frescura típica de este lenguaje, sin descuidar su perfeccionismo habitual y sin traicionar su punto de vista impecable, reconocible a pesar de la variedad de temas representados.
A pesar del virtuosismo técnico, su pintura está impregnada de profunda poesía, unicidad y modernidad. Su principal fuente de inspiración es la naturaleza: paisajes y retratos de animales. A pesar de que inventa y hace sus paisajes en un estudio, la verosimilitud es sorprendente. En cambio, el retrato de los animales es un proceso diferente. Primero observa en profundidad la naturaleza, y luego, una vez captada la fisonomía exacta de los animales, los sitúa en un ambiente sin elementos, vacío, que el artista llama "fondos suspendidos". Sin embargo, aunque son irreales, dan una sensación de espacio, y es este entorno el que hace que su producción no tenga precedentes.
La aparente simplicidad que caracteriza a todas sus pinturas deriva de una profunda atención a la composición que le permite interpretar las atmósferas más complejas, que representa con una pulcritud ejemplar.
Otro punto fuerte de las pinturas de Tamer es la elección de la paleta tan refinada, a menudo limitada a pocos colores por pintura, o eso parece, de rara elegancia formal. Salamon Fine Art

"Sobre el rinoceronte / About Rhino", acuarela / watercolor, 180 x 130 cm., 2014

"Rinoceronte / Rhino", acuarela / watercolour, 58,74" x 43,39"

Marzio Tamer was born in 1964 in Schio, a city in the Veneto region of northern Italy. He studied in Milan, where he lives and works. Self-taught painter and profound expert on nature and its rhythms, he leaves aside acrylic paint and begins to experiment with egg tempera. In a few years, this technique becomes the most important for the artist. The meticulous attention that underlies the paintings in egg tempera absorbs Tamer in very long delivery times. In 2002 Tamer begins to deepen in the watercolor using the technique of the dry brush. A few years later he dominates this new technique like few artists, being able to benefit from the typical freshness of this language, without neglecting his habitual perfectionism and without betraying his impeccable point of view, recognizable in spite of the variety of subjects represented.
Despite the technical virtuosity, his painting is imbued with deep poetry, uniqueness and modernity. His main source of inspiration is nature: landscapes and portraits of animals. Although he invents and makes his landscapes in a studio, the verisimilitude is surprising. In contrast, the portrait of animals is a different process. First he observes in depth the nature, and then, once captured the exact physiognomy of the animals, Tamer places them in an environment without elements, empty, which the artist calls "suspended backgrounds". However, although they are unreal, they offer a sense of space. And it is this environment that makes his production unprecedented.
The apparent simplicity that characterizes all his paintings derives from a deep attention to composition that allows him to interpret the most complex atmospheres, which he represents with exemplary neatness.
Another strong point of Tamer's paintings is the choice of the palette so refined, often limited to a few colors by painting, or so it seems, of rare formal elegance. Salamon Fine Art

"Rinoceronte / Rhino"

"Microceronte", tempera on panel / tempera on board, 8,5" x 12"

Marzio Tamer en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (CVII)], [Rinocerontes (CIV)]

Más sobre / More about Marzio TamerfacebookSalamon Fine Art
______________________________________________________

Roberto Rizzo
(Nápoles, Italia / Naples, Italy, 1972-)

Roberto Rizzo nació en Nápoles, Italia. Ahora vive y trabaja en el sur de España. Después de realizar estudios clásicos asistió en el IED (Instituto Europeo de Diseño) en Milán y trabajó como ilustrador para varias editoriales. Desde 1996 parte de su actividad artística está dedicada al arte de la pintura rupestre, y en 2004 publicó con Mondadori el manual 'Sassi Dipinti', que obtuvo un notable éxito editorial en Italia.
Su talento creativo, combinado con un gran profesionalismo, lo han convertido en uno de los artistas más respetados en la escena del arte contemporáneo. Con una carrera de más de veinte años, Roberto ha pasado por las ilustraciones naturalistas hasta el arte de vida salvaje, desde piedras pintadas hasta trampantojos, siempre garantizando la calidad absoluta en cada una de sus obras de arte. Sus pinturas son reconocidas y apreciadas en todo el mundo y siempre son muy demandadas.

"El último rinoceronte / Last Rhino", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 23" x 48"

Roberto Rizzo was born in Naples, in Italy. Now he lives and works in Southern Spain. After classical studies he attended IED (European Institute of Design) in Milan and worked as an illustrator for various publishing houses. Since 1996, part of his artistic activity is dedicated to rock painting art and in 2004, he has published with Mondadori the manual ‘Sassi Dipinti‘ which received a remarkable editorial success in Italy.
His creative talent, combined with great professionalism, have made him one of the most respected artists in the contemporary art scene. Within a more than twenty-year career Roberto has ranged from naturalist illustrations to wildlife art, from painted stones to trompe l’oeil, always guaranteeing absolute quality on each of his artworks. His paintings are recognized and appreciated worldwide and are always more demanded.

Roberto Rizzo en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (CIV)]

Mas sobre / More about Roberto Rizzo: Website
______________________________________________________

Kerby Rosanes
(Filipinas / Philippines)
en / at Manila

Bestias geométricas, Rinoceronte / Geometric Beasts, Rhino, 2016

Kerby Rosanes es un dibujante e ilustrador que vive y trabaja en Manila. Trabaja principalmente con tinta y marcadores para ilustrar su mundo de "garabatos". Considera su arte como un pasatiempo personal que se convirtió en trabajo independiente a tiempo parcial después de ser reconocido por varios blogs de diseño, revistas internacionales y comunidades de arte online.
En 2014 dejó su trabajo como diseñador gráfico de una compañía local para finalmente dedicarse a su pasión: crear más arte para proyectos personales y clientes mientras colaboraba con otros artistas, marcas globales y agencias de diseño de todo el mundo.
A los 25 ya ha publicado cinco libros, incluido el best-seller de The New York Times "Animorphia" en 2015, que ahora está disponible en ediciones en 30 idiomas, en más de 40 países. El éxito de sus libros allanó el camino para que viajara por el mundo mientras hacía arte y asistía a eventos, incluyendo apariciones en TV en vivo en BBC World News y ABC's Good Morning America en 2016.

Sobre "Bestias geométricas"
«Una serie de dibujos a tinta que representan mi propia interpretación de la lucha de uno por separarse de las normas sociales y simplemente ser quienes realmente somos como individuos únicos.
Representada por animales que escapan de sus formas geométricas, la serie nos alienta a liberar a la "bestia" dentro de nosotros mismos: tomadores de riesgos, salvajes, libres y aventureros.»

Para / for Sudan, 2018

Kerby Rosanes is a draftsman and illustrator who lives and works in Manila. He works mainly with ink, fineliners and markers to illustrate his “doodle” world. He considers his art as a personal hobby which became his part-time freelance work after being recognized by various design blogs, international magazines and online art communities.
In 2014, Kerby left his job as a graphic designer from a local company to finally pursue his passion: creating more art for personal projects and for clients while collaborating with other artists, global brands and design agencies around the world.
At 25, Kerby has already published five books including The New York Times best-seller, Animorphia in 2015, which is now available in 30 language editions in over 40 countries. The success of his books paved the way for him to travel the world while making art and attending events including live TV appearances on BBC World News and ABC’s Good Morning America in 2016.

About "Geometric Beasts"
«A series of ink drawings depicting my own interpretation of one’s struggle on breaking away from societal norms and just be who we truly are as unique individuals.
Represented by animals escaping out of their geometric forms, the series encourages us to unleash the “beast” within ourselves - risk taker, wild, free and adventurous.»

Más sobre / More about Kerby Rosanes: Website, facebook, Behance, Instagram
______________________________________________________

Alexis Keunen
(Lieja, Bélgica / Liège, Belgium, 1921 - Rouen, Francia / France, 1989)

"Canto del rino alla luna / Canto del rinoceronte a la luna /
Song of the Rhino to the Moon". Pinterest

Alexis Keunen es un pintor surrealista belga. A falta de más información sobre el artista, una muestra de sus obras con rinoceronte.

"Libertad rinoceróntica / Rino Liberty". Pinterest

Alexis Keunen is a Belgian surrealist painter. In the absence of more information about the artist, a sample of his works with rhinoceros.

"Rino-chiocciola / Rino-caracol / Rhino-Snail"
Acrílico sobre tabla / acrylic on wood, 50 x 40 cm., 1974. Pinterest
______________________________________________________

Ashot Grigoryan
(Ashot Yan) Աշոտ Յան
(Erevan / Yerevan, Armenia, 1983-)


Ashot Yan (Grigoryan) es un pintor armenio nacido en Ereván en 1983. Se graduó en la escuela de arte de H. Kojoyan (2000), y en el departamento de pintura de la Academia Estatal de Bellas Artes de Ereván (2006). 
Sus composiciones figurativas están creadas a partir de historias de amor y paisajes. Aprender y experimentar son estrategias importantes para él. Después de pasar un tiempo en pequeños pueblos en Armenia, se ha sentido motivado por el espíritu de la naturaleza y por la idea de encontrar soluciones creativas a los problemas ambientales. Sus obras se han presentado en exposiciones colectivas en Armenia, Estonia, Francia, Alemania, Canadá y Estados Unidos. Ashot es miembro de la Unión de Artistas de Armenia.


 "Paseando a la Reina Naama / Traveling the Queen Naama"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 41,3" x 53,1" x 1,2". Saatchi

Ashot Yan (Grigoryan) is an Armenian painter born in Yerevan in 1983. He graduated from art school after H. Kojoyan (2000), and also from Yerevan State Fine Arts Academy, department of painting (2006)
His figurative compositions are created by love stories and landscapes. Learning and experimenting are important strategies for him. After spending time in small villages in Armenia, he has been motivated by a spirit of nature and by the idea to find creative solutions to environmental issues. His works were featured at group exhibitions in Armenia, Estonia, France, Germany, Canada and USA. Ashot is a member of the Artist's Union of Armenia. 



Más sobre / More about Ashot Yan: Instagram, Flickr, facebook, Air
______________________________________________________

Brian Keith Stephens
(EE.UU./ USA, 1973-)

"No por tu cuenta / Not On Your Own", 152,4 × 254 cm.

Brian Keith Stephens es un artista estadounidense nacido en 1973. Licenciatura en Bellas Artes de Lyme Academy Facultad de Bellas Artes, Lyme, Connecticut (1998), Máster en Bellas Artes del City College de Nueva York, Nueva York (2004)

«Cómo capturar el pasado, el presente y el futuro al mismo tiempo; esto está en el centro de mi trabajo como artista y como padre, hijo, amigo y amante. A medida que navegamos en nuestra vida diaria, debemos enfrentar pensamientos, ansiedades, alegrías y emociones, y a menudo al mismo tiempo. Emociones aparentemente opuestas: lujuria, odio, deseo, amor, orgullo, inhibición, existen simultáneamente entre estos momentos en el tiempo. Para algunos de nosotros, algunas emociones superan a otras, atrapando nuestra atención y transfigurando nuestras mentes, a veces asumiendo el control de la forma en que vivimos y respiramos. Para mí, las emociones que ocupan mi mente y capturan mi energía son las del amor, el deseo y el miedo al dolor o la desilusión. Y así, en el centro de mi trabajo están estas emociones enérgicas: guían mi mano para pintar y mi corazón y mi mente para vivir. Mi obra explora las emociones que nos guían, que nos atraen y empujan y, en última instancia, definen quiénes somos, en relación con los demás y con nosotros mismos.»

Serie Corre conmigo, nena / Run With Me Baby Series
"Hermano, adónde piensas ir / Brother, Where Do You Plan To Go", 40" x 68"

Brian Keith Stephens is an American artist born in 1973. BFA Lyme Academy College of Fine Art, Lyme, Connecticut (1998), MFA City College of New York, New York (2004)

«How to capture the past, present and future at the same time; this is at the center of my work as an artist and as a father, son, friend and lover. As we navigating our daily lives, we must face thoughts, anxieties, joys and emotions from all three of these tenses, and often at the same time. Seemingly opposite emotions -- lust, hatred, desire, love, pride, inhibition -- exists simultaneously between these moments in time. For some of us, some emotions outweigh others, grabbing our attention and transfixing our minds, sometimes taking over the way we live and breathe. For myself, the emotions that occupy my mind and capture my energy are that of love, desire, and the fear of hurt or disappointment. And so, at the center of my work are these forceful emotions--they guide my hand to paint and my heart and mind to live. My work explores the emotions that guide us, that pull us and push is and ultimately define who we are, in relation to others and to ourselves.»

Serie Corre conmigo, nena / Run With Me Baby Series
"Quiero que seas mi orgullo / I Want You To Be My Pride", 40" x 50"

Brian Keith Stephens en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (CVII)]

Más sobre / More about Brian Keith Stephens: Website, facebook, M Fine Art Gallery
______________________________________________________

Marc Davet
(Fécamp, Normandía, Francia / Normandy, France, 1951-)

"Macchinarhino / Rinomáquina / Rhinomachine", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 61 x 50 cm.

Marc Davet nació en Fécamp, Normandía (Francia) en 1951. Desde 1965 estudió en los cursos en la "Academie Charpentier" en París, luego en el "Atelier du Mai" en Malakoff (suburbio de París) para prepararse para los exámenes de ingreso a la escuela de arte. En 1969 ingresó en la "Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs" en París.
Entre 1974 y 1985 trabajó como freelance:
- Diseño conceptual y planos de fabricación para DMC, Mulhouse (Francia)
- Diseño creativo y dibujos de bufandas y patrones textiles para Guy Laroche, Daniel Hechter, Dior y Ungaro.

Las torres / The Towers - "Voyage en solitaire / Viaje en solitario / Solitary Travel"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 146 x 114 cm.

"Les ombrelles / Las sombrillas / The Umbrellas", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 46 x 33 cm.

Marc Davet was born in Fécamp, Normandie (France) in 1951. From 1965, he followed the courses at the "Academie Charpentier" in Paris, then at the "Atelier du Mai" in Malakoff (suburb of Paris) to prepare for art school entrance exams. In 1969, he entered the "Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs" in Paris.
1974 to 1985 worked as a freelance:
- Conceptional design and manufactoring drawings for DMC, Mulhouse (France)
- Creative design and drawings of scarves and textile pattern for Guy Laroche, Daniel Hechter, Dior and Ungaro.

"Eléphantaisie / Elefantasía / Elephantasy", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 116 x 89 cm.

"Sin título / Untitled", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 46 x 33 cm.

Más sobre / More about Marc Davet: Website, facebook

No hay comentarios:

Publicar un comentario