Haroshi
Haroshi es, como él mismo dice, "un artista de Tokyo".
Amante del skate desde adolescente, un día decidió comenzar a experimentar con la posibilidades de las tablas de skate usadas como materia prima para hacer esculturas.
Haroshi vive en Horikiri (Tokyo, Japón) y trabaja en un espacio compartido de una fábrica.
A menudo va por ahí recogiendo partes de tablas de skate rotas, y se resiste a tirar tablas cuando se destrozan. Es natural que comenzara a hacer piezas artísticas (es decir, reciclar) utilizando tablas. Para Haroshi, estas obras de arte son como sus tablas, y eso quiere decir que son su vida misma. Son su forma de comunicación consigo mismo y con el mundo exterior.
Dunk Lo
"Pie con zapato invisible / Foot with Invisible Shoe"
Tablas de skate usadas con resin epoxi / used skateboards and epoxy resin, 23,5 x 12 x 28 cm., 2012
Dedo medio, para / Middle Finger, to Peter Ramondetta, tablas de skate usadas / used skateboards, 2012
«Soy autodidacta. (...) Es como aprender mientras se crean cosas con las propias manos. Es realmente excitante, y ahora estoy creando al máximo de mis posibilidades, llevando mi siguiente trabajo un paso más allá. Es posible si uno piensa que puede hacerlo, y si puedes seguir haciéndolo durante 8 años... ¡jaja!»
Haroshi y Peter Ramondetta
"Dedo medio", escultura de Haroshi, modelada a partir del brazo de Peter Ramondetta. Foto tomada en la comida de lanzamiento de la fiesta HUF X Haroshi X DLX, en enero de 2012, en la cual la obra de Haroshi estuvo expuesta en nuestra sede de HUF en Los Ángeles.
“Middle Finger” sculpture by Haroshi, modeled after Peter Ramondetta’s arm. Photo taken at the HUF X Haroshi X DLX Collaboration launch party, January 2012, in which Haroshi’s artwork was on display at our HUF Headquarters in Los Angeles.
"Nike SB Dunk", tablas de skate usadas / used skateboards, 15,24 x 10,16 x 27,94 cm., 2010
"Nike SB Dunk", tablas de skate usadas / used skateboards, 15,24 x 10,16 x 27,94 cm., 2010
«Uhmm... en la mayoría de los casos, simplemente siento como que sería guay hacer alguna cosa en particular. Creo que cosas no muy difíciles. Hacer lo que quiero y tener alguien que se interesa en lo que hago es lo mejor.»
"Gran Manzana / Big Apple", tablas de skate usadas / used skateboards, 24 x 21 x 21 cm., 2011
"Rata de Skata 1 / Skate Rat 1", tablas de skate usadas / used skateboards, 22 x 9 x 7 cm.
«Hice el tiburón martillo y la boca de incendios en alrededor de ¿dos meses, creo? El proceso de trabajo es muy simple. Cortar, apilar, suavizar... nah... tal vez aquí debería decir que todo es magia ¡jaja!»
La boca de incendios se esculpió en un bloque hecho de 20.000 cubos de 1 cm.
"Mi mano gritando / Screaming My Hand", tablas de skate usadas / used skateboards, 25 x 18 x 13 cm., 2010
"Cráneo / Skull", tablas de skate usadas, ruedas, brackets y diente de oro 18 k./
used skateboards, wheels, dental braces and 18-karat gold teeth, 22 x 13 x 17 cm.
«...cuando empiezas a hacer algo, la primera vez no te sale ¿verdad?. Cuando intenté hacer un ollie por primera vez, no podía imaginarme saltando una boca de incendios. Es lo mismo con el tallado, o con escribir al tacto en el ordenador. Si sigues intentándolo siempre, siempre, un día serás un profesional casi sin darte cuenta. Una cosa importante que aprendí del skate es mantenerte intentando las cosas que no puedes hacer sin rendirte, esto te llevará hasta el final cuando lo consigas. Otra cosa es ser libre. Yo puedo hacer lo que quiera. Puedo patinar donde quiera, eso es ser libre. Pero al mismo tiempo hay riesgos. Así es como creo que son el arte y el skate.»
"Cráneo / Skull", tablas de skate usadas, ruedas, brackets y diente de oro 18 k./
used skateboards, wheels, dental braces and 18-karat gold teeth, 22 x 13 x 17 cm.
Haroshi is, in his own words, "an artist from Tokyo".
A skating lover since he was a teenager, one day he decided to begin experiments with the possibilities of used skateboards as a raw material for sculptures.
Haroshi lives in Horikiri (Tokyo, Japan) and works in a shared space in a factory.
He often goes around picking up and collecting broken skateboard parts, and feels reluctant to throw away crashed skateboards. It’s only natural that he began to make art pieces (i.e. recycling) by using skateboards. To Haroshi, his art pieces are equal to his skateboards, and that means they are his life itself. They’re his communication tool with both himself, and the outside world.
"Agonía en la belleza / Agony into beauty", tablas de skate usadas / used skateboards
"Boca de incendios de Los Angeles / L.A. Fire Hydrant", 2011
«I’m self-taught. (...) Like learning while creating stuff with one’s own hands. That’s really exciting, and now I’m creating at the maximum of my possibilities, bringing my next work to the next step. It’s something possible if one thinks he can do it, and if you can do it for 8 years… ahah!»
"SpitFire Classic"
Técnica mixta (partes de tablas de skate usadas) / mixed media (used skateboard parts), 53 x 53 x 35 cm.
"Alce / Moose", tablas de skate usadas / used skateboards, 138 x 145 x 110 cm., 2010
«Uhm…in the most of the cases I just feel like it would be cool to make one particular thing. I don’t think too difficult things. Making what I want, and having someone who is interested in what I make is the best thing.»
"Cat Plant", 116 x 74 x 43 cm.
Half Cab
"Pie con zapato invisible / Foot with Invisible Shoe"
Tablas de skate usadas y resina epoxi / used skateboards and epoxy resin, 23,5 x 12 x 28 cm.
«I’ve done the hammerhead shark and Fire-Hydrant in about two months I think? The working process is yet very simple. Cutting, stacking together, smoothing…nah maybe here I should that it’s all about magic haha!»
The fire hydrant was sculpted from a block made out of 20000 pieces of 1 cm cubes.
"Boca de incendios / Fire Hydrant", tablas de skate usadas / used skateboards, 83,8 x 35,6 x 38,1 cm.
"Tiburón martillo / Hammerhead Shark", tablas de skate usadas / used skateboards, 2011
«...when you start anything the first time you can’t do it, right? When I tried doing an ollie the first time I couldn’t even imagine jumping a fire hydrant. It’s the same thing with carving, or with the blind touch on a computer. If you keep trying always and always, one day you will be a professional without even realising it. One important element that I learnt from skate is that keep trying on things that you can’t do without giving up, that will bring you to the end when you make it. Another thing is being free. I can make what I want, I can skate where I want, that’s being free. But at the same time there are risks. That’s what I think art and skate are.»
"Tiburón martillo / Hammerhead Shark"
"Poseído por el skate / Possessed to Skate", tablas de skate usadas y resina epoxi /
used skateboards and epoxy resin, 40 x 22,5 x 21 cm.
Los textos están tomados del sitio web de Haroshi, y de las siguientes fuentes /
Texts from Haroshi's website and the following sources:
Entrevista publicada en / Interview published in Revolution Daily.
Entrevista publicada en / Interview published in Korduroy Blog, Feb., 2012
Se puede disfrutar del trabajo de Haroshi en / You can enjoy Haroshi's work in
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Akinori Kojima y Haroshi!)
Y como siempre, gracias a Shirley Rebuffo, ya con título de hurgadora asociada...
Y como siempre, gracias a Shirley Rebuffo, ya con título de hurgadora asociada...
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Akinori Kojima & Haroshi!)
And as always, thanks to Shirley Rebuffo, already with the grade of "associated scavenger".
Entrevista con Haroshi durante la colaboración HUF x Haroshi x DLX (subtitulado en inglés)
Interview with Haroshi during HUF x Haroshi x DLX Collaboration (English subtitles)
Director: Willie T
Más videos de Haroshi en / More Haroshi's videos in Vimeo
Muy bueno todo, este hombre es un crack. No se asocia generalmente a los skaters a la paciencia...
ResponderEliminarAbsolutamente alucinante y buenísimo!!!!
ResponderEliminarBicos Javi :)