miércoles, 16 de mayo de 2018

Malgorzata Chodakowska [Escultura / Sculpture]

Tal vez la obra más reconocible de la escultora polaca Małgorzata Chodakowska sean sus fuentes, en las que el agua completa las figuras otorgando al conjunto una vitalidad y dinamismo exquisitos. La dureza del bronce se diluye con el movimiento fluido y continuo del líquido que mana desde puntos estratégicos. El agua forma alas, faldas, un arpa o la lluvia de primavera. Pero Małgorzata no crea sólo este tipo de trabajos, sino también piezas talladas en todo tipo de maderas y otras obras de bronce instaladas en diversos espacios públicos. Les dejo una amplia selección de su obra.

Perhaps the most recognizable work of the Polish sculptor Małgorzata Chodakowska are her fountains, in which the water completes the figures giving the whole an exquisite vitality and dynamism. The hardness of the bronze is diluted with the fluid and continuous movement of the liquid that flows from strategic points. The water forms wings, skirts, a harp or the spring rain. But Małgorzata does not create only this type of work, but also pieces carved in all kinds of wood and other bronze works placed in various public spaces. Here you have a wide selection of her work.
______________________________________________

Małgorzata Chodakowska

Malgorzata con su obra / with her work "Nora"

Małgorzata Chodakowska es una escultora polaca nacida en 1965 en Łódź.
Estudió en la Escuela de Artes Secundarias de Łódź (1980) y en la Academia de Bellas Artes de Varsovia bajo la dirección de Jan Kucz. También estudió escultura en la Academia de Bellas Artes (Viena, Austria, 1988). Completó su tesis de diploma en Viena con Bruno Gironkoli.
Desde 1991 Chodakowska vive en Dresde, Alemania, y trabaja como escultora por cuenta propia.
Viajó a Portugal, Egipto (1996), donde afirma haber perdido la renuencia a trabajar con el oro, y en 2000 a Camboya.
Las obras de Chodakowska están destinadas sólo en parte a la venta. En 2005 descubrió que, aunque amaba su arte, también disfrutaba viviendo con sus esculturas. "Mientras tanto, ha llegado el momento hermoso en que puedo decidir qué quiero vender y qué no. Hay muchas solicitudes, pero no quiero producir como en una línea de producción".
En general las esculturas de madera originales permanecen en posesión de la artista, mientras que las figuras y los moldes de bronce se venden.

Izq./ Left: "Nora", madera de roble / oak wood, 205 cm., 2012
Der./ Right: "Die Träumende / El soñar / The Dreaming", bronce / bronze, 120 cm., 2005

"Apolonia", madera de roble / oak wood, altura / height: 95 cm. - ancho / wide: 190 cm., 2009

Chodakowska trató durante sus estudios con varias expresiones artísticas, entre otras cosas también creó instalaciones durante su tiempo en Viena. Finalmente se decidió por las representaciones figurativas: "Cuando trabajo figurativamente me siento más cerca de la forma, y tengo la impresión de que puedo formularlas de la mejor manera", dijo en una entrevista de 2008. Sus principales obras son las llamadas "Stammfrauen (mujeres de la tribu)", que generalmente están talladas en la pieza de madera desde arriba. Usa generalmente "madera de árboles arrancados de raíz" y recibe madera en entregas de la administración forestal y conocidos. Trabajó con la madera de tilo, pera, cerezo, roble, tulipán y en 2010 por primera vez con fresno. Dependiendo de la dureza de la madera y de la complejidad del diseño que se realizará, una escultura tarda de tres a cuatro meses. Prefiere maderas más duras porque necesita la "resistencia de la madera" para su trabajo. Prefiere trabajar con madera de roble.

"Jana", madera de tilo / linden wood, altura / height: 180 cm., 2013

"Ariadna / Ariadne", madera de tilo / linden wood, altura / height: 76 cm. - ancho / width: 221 cm., 2010

Izq./ Left: "Stammfrau mit Hut / Mujer tribal con sombrero / Tribe Woman With Hat"
Madera de arce plateado / wood silver maple, 2003
Centro / Center: "Stammfrau mit Hut / Mujer tribal con falda blanca / Tribe Woman in White Skirt"
Madera de roble / oak wood, 2003
Der./ Right: "Stammfrau / Mujer tribal / Tribe Woman", madera de tilo / linden wood, 2005

Como regla general, los primeros borradores de una escultura se crean usando un modelo o fotos de un modelo. Los dibujos del perfil y de la vista frontal se aplican directamente al tronco del árbol, que luego se corta aproximadamente. El trabajo real se hace con un cincel y un mazo. Como regla general, las esculturas "crecen" del tronco del árbol, al final del cual se asientan o se colocan en partes del tronco original, formando así una base y una figura. La mayoría de las esculturas de Chodakowska están talladas en la pieza, por lo que el diseño de la figura se ajusta al diámetro del tronco requerido: "Para la Fata Morgana [...] era necesaria un fresno con un diámetro de 1,20 metros". Raras veces agrega partes más pequeñas.


En los primeros años dejaba las esculturas (a menudo desnudos) en madera pura. Con el tiempo descubrió que el color puede dar a las figuras una nueva dimensión y hacer que la madera "parezca una piel", de modo que las piezas estén generalmente parcialmente cubiertas con pintura acrílica. La atención se centra principalmente en la cara y el atuendo: "Las pinturas acrílicas ligeras crean la impresión de vestidos que, sin embargo, apenas ocultan el cuerpo debido a su transparencia". Según la historiadora del arte Karin Weber, los vestidos que parecen tan ajustados aparecen en la realización plástica del llamado "estilo húmedo" de la antigüedad griega. Desde que viajó a Egipto en 1996 también trabaja con oro como forma adicional de expresión. Algunas esculturas también se cubren con un esmalte de cera de abejas y aceite de linaza como barniz final, lo que hace que el grano de madera sea más claro.

"Con Amore", bronce / bronze, altura / height: 169 cm., 2011

"Fata morgana", bronce / bronze, altura / height: 200 cm., 2010

Desde mediados de la década de 1990 Chodakowska también trabaja alternativamente en bronce; esto se hizo indispensable para las figuras de fuentes. En estas obras el agua juega un papel esencial en toda la estructura.
Surgiendo de las estatuas en lugares improbables, el agua crea un movimiento que da a las esculturas una presencia humana y de alguna manera se siente algo mágico. "Me toma de 2 a 6 meses completar una escultura, dependiendo de su complejidad", le dijo a BoredPanda Malgorzata, quien ya lleva esculpiendo más de 30 años (...). "Mis fuentes extendieron la alegría pura de la vida, combinando el elemento del agua con la materia prima: el bronce". La creación de estas impresionantes obras de arte comienzan modelándolas en arcilla.

"Sehnsucht / Nostalgia / Longing", madera de roble / oak wood, altura / height: 7 cm., 2014

Vírgenes / Virgins - "Spannung / Tensión", bronce / bronze, altura / height: 205 cm., 2016

Vírgenes / Virgins - "Spannung / Tensión", madera de roble / oak wood, 2018 cm., 2015

 "Ménade", madera de roble / oak wood, altura / height: 218 cm., 2011

Małgorzata Chodakowska is a Polish sculptress born in 1965 in Łódź.
She studied at Secondary School of Arts in Łódź (1980), and the at the Academy of Fine Arts in Warsaw under Jan Kucz. She has also Studies of sculpting at the Academy of Fine Arts (Vienna, Austria, 1988). She completed her diploma thesis in Vienna with Bruno Gironkoli.
Since 1991 Chodakowska lives in Dresden, Germany, and works freelance as a sculptress.
She traveled to Portugal, Egypt (1996), where she claims to have lost the reluctance to work with gold, and in 2000 to Cambodia.
Chodakowska's works are only partially intended for sale. In 2005, she found that although she loved her art, she also enjoyed living with her sculptures. "In the meantime, the beautiful moment has arrived when I can decide what I want to sell and what I do not want. There are many requests, but I do not want to produce like on a production line."
In general, the original wooden sculptures remain in the possession of Chodakowska, while bronze figures and casts are sold.

 Malgorzata trabajando en / at work with "Erste Liebe / Primer amor / First Love"
Última escultura hecha en madera en la que la artista ha estado trabajando durante dos años /
The last sculpture made of wood in which the artists have been working for two years.

Las fuentes de agua / The Water Fountains

"Fuente Ménade / Menade Fountain", bronce / bronze, altura / height: 118 cm., 2011

Chodakowska dealt during her studies with various artistic expressions, among other things, also created during their time in Vienna installations. She finally decided on figural representations: "When I work figuratively, I feel the closest to the form and have the impression that I can formulate them the best," said Chodakowska 2008 in an interview. Chodakowska's major works are the so-called "Stammfrauen (Tribe women)", which are usually carved in the piece of wood from above. Chodakowska used it usually "the wood uprooted trees" and receives wood on submissions of the forest administration and acquaintances. She worked with the wood of linden, pear, cherry, oak, tulip tree and in 2010 for the first time with ash wood. Depending on the hardness of the wood and the complexity of the design to be realized, it takes three to four months for a sculpture. She prefers harder woods because she needs the "resistance of the wood" for her work. She prefers to work with oak wood.

"Liebespaar / Los amantes / The Lovers", bronce / bronze, altura / height: 180 cm., 2015

"Kleine Ballerina / Pequeña bailarina / Little Ballerina"
Bronze / bronze, altura / height: 171 cm., 2014

As a rule, first draft drawings for a sculpture are created using a model or photos of a model. The profile and front view drawings are applied directly to the tree trunk, which is then roughly cut. The actual work is done with a chisel and mallet. As a rule, the sculptures "grow out" of the tree trunk, at the end of which they sit or stand on parts of the original trunk, thus forming a base and figure. Most sculptures of Chodakowska are carved in the piece, so that the figure design requires the required diameter of the trunk: "For the Fata Morgana [...] an ash with the diameter of 1.20 meters was necessary." Smaller parts are rarely added.

"Harfenistin / Arpista / Harpist", bronce / bronze, altura / height: 96 cm., 2016


Izq./ Left: "Flamenco", bronce / bronze, altura / height: 174 cm., 2017
Der./ Right: "Primaballerina / Primera bailarina / First Ballerina", bronce / bronze, 205 cm., 2017

In the early years Chodakowska left the sculptures in pure wood, often portrayed as nudes. Over time, she discovered that color can give the figures a new dimension and make the wood "skin-like", so that the sculptures are usually partially covered with acrylic paint. The focus is mainly on face and garb: "Light acrylic paints create the impression of dresses that nevertheless barely conceal the body due to their transparency." According to art historian Karin Weber, the dresses that seem so close-fitting appear in the plastic realization the so-called "wet style" of Greek antiquity. Since traveling to Egypt in 1996, Chodakowska also works with gold as an additional form of expression. Some sculptures are also covered with a beeswax-linseed oil-turpentine glaze as a final varnish, which makes the wood grain clearer.

"Kleiner Held / Pequeño héroe / Little Hero", bronce / bronze, altura / height: 124 cm., 2016

"Frau mit Blatt / Mujer con hoja / Woman With Leaf", bronce / bronze, altura / height: 185 cm., 2016

"Sonne / Sol / Sun", bronce / bronze, altura / height: 215 cm., 2017

Since the mid-1990s Chodakowska also works irregularly in bronze; this became indispensable with fountain figures. In these works, the water plays an essential part in the whole structure.
Erupting from the statues in unlikely places, water creates a motion that gives Chodakowska’s sculptures a human-like presence and somehow feels sort of magical. „It takes me up to 2-6 months to complete a sculpture, depending on its complexity,” Malgorzata, who’s been sculpting for [more than] 30 years already, told Bored Panda. “My fountains spread the pure joy of life, combining the element of water with the raw material – bronze.” The creation of this stunning artworks starts by modelling it out of clay. 

"Primavera III / Spring III", bronce / bronze, altura / height: 220 cm., 2014

"Primavera II / Spring II", bronce / bronze, altura / height: 220 cm., 2007
___________________________________________________

"Tränenmeer / Mar de lágrimas / Sea of Tears", bronce / bronze, 145 cm., 2010.
Cuenco de granito, con inscripciones / Granite bowl with writing, 224 x 224 cm.

La participación de Chodakowska en el concurso para un monumento que conmemoraría la destrucción de Dresde recibió una gran respuesta. De los 20 candidatos para una escultura titulada "Niña de luto", a siete se les permitió enviar sus diseños. La escultura de bronce de Chodakowska "La chica de luto en el mar de lágrimas" ganó la competencia. La escultura muestra a una niña con un vestido simple con los brazos cruzados, de modo que toda la figura forma una cruz.

"Tränenmeer / Mar de lágrimas / Sea of Tears" (detalle / detail), 2010. Wikimedia Commons

Chodakowska's participation in the competition for a monument that was to commemorate the destruction of Dresden met with a great response. Out of 20 candidates for a sculpture entitled Mourning Girl, seven were allowed to submit their designs. Chodakowska's bronze sculpture Mourning girl on the sea of ​​tears won the competition. The sculpture shows a girl in a simple dress with crossed arms, so that the whole figure gives a cross.

Escultura en la parte superior de la bodega, donde se encuentra la casa y bodega de Malgorzata y Klaus, calle Bergweg 27, Dresde /
Sculpture on the top of the wine cellar, at Malgorzata and Klaus' home and winery, Bergweg  Street 27, Dresden
________________________________________

Desde 2014, la artista ha venido publicando una serie de calendarios anuales que recopilan selecciones de imágenes sus esculturas, fotografiadas por Lothar Sprenger. Estas imágenes también son utilizadas en las etiquetas de los vinos que produce con su marido, Klaus Zimmerling. Tanto los vinos como los calendarios y otros libros pueden adquirirse en el sitio web de las bodegas Klaus Zimmerling.


Since 2014, the artist has been publishing a series of annual calendars that collect selections of images her sculptures, photographed by Lothar Sprenger. These images are also used in the labels of the wines she produces with her husband, Klaus Zimmerling. Wines, calendars and other books can be purchased on the website of the Klaus Zimmerling winery.

________________________________________

Fuentes / Sources:
* Website
* Wikipedia (Alemán / German)
* "Poéticas esculturas de fuentes diseñadas como creativas cascadas de agua /
Poetic Fountain Sculptures Designed for Water to Creatively Cascade"
Por / by Kristine Mitchell. My Modern Met, 6/2016
* "Escultora polaca hace que el agua complete sus fuentes escultóricas de bronce /
Polish Sculptor Makes Water Complete Her Bronze Fountain Sculptures"
Por / by Renata. BoredPanda, 2017

Más sobre / More about Malgorzata Chodakowska: Website

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Margo!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Margo!)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...