domingo, 4 de marzo de 2012

Rinocerontes (VII)

Josh Dykgraaf (Dahoota)

"Rinoceronte del pantano antiguo / Ancient Swamp Rhino"

Bajo el seudónimo de Dahoota desarrolla su trabajo Josh Dykgraaf, y como parte de una serie sobre Alemania y Amsterdam, toma la idea del omnipresente rinoceronte de Durero (Nüremberg es la ciudad natal de Albrecht Dürer) y construye el animal utilizando elementos de la ciudad misma. "Nüremberg es una ciudad antigua y no es exactamente el lugar más divertido del mundo; para mí es muy tradicional y conservadora. Por eso el rinoceronte está quieto, y no dirigiéndose a algún sitio como en las otras ciudades que trabajé hasta ahora".

Under the pseudonym of Dahoota develops his work Josh Dykgraaf, and as part of a series on Germany and Amsterdam, takes the idea of ​​ubiquitous Dürer's Rhino (Nuremberg is the hometown of Albrecht Dürer) and builds the animal using elements of the city itself . "Nuremberg is an ancient city and isn't exactly the most happening place in the world - to me it seems very traditional and conservative. For this reason the rhino isn't moving or on its way somewhere like the other cities so far."


Tatuajes de Rinocerontes / Rhino Tattoos

"Rinoceronte de Durero / Durer's Rhino".
Notable el trabajo de D. C. Wallin para este clásico / Great work by D. C. Wallin for this classic

Nunca falta quien no puede vivir sin su propio rinoceronte encima, así que hay una amplia gama de diseños tatuados, algunos de ellos francamente buenos. Ahí van unos cuantos ejemplos...

There's always someone unable to live without your own rhino, so there is a wide range of tattoos designs, some of them downright good. There go a few examples...

"Rinoceronte en la estepa africana / Rhino in the African Steppe"

Un tattoo de Nelson Daboud. Interesante porque se hizo para cubrir un tatuaje anterior de un escorpión, que se puede distinguir levemente en el hombro del rinoceronte.

A tattoo by Nelson Daboud. Interesting because it was made to cover a previous tattoo of a scorpion, which can be distinguished on the Rhino's shoulder .

"Rino Ying Yang"
Otro trabajo de Nelson Daboud / Another work by Nelson Daboud ("Nelson Mandingo") 

Otro tatuaje tomado de aquí. (link roto / broken link)

Simpático diseño de un rinoceronte alado de esta página. /
Sympathetic design of a winged rhino from here.


Muy espectacular también este de Marco Hyder, que realiza obras realistas de vida salvaje con mucho arte. Habría que ver cómo queda si el modelo adelgaza...

It also spectacular this one by Marco Hyder, performing realistic works of wildlife art by far. It must be interesting to see how it looks if the model slimming ...

Otro diseño muy bonito de aquí / Another nice design from here.

No podía faltar un diseño tribal. Entre los muchos que hay por ahí, me gustó este /
 We could not miss a tribal design. Among the many out there, I liked this one.

Esta obra pertenece a Sandra Gibson, una artista que vive en Edmonton (Alberta, Canadá)
This design of a tribal rhino was created by Sandra Gibson, artist living in Edmonton, Alberta, Canadá.

Y para terminar otro más con el sello de Durero, que encontré en los álbumes de flickr del tatuador Lyam /
And finally another one in the style of Dürer's, I found on flickr albums of the tattoo artist Lyam.


Sergio Bustamante

"Rinoceronte", 1970's

Sergio Bustamante es un escultor mexicano originario de Culiacán, Sinaloa. Vive desde muy pequeño en Guadalajara, Jalisco, donde realizó estudios universitarios. Durante los años de 1972 y 1973 se estableció en Ámsterdam, Holanda, dándose la tarea de pintar y diseñar. A su regreso, en 1975, junto con varios artistas fundó el grupo "Estudios Taller Familia" en Tlaquepaque, Jalisco. Realizó exposiciones en la Galería Ambriz de Valle de Bravo, en la Galería Pro Arte de la ciudad de México, así como exposiciones en Chicago y Nueva York de pintura y escultura.

Sergio Bustamante is a Mexican sculptor native from Culiacan, Sinaloa. He lives since he was a child in Guadalajara, Jalisco, where he did undergraduate studies. During the years 1972 and 1973 settled in Amsterdam, Netherlands, turning the task of painting and design. On his return, in 1975, along with several artists founded the group "Estudios Taller Familia / Family Education Workshop" in Tlaquepaque, Jalisco. He made exhibitions at Gallery Ambriz Valle de Bravo, Pro Arts Gallery in Mexico City, as well as exhibitions of painting and sculpture in Chicago and New York.

Sergio Bustamante en "El Hurgador" / in this blog[Sergio Bustamante (Escultura)], [Rinocerontes (LXXX)]


Umlauf Garden

 Bonita escultura de un rinoceronte, presente en el Umlauf Sculpture Garden in Austin, Texas /
Beautiful sculpture of a rhinoceros present in the Umlauf Sculpture Garden in Austin, Texas.


Paul Emsley

"Rinoceronte Indio / Indian Rhinoceros"

Notables los dibujos Paul Emsley, un sudafricano residente en Bradford-upon-Avon, Wiltshire, UK. "Siempre he amado dibujar. La sequedad del papel y el carboncillo demandan precisión y exactitud. Rápidamente pone en evidencia las debilidades y errores, no dejando espacio para los trucos. En mis dibujos trato de enfatizar la singularidad y el silencio de la forma. A través de un cuidadoso balance de tonos, enfatizo la forma en que la luz y las sombras caen alrededor del sujeto". Una maravilla estos rinocerontes y alucinante el resto de su trabajo.

"Rinoceronte Blanco / White Rhinoceros"

Excellent drawings by Paul Emsley, a South African living in Bradford-upon-Avon, Wiltshire, UK. "I have always loved drawing. The dryness of the paper and the chalk demand precision and exactness. It quickly exposes one’s weaknesses and mistakes, leaving no room for cleverness or tricks.
In my drawings I try to emphasize the singularity and silence of the form. By a careful balancing of tones I emphasise the way in which light and shade fall across the subject. By creating a settled half-light I try to transform the existence of the object from the ordinary to something more profound." Wonderful rhinos and also amazing the rest of his work.


Alfred Jacquemart, Rinoceronte de París / Paris Rhino

Fotografía de / Photo by Adolphe Giraudon

Este famoso rinoceronte se encuentra en París, frente al museo de Orsay, y es un bronce realizado por Alfred Jacquemart.
Henri Alfred Marie Jacquemart fue un notable escultor francés. Nació en parís en 1824, estudió pintura y escultura en la Escuela de Bellas Artes como alumno de Paul Delaroche, exhibió en el Salón de París desde 1847 a 1879 y recibió numerosos reconocimientos. Viajó a Egipto y Turquía y fue comisionado por la ciudad de Alejandría (Egipto) para crear una estatua colosal de Muhammad Ali de Egipto. Pero con lo que realmente ganó reputación fue con sus monumentos en Francia. En 1870 Jacquemart se convirtió en Caballero de la Legión de Honor.
Esta obra fue realizada para la exposición de París de 1878. Originalmente eran cuatro estatuas: un caballo, un toro, un elefante y un rinoceronte que se hallaban alrededor de la fuente del Palacio de Trocadero y se desmantelaron en 1935 por la demolición del Palacio.

This famous rhino is in Paris, opposite the Musée d'Orsay, a bronze made ​​by Alfred Jacquemart. 
Henri Alfred Marie Jacquemart was a noted French sculptor. Born in Paris in 1824, he studied painting and sculpture at the School of Fine Arts as a student of Paul Delaroche, exhibited at the Paris Salon from 1847-1879 and received numerous awards. He traveled to Egypt and Turkey and was commissioned by the city of Alexandria (Egypt) to create a colossal statue of Muhammad Ali of Egypt. But what really won reputation was with monuments in France. Jacquemart in 1870 became a Knight of the Legion of Honor. 
This work was done for the Paris Exposition of 1878. Originally it was four statues. A horse, a bull, an elephant and a rhino who were near the source of the Trocadero Palace and was dismantled in 1935 for the demolition of the Palace.

"Rinoceronte y Terraza del Palais du Trocadero"
Fotografía de Yvon en los años 1920's / Photo by Yvon, decade of 1920.

El fotógrafo Pierre Petit, que se hacía llamar "Yvon", paseaba las calles de París en el período entre guerras buscando el momento en que la luz cambiante y las nubes revelaran a la perfección la icónica y efímera belleza de la ciudad. Las dramáticas imagenes de la ciudad y su gente que hizo durante aquellos años, han terminado siendo las postales más populares de Francia. Aún pueden comprarse en los muelles parisinos, y son ansiosamente buscadas por los coleccionistas.

Photographer Pierre Petit, who called himself "Yvon," wandered the streets of Paris in the interwar period looking for the time when the changing light and clouds reveal a perfect iconic and ephemeral beauty of the city. The dramatic images of the city and its people did during those years, ended up being the most popular French postcards. It can still be purchased at the Paris quays, and are eagerly sought by collectors.

Jules Ernst Renoux
"Los jardines del Trocadero y el Rinoceronte / The Trocadero Gardens and the Rhino".

Jules Ernst Renoux fue un pintor francés que trabajó durante la cúspide del Impresionismo Francés y la Belle Epoque. También hay una pintura del mismo Renoux del elefante con fondo de la Tour Eiffel, que están expuestas en el propio Museo de Orsay. Aquí unas cuantas obras más.

Ernst Jules Renoux was a French painter who worked at the height of French Impressionism and the Belle Epoque. There is also a painting of Renoux with an elephant and Eiffel Tour on the background, which are exhibited at the Museum of Orsay. More works by Renoux here.
___________________________________________________

Vistas de la situación actual del rinoceronte en el patio del Museo de Orsay /
Views of the current location of the rhino in the courtyard of the Museum of Orsay


9/2016


Foto / Photo: Javier Fuentes, 9/2016


Colina en Jingshan / Jingshan Hill


Me encanta la estructura de este rinoceronte de piedra sobre una colina en Jingshan, Taiwan. No he podido averiguar más. Se aceptan datos...

I love the structure of this stone rhino on a hill in Jingshan, Taiwan. I was unable to find out more. More infor will be welcome...


Mármol negro Champlain / Champlain black Marble


Precioso también este rinoceronte blanco de mármol negro Champlain. Es una obra de 2001, y sólo pude averiguar que está a la venta en esta página de escultura.

Beautiful also this white rhino black Champlain marble. It is a work of 2001, and I could only find out that is for sale on this page of sculpture.


El rinoceronte colgante / The Hanging Rhino

"El rinoceronte colgante / The Hanging Rhino"

Una interesante escultura ubicada en la Plaza Luisenplatz, en Potsdam, Alemania. Tampoco hay mucha información al respecto; será para mantener el halo de misterio...

An interesting sculpture in the Plaza Luisenplatz in Potsdam, Germany. Nor is there much information; maybe to maintain the mystique ...

__________________________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 26/6/2014
Imágenes de mejor calidad, textos en inglés, pies de foto mejorados, enlaces actualizados /
Better quality images, english texts, improved captions, updated links
__________________________________________________________________________

2 comentarios:

  1. I am the artist of the tribal rhinoceros. I do not mind you using my image but if you could grant me credit that would be lovely. My name is Sandra Gibson and I live in Edmonton, Alberta, Canada.

    ResponderEliminar
  2. Hi Sandra.
    Taking advantage of your comment, I've updated the post and also included the credits to your nice tribal rhino.
    Thanks a lot for your permission to keep your work in the collection of the blog. All the best!

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...