Sofonisba Anguissola
(Cremona, Italia / Italy, c.1532 - Palermo, 1625)
"Autorretrato con caballete / Self Portrait with Easel", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 66 × 57 cm, 1556.
Łańcut Palace (Polonia / Poland)
Sofonisba Anguissola (Cremona, hacia 1532 - Palermo, 1625) fue una pintora italiana, la primera mujer pintora de éxito del Renacimiento y una de las artistas más longevas.
Sofonisba Anguissola (también escrito Anguisciola o Anquissola) nació en Cremona (actual Italia) hacia 1532. Era la mayor de siete hermanos, seis de los cuales eran niñas. Su padre, Amilcare Anguissola, era miembro de la baja nobleza genovesa. Su madre, Bianca Ponzone, de familia influyente, falleció cuando Sofonisba contaba entre cuatro y cinco años.
En "Autorretrato con caballete" la veremos pintando un cuadro en un atril. En sus manos sostiene un pincel y una vara mientras retrata una imagen de la madonna con su hijo. Para pintar, la artista se viste cómodamente y se recoge el cabello. Anguissola aparece con una expresión cansada y triste, lo que se encuentra en contraste con la idealización del estilo renacentista. Esta pintura, en cambio, parece espontánea y real. Es curioso que, en el autorretrato, la artista se encuentre pintando un motivo religioso: estos constituyeron solo un pequeña parte de su obra y, al día de hoy, solo conocemos 5 cuadros de este estilo que son atribuibles a ella. Comentarios tomados de aquí.
"Felipe II", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 88 cm x 72 cm, 1565.
Museo del Prado (Madrid, España / Spain)
Felipe II en "El Hurgador" / in this blog: [Pintando perros (L)], [Aniversarios (CXXXVIII)]
Museo del Prado (Madrid, España / Spain)
Felipe II en "El Hurgador" / in this blog: [Pintando perros (L)], [Aniversarios (CXXXVIII)]
En 1573 Anguissola cambió la disposición de la mano derecha del Rey, que anteriormente tocaba el Toisón de Oro, para adaptarlo al retrato de Ana de Austria (P1284), cuarta esposa de Felipe II, con el que forma pareja. Comentario de la ficha de la obra en la web del Museo del Prado.
"Asdrúbal mordido por una langosta / Asdrubale Bitten by a Crawfish"
Lápiz negro y carbón sobre papel de estraza / black pencil and charcoal on brown paper, c.1554.
Lápiz negro y carbón sobre papel de estraza / black pencil and charcoal on brown paper, c.1554.
Museo Nacional de Capodimonte (Nápoles, Italia / Naples, Italy)
Amilcare animó a sus hijas (Sofonisba, Elena, Lucía, Europa, Minerva y Ana María) a cultivarse y perfeccionar sus talentos. Cuatro de sus hermanas también fueron pintoras, pero Sofonisba fue de lejos la que mejor lo consiguió y la más renombrada. Elena se hizo monja (Sofonisba pintó un retrato de ella) y tuvo que dejar de pintar. Ana María y Europa lo dejaron al contraer matrimonio mientras que Lucía, la mejor pintora de las hermanas, murió joven. La otra, Minerva, se hizo escritora y latinista. Asdrúbal, hermano varón, estudió música y Latín, pero no pintaba. Su aristocrático padre se aseguró de que tanto Sofonisba como sus hermanas recibieran una buena educación en la que estaban incluidas las bellas artes.
"Bernardino Campi pintando a / painting Sofonisba Anguissola"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 111 x 110 cm., c.1559.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 111 x 110 cm., c.1559.
Pinacoteca Nazionale (Siena, Italia / Italy)
"Retrato de la hermana de la artista jugando al ajedrez / Portrait of the Artist's Sister Playing Chess"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 72 x 97 cm., 1555. National Museum (Poznań, Polonia / Poland)
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 72 x 97 cm., 1555. National Museum (Poznań, Polonia / Poland)
En 1554 (a la edad de 22 años) Sofonisba viaja a Roma donde conoce a Miguel Ángel por mediación de otros pintores que conocían bien su obra. Éste encuentro con el artista fue un gran honor para la pintora y se benefició de ser "informalmente" instruida por el gran maestro. Cuando él le pidió que pintara un niño llorando, Sofonisba dibujó un niño mordido por una langosta, y cuando Miguel Ángel lo vio, reconoció de inmediato su talento. A partir de ese momento el genio le daba bosquejos de su cuaderno de notas para que ella los pintara con su estilo personal y le ofreció consejo sobre los resultados. Durante al menos dos años Sofonisba continuó este estudio "informal", recibiendo una sólida orientación del mismo Miguel Ángel.
"La reina / The Queen Ana de Austria", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 86 x 67,5 cm, 1573.
Museo del Prado (Madrid, España / Spain)
Museo del Prado (Madrid, España / Spain)
El gran historiador del arte Giorgio Vasari escribió sobre ella: «Anguissola ha mostrado su mayor aplicación y mejor gracia que cualquier otra mujer de nuestro tiempo en sus empeños por dibujar; por eso ha triunfado no sólo dibujando, coloreando y pintando de la naturaleza, y copiando excelentemente de otros, sino por ella misma que ha creado excelentes y muy bellas pinturas».
"Retrato de / Portrait of Minerva Anguissola"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, segunda mitad del siglo XVI / 2nd half 16th Century
Pinacoteca di Brera (Milán, Italia / Milano, Italy)
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, segunda mitad del siglo XVI / 2nd half 16th Century
Pinacoteca di Brera (Milán, Italia / Milano, Italy)
Sofonisba Anguissola (also spelled Anguisciola) (c. 1532 – 16 November 1625) was an Italian Renaissance painter born in Cremona. She received a well-rounded education that included the fine arts and her apprenticeship with local painters set a precedent for women to be accepted as students of art. Anguissola traveled to Rome, where she was introducted to Michelangelo who immediately recognized her talent, Milan, where she painted the Duke of Alba, Madrid, which was a turning point in her career serving as a court painter and painting many official portraits for the Spanish court, and Palermo, Pisa, and Genoa, where she was the leading portrait painter. More info here.
"Anciana estudiando el alfabeto con una niña sonriente / Old Woman Studying ABC With a Smiling Girl"
grafito negro realzado con blanco, en papel montado sobre lienzo
black graphite enlightened with white in paper mounted on canvas, 301 x 345 cm., 1550s.
black graphite enlightened with white in paper mounted on canvas, 301 x 345 cm., 1550s.
Galería de los Uffizi (Florencia, Italia / Florence, Italy)
Sofonisba Anguissola en "El Hurgador" / in this blog: [Pintando perros (IV)], [Recolección (LXXII)]
Sofonisba Anguissola en "El Hurgador" / in this blog: [Pintando perros (IV)], [Recolección (LXXII)]
Natalia Sergeyevna Goncharova
Наталья Сергеевна Гончарова
(дер. Ладыжино, Тульская губерния, Российская империя /
Pueblo Ladyzhino, Provincia de Tula, Imperio Ruso /
Tula Province, Russian Empire, 1881 - París, Francia / France, 1962)
Natalia Goncharova, París, c.1915
Natalia Sergeyevna Goncharova (4 de junio de 1881 - 17 de octubre de 1962), fue una prominente pintora rusa del cubo-futurismo.
Goncharova nació en el pueblo de Nagaevo, cerca de Tula, Rusia en 1881.
Estudió escultura en la Academia de arte de Moscú, pero comenzó a pintar en 1904. Fue inspirada por los aspectos primitivos del arte folclórico ruso e intentó reflejarlo en su propia obra, incorporando elementos fauvistas y cubistas. Junto a su marido Mikhail Larionov desarrolló el rayonismo. Fueron los padres del avant-garde ruso pre-revolucionario, organizando la exposición La cola del burro de 1912 y exponiendo con Der Blaue Reiter en Múnich el mismo año.
"Retrato de / Portrait of Anna Zelmanova", 1909
"Cabeza cubista-clásica / Cubist-Classic Head", acuarela / watercolor, c.1913-16
La cola del burro (Osliniy khvost, Ослиный хвост) fue concebido como una ruptura intencional contra el la influencia del arte Europeo y el establecimiento de una escuela independiente rusa de arte moderno. Sin embargo, la influencia del futurismo ruso es evidente en las últimas obras de Goncharova. Inicialmente preocupada con los iconos y el primitivismo del arte folclórico ruso, Goncharova se hizo famosa en Rusia por su obra futurista, como El ciclista y sus trabajos rayonistas posteriores. Como líderes del Futurismo de Moscú, organizaron charlas provocativas al mismo modo que sus homólogos italianos.
Goncharova también se había dedicado al diseño gráfico, habiendo escrito e ilustrado un libro en estilo futurista.
Goncharova fue miembro del grupo avant-garde Der Blaue Reiter desde sus comienzos en 1911.
En 1915 comenzó a diseñar trajes de ballet y decorados, en Ginebra.
Se trasladó a París en 1921 donde diseñó varios decorados para los Ballets Russes de Sergei Diaghilev.
Murió en París en 1962.
"Britanskii Lev / El león británico / The British Lion".
De la serie de 14 litografías "Imágenes místicas de la Guerra" /
From the Series of 14 lithographies "Mystic Images of War", 1914
MoMA (Nueva York, Estados Unidos / New York, USA)
De la serie de 14 litografías "Imágenes místicas de la Guerra" /
From the Series of 14 lithographies "Mystic Images of War", 1914
MoMA (Nueva York, Estados Unidos / New York, USA)
Natalia Sergeevna Goncharova (June 16, 1881 - October 17, 1962) was a Russian avant-garde artist (Cubo-Futurism), painter, costume designer, writer, illustrator, and set designer. Her great-aunt was Natalia Pushkina, wife of the poet Alexander Pushkin.
Natalia Goncharova was born in Nagaevo village near Tula, Russia in 1881. She studied sculpture at the Moscow Academy of Art, but turned to painting in 1904. She was deeply inspired by the primitive aspects of Russian folk art and attempted to emulate it in her own work while incorporating elements of fauvism and cubism. Together with her husband Mikhail Larionov she first developed Rayonism. They were the main progenitors of the pre-Revolution Russian avant-garde organising the Donkey's Tail exhibition of 1912 and showing with the Der Blaue Reiter in Munich the same year. More info here.
"Angely i aeroplany / Ángeles y aviones / Angels and Planes"
De la serie de 14 litografías "Imágenes místicas de la Guerra" /
From the Series of 14 lithographies "Mystic Images of War", 1914
MoMA (Nueva York, Estados Unidos / New York, USA)
Si te interesa Goncharova, te recomiendo visitar la entrada que le ha dedicado Olga en su blog Totum Revolutum, donde presta especial atención a su trabajo en escenografías de teatro /
If you are interested in Goncharova, I recommend visiting the post that has dedicated Olga on her Totum Revolutum (in Spanish), which pays special attention to the artist's work in theater scenography.
Natalia Goncharova en "El Hurgador" / in this blog:
[Mujeres al pincel (XIX)], [Aniversarios (XIX)], [Sucedió en el museo (III)], [Sucedió en el museo (III) - Anexo]
De la serie de 14 litografías "Imágenes místicas de la Guerra" /
From the Series of 14 lithographies "Mystic Images of War", 1914
MoMA (Nueva York, Estados Unidos / New York, USA)
Si te interesa Goncharova, te recomiendo visitar la entrada que le ha dedicado Olga en su blog Totum Revolutum, donde presta especial atención a su trabajo en escenografías de teatro /
If you are interested in Goncharova, I recommend visiting the post that has dedicated Olga on her Totum Revolutum (in Spanish), which pays special attention to the artist's work in theater scenography.
Natalia Goncharova en "El Hurgador" / in this blog:
[Mujeres al pincel (XIX)], [Aniversarios (XIX)], [Sucedió en el museo (III)], [Sucedió en el museo (III) - Anexo]
Anita Catarina Malfatti
(São Paulo / San Pablo, Brasil / Brazil, 1889 - 1964)
Anita Catarina Malfatti (São Paulo, 2 de diciembre de 1889 – São Paulo, 6 de noviembre de 1964) fue una pintora brasileña, considerada la introductora de las vanguardias europeas y norteamericanas en Brasil.
La exposición que llevó a cabo en São Paulo en 1917-1918 fue en su momento muy controvertida, ya que tanto por el estilo como por los temas abordados resultó revolucionaria para las expectativas artísticas de los brasileños. Fue muy importante también su participación en la Semana de Arte Moderno, celebrada en São Paulo en febrero de 1922 y considerada el acto inicial del Modernismo brasileño.
"A estudante russa / La estudiante rusa / The Russian Student"
Óleo sobre tela / oil on canvas, 76 x 61 cm., 1915.
Óleo sobre tela / oil on canvas, 76 x 61 cm., 1915.
Col. Mário de Andrade, Instituto de Estudos Brasileiros da USP, SP.
"Estudo para 'A boba' / Estudio para 'La boba' / Study for 'The Fool'"
Izq./ Left: "A boba / La boba / Loggerhead", óleo sobre tela / oil on canvas, 61 x 50,5 cm., 1915-16.
Museu de Arte Contemporânea da USP (São Paulo, Brasil/ Brazil)
Der./ Right: "Burrito corriendo / Little Donkey Running", 1909
Primera obra de la artista, basada en una portada de revista / First work of the artist, based on a magazine Cover
Der./ Right: "Burrito corriendo / Little Donkey Running", 1909
Primera obra de la artista, basada en una portada de revista / First work of the artist, based on a magazine Cover
La segunda exposición individual de Malfatti, Exposição de Pintura Moderna, tuvo lugar en São Paulo entre el 12 de diciembre de 1917 y el 11 de enero de 1918. A pesar de haber seleccionado cuidadosamente sus obras, omitiendo aquellas que podrían haber resultado demasiado chocantes (entre ellas varios desnudos), fue duramente criticada por sus innovaciones, que se consideraron completamente ajenas a la tradición brasileña. Un cruel artículo de Monteiro Lobato comparó el trabajo de Anita a "los dibujos de los internos de los manicomios".2 Fue defendida, sin embargo, por críticos como el poeta Oswald de Andrade, que estaba familiarizado con las ideas futuristas de Marinetti.
"A Onda / La Ola / The Wave", óleo sobre madera / oil on wood, 26,5 x 36 cm., 1915-17.
Col. Paulo Prado Neto (São Paulo, Brasil/ Brazil)
"Cambuquira", óleo sobre tela / oil on canvas, 50 x 61,1 cm., 1945.
Museu de Arte Contemporânea da USP (São Paulo, Brasil/ Brazil)
En 1923, becada por el Pensionado Artístico del Estado de São Paulo, viajó a París, donde coincidió con Tarsila y Oswald, así como con Victor Brecheret, Paulo Prado y Emiliano Di Cavalcanti. A partir de entonces, abandonó el expresionismo, dejando de lado los colores violentos que habían caracterizado su obra hasta entonces, e inició una carrera artística más convencional. En 1928 regresó a São Paulo, y participó en las actividades del grupo modernista. En la década siguiente, debido a sus dificultades económicas, se centró cada vez más en la enseñanza de la pintura y el dibujo, y como creadora se especializó sobre todo en el retrato.
El estilo de Malfatti recibió críticas por no evolucionar después de su rupturista aparición en el arte brasileño. Durante la década de 1940, pintó sobre todo retratos, flores, paisajes y escenas populares. En 1949 tuvo lugar en São Paulo la primera exposición retrospectiva del conjunto de su obra, y en 1951 participó en el I Salón Paulista de Arte Moderno.
Más información y pinturas (muchas de éstas las tomé de allí) en éste blog monográfico sobre la artista (en portugués)
"Chanson de / Canción de / Song of Montmartre", óleo sobre tela / oil on canvas, 73,3 x 60,2 cm., 1926.
Col. Roberto Pinto de Souza (São Paulo, Brasil/ Brazil)
"Fernanda de Castro", óleo sobre tela / oil on canvas, 73,5 x 54,5 cm., 1922.
Col. Marta Rossetti Batista (São Paulo, Brasil / Brazil)
Col. Marta Rossetti Batista (São Paulo, Brasil / Brazil)
"La rentrée (interior)", óleo sobre tela / oil on canvas, 88 x 115 cm., 1925-27.
Col. Pedro Tassinari Filho (São Paulo, Brasil/ Brazil)
Col. Pedro Tassinari Filho (São Paulo, Brasil/ Brazil)
Anita Catarina Malfatti (December 2, 1889 – November 6, 1964) is heralded as the first Brazilian artist to introduce European and American forms of Modernism to Brazil. Her solo exposition in Sao Paulo from 1917-1918 was extraordinarily controversial at the time, and her expressionist style and subject were revolutionary for the rather complacently old fashioned art expectations of Brazilians who were searching for a national identity in art, but who were not at all prepared for the influences Malfatti would bring to the country. Malfatti's presence was also highly felt during the Week of Modern Art (Semana de Arte Moderna) in 1922, where she and the Group of Five made huge revolutionary changes in the structure and response to modern art in Brazil. More info here.
"Uma estudante / Una estudiante / A Student", óleo sobre tela / oil on canvas, 76,5 x 60,5 cm., 1915-16
Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand (São Paulo, Brasil / Brazil)
__________________________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 16/3/2015 - 15/7/2021
Imágenes de mejor calidad, pies de foto mejorados, links revisados /
Better quality images, improved captions, checked links
__________________________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 16/3/2015 - 15/7/2021
Imágenes de mejor calidad, pies de foto mejorados, links revisados /
Better quality images, improved captions, checked links
Qué interesante he descubierto tu blog. Lo miraré todo. Dejaré comentarios,
ResponderEliminarClau
Gracias, Clau. Son bienvenidos.
ResponderEliminarHermoso blog. Hermoso descubrimiento. :)
ResponderEliminarGracias Javi, por citarme como referencia. Te voy a contar algo curioso: mi apellido proviene de Cremona: donde nació Sofonisba"!!! Curioso cuando menos!
ResponderEliminarA Malfatti no la conocía. Muchos comentarios me faltan por dejarte!!!!No es no querer, es no poder!!! Me falta tiempo
Bico desde aquí arriba