sábado, 11 de febrero de 2012

Manos a la obra / Let's get down to work (V) - Matisse, Sorolla

Henri Émile Benoît Matisse
(Le Cateau-Cambrésis, Norte, Francia / Nord, France, 1869 - Niza / Nice, 1954)

Matisse trabajando en / at work in "La danse" (primera versión / first version), 1909 

Henri Émile Benoît Matisse (31 de diciembre de 1869 - 3 de noviembre de 1954) fue un pintor francés conocido por su uso del color y por su originalidad y fluidez en el dibujo. Como dibujante, grabador, escultor, pero principalmente como pintor, Matisse es reconocido junto con Pablo Picasso uno de los grandes artistas del siglo XX. Al inicio de su carrera se le identificó con el fauvismo y para los años 20s ya se había destacado por su maestría en el lenguaje expresivo del color y del dibujo, la cual desplegó en una inmensa producción que se extendió por más de medio siglo, y que consagró su reputación como una de las figuras centrales del arte moderno. Para quien quiera entretenerse un buen rato, la web Henri Matisse.net tiene mucho material y muy bueno, y es bastante más interesante que el artículo de Wiki, muy reiterativo y cansino. El hándicap es que está in english. More information here.

"La danse / La danza / The Dance" (2ª versión / 2nd version), 260 x 391 cm., 1910
Museo Hermitage (San Petersburgo, Rusia / St. Petersburg, Russia)

Hay dos versiones de "La danza". La primera pintada en 1909 es el estudio para la segunda, completada en 1910. La composición es una reminiscencia de la acuarela de Blake "Oberon, Titania y Puck con hadas danzando". Fue pintada con su pieza asociada, Musica, que representa desnudos tocando música en un conjunto similar.
Las piezas fueron creadas especialmente para el negociante y coleccionista Sergei Shchukin, que estuvo asociado a Matisse durante largo tiempo. Esta pintura es a veces reconocida como un punto clave en el desarrollo del trabajo artístico de Matisse, así como en el de la pintura moderna.

Matisse trabajando en el retrato de / working on the portrait of Michael Stein, 1916

 Retrato de / Portrait of Michael Stein, óleo sobre lienzo / oil on canvas, 67,31 x 50,48 cm., 1916
San Francisco Museum of Modern Art (California, EE.UU./ CA, USA)

Matisse es uno de los pintores en acción de los que más material he encontrado. Hay fotografías suyas trabajando en muchos sitios, algunas de ellas tomadas por fotógrafos tan destacados como Brassaï, Capa o Langdon Coburn. Por tal motivo me extiendo un poco y les dejo cositas en abundancia para ver cómo trabajaba y el resultado.

Matisse pintando / painting "Bañistas en el río / Bathers at the River".
Fotografía de / Photo by Alvin Langdon Coburn

"Bañistas en el rio / Bathers at the River", 260 x 390 cm., 1909-1916

 Matisse pintando a su modelo / painting his model Henriette, c.1920

"Mujer leyendo / Woman Reading", c.1920


Matisse con su modelo Wilma Javor en su estudio de Villa D'Alessia /
Matisse with his model Wilma Javor at his studio, Villa D'Alessia.
Fotografías de / Photos by Brassaï

La estancia está inundada de luz. Entre biombos y sillones de mimbre, un hombre de cabello ralo, bigote y barba encanecidos, con traje, corbata y una bata blanca a modo de guardapolvo, sujeta un bloc en sus rodillas mientras dibuja a una bella mujer desnuda. Matisse (1869-1954), el gran pintor francés, aparece en su estudio de Niza retratado en 1939 por un prometedor fotógrafo, Brassaï. Wilma Javor, una joven húngara, posa sin pudor mientras el ya anciano artista aparece abstraído en lo que más le interesa, la figura humana.

Atrás ha dejado sus monumentales obras como La danza o La música, los cuadros bidimensionales, en azules y verdes con las figuras en bermellón. El pintor vive estos años encerrado en sí mismo. Busca, posiblemente, alejarse de la realidad. Todo ha cambiado en su mundo tras el ciclón de la I Guerra Mundial. Matisse, que ha perdido a sus clientes rusos , Shchukin y Morozov, a causa de la Revolución, reflexiona sobre el sentido de su pintura. Se plantea dar un giro y dedicarse a trabajar en lo que él llama pintura de intimidad. Abandona el estudio de Issy les Moulineaux, cercano a París, y viaja a Niza en busca de una nueva forma para representar la profundidad.

Matisse trabaja sistemáticamente en esos años en el desnudo femenino: "Mi pintura, que en sus orígenes había partido de cierta exuberancia, se había desarrollado hacia la claridad y la sencillez. Se apreciaba claramente un deseo de abstracción cromática para conseguir formas cálidas y lúcidas en las que el arabesco debía ser el protagonista... Sí, debía tomar aliento, abandonarme con toda la tranquilidad y olvidar lejos de París mis preocupaciones...". Matisse se vuelca en racionalizar la simplificación, transformar la razón en serenidad, y se decanta por el color puro y la linealidad. (parte del reportaje de "El País" (España) del 31/5/2009 titulado Matisse: Los años voluptuosos a cuenta de una exposición sobre la etapa de Niza del pintor que se presentó en el Museo Thyssen-Bornemisza del 9 de junio al 20 de septiembre del mismo año, titulada 'Matisse: 1917-1941')

"Autorretrato / Self Portrait", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 65 x 54 cm., 1918.
Collección / Collection Museo Matisse, Le Cateau-Cambrésis (Francia / France)

Matisse dibujando en su casa de Niza / drawing at home in Niza, 1949
De la colección de LIFE, fotografía de / Collection LIFE, photo by Gjon Mili

Gjon Mili en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All Links]

Matisse en agosto de 1949 trabajando en los dibujos para La Capilla del Rosario /
Matisse working on the drawings for the Chapelle du Rosaire de Vence
Foto de / Photo by Robert Capa en su apartamento del Hotel Niza / at his flat, Niza Hotel

La Capilla del Rosario de Vence (cerca de Niza) / Chapelle du Rosaire de Vence, near Niza
El Altar, Santo Domingo y el Árbol de la Vida / The Altar, St. Dominique and The Tree of Life, 1950-1951

Sobre esta obra, cumbre de su carrera, dijo Matisse al presentarla: "La obra ha requerido cuatro años de un trabajo exclusivo y asiduo, y es el resultado de toda mi vida activa. La considero, a pesar de todas sus imperfecciones, mi obra maestra. Ojalá el porvenir pueda dar la razón a este juicio mediante un creciente interés, incluso más allá del significado más alto de este monumento."


Henri Matisse en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Brassaï en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All Links]
Alvin Langdon Coburn en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (LXXIV)], [Asonancias (IV)]

Joaquín Sorolla y Bastida
(Valencia, España / Spain, 1863 - Cercedilla, Madrid, 1923) 

Playa de La Malvarrosa, trabajando en "El baño del caballo" /
Malvarrosa Beach, at work with "The Horse's Bath", 1909.

Joaquín Sorolla y Bastida (Valencia, 27 de febrero de 1863 - Cercedilla, provincia de Madrid, 10 de agosto de 1923) fue un pintor y artista gráfico español. Fue uno de los pintores españoles más prolíficos, con más de 2.200 obras catalogadas. Etiquetado equivocadamente por algunos como impresionista, en realidad su estilo maduro se define mejor como luminista. Info in english here.

"El baño del caballo / The Horse's Bath", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 205 x 250 cm., 1909.
Museo Sorolla (Madrid, España / Spain).

Lo que más le gustaba a Sorolla era pintar en la costa. Se trasladaba a la playa cargado con lienzos, algunos de gran formato como El baño del caballo o el Paseo a orillas del mar. Allí preparaba un estudio improvisado con sombrillas y toldos para evitar el efecto de la luz directa sobre el lienzo. En las fotografías vemos como muchas veces era ayudado por hombres que le sujetaban los lienzos aunque no era raro que se le derribara el caballete. En las restauraciones de algunas de sus obras han salido a la luz huellas de manos que muy probablemente se deban a los intentos del pintor de evitar que se cayera el lienzo en un golpe de viento. Información de aquí.

En el verano de 1907, el rey Alfonso XIII posó para Sorolla en los jardines de la Granja de San Ildefonso /
King Alfonso XIII posed for Sorolla in the gardens of La Granja de San Ildefonso, Summer, 1907.

Retrato del Rey don Alfonso XIII con uniforme de Húsares /
The King Alfonso XIII with Hussars uniform, óleo sobre lienzo / oil on canvas, 208 x 108 cm., 1907
Patrimonio Nacional, Palacio Real, Madrid, España / National Heritage, Royal Palace, Madrid, Spain

Sorolla pintó a Alfonso XIII al menos en cuatro ocasiones, como podemos ver en este blog especializado en los retratos que se le hicieron al rey. Este es el más conocido.

Sorolla painted Alphonse XIII at least four times, as we can see in this blog specialized in portraits made to the King. This one is the best known.

Sorolla pintando / painting "Charro a caballo", 1912

"Charro a caballo / Charro Riding", 1912. Museo Sorolla (Madrid, España / Spain)

Retratando a / Portraying Jacinto Benavente en 1917

Retrato de / Portrait of Jacinto Benavente, 1917.
Sociedad Española de Estados Unidos, Nueva York / Hispanic Society of America, New York

En el invierno de 1910, Sorolla se traslada a Burgos para pintar la Catedral /
In the winter of 1910, Sorolla moved to Burgos to paint the Cathedral.

"La catedral de Burgos en la nieve / The Cathedral of Burgos in the Snow"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 265,43 cm x 209,55 cm., 1910. Museo Sorolla (Madrid, España / Spain)

Pintando / Painting "Instantánea / Snapshot at Biarritz", 1906. Biarritz, Francia / France

"Instantánea / Snapshot Biarritz", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1906
Museo Sorolla (Madrid, España / Spain)

Firmado en el año 1906. Sorolla ha mostrado en París su primera exposición individual y tras su cierre se asienta en Biarritz. El éxito conseguido modifica su pintura, que se serena y baja en intensidad, influido seguramente por el impresionismo francés que debe conocer a fondo durante su estancia parisina. Aparecen los malvas y violetas en su paleta y por primera vez se vuelve elegante, quizá influido por el ambiente refinado de Biarritz. (De la web del Museo Sorolla)

Hay mucho material sobre Sorolla por ahí, y es un pintor que me encanta por lo cual en su momento le dedicaré más espacio. De momento los interesados pueden darse una vuelta por aquí y por aquí, de donde he sacado alguna imagen e información.

Joaquín Sorolla en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]

___________________________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 10/8/2014
Imágenes de mejor calidad, pies de foto mejorados / Better quality images, improved captions
___________________________________________________________________________

No hay comentarios:

Publicar un comentario