viernes, 12 de abril de 2013

Pintando perros (XXIV)

Los perros de / The Dogs of Anton (Anthony) Van Dyck

"Retrato de Carlos II de niño con un mastín / Portrait of Charles II as a Boy, with a Mastiff"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 133 x 104 cm. Colección privada / Private Collection

Anton van Dyck (Amberes, 22 de marzo de 1599 – Londres, 9 de diciembre de 1641) fue un pintor flamenco especialmente dedicado a la elaboración de retratos. Dado que alcanzó gran fama internacional, su nombre se adaptó a diferentes idiomas: en inglés, Sir Anthony van Dyck; en español, Antonio o Antón van Dick. En su lengua materna, el neerlandés, su nombre es Anton Van Dijck (la palabra dijck significa 'roble' o 'encina'). Llegó a ser el primer pintor de corte en Inglaterra tras una larga estancia en Italia. Es universalmente conocido por sus retratos de la nobleza genovesa y de Carlos I, rey de Inglaterra, de los miembros de su familia y de su corte. Con su método de pintura de una elegancia relajada, influyó en los retratistas ingleses, como Peter Lely. Además de retratos, por los cuales fue bastante apreciado, se ocupó también de temas bíblicos y mitológicos, introduciendo algunas notables innovaciones pictóricas.

"Los cinco hijos mayores de Carlos I / The five eldest children of Charles I"
De izquierda a derecha / From Left to Right, Mary, James, Charles, Elizabeth, y Anne
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 163,2 × 198,8 cm., 1637. Royal Collection, Reino Unido / UK

"Los tres hijos mayores de Carlos I / The Three Eldest Children of Charles I"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 133,8 x 151,7 cm., 1635-36. Royal Collection, Reino Unido / UK.

Izq./ Left: "James Stuart, Duque de Lennox y Richmond / Duke of Lennox and Richmond"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 215,9 x 127,6 cm., 1633.
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, Estados Unidos / New York, USA)
Der./ Right: "Philippe Le Roy", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 213 x 114 cm., 1630.
Wallace Collection (Londres, Reino Unido / London, UK)

Fue alumno y amigo del pintor Pedro Pablo Rubens, del que asimiló la técnica y, en parte también el estilo.
Tras transcurrir la juventud en Amberes, se trasladó a Italia, donde realizó el viaje ritual de formación característico de todos los grandes pintores flamencos. Allí tuvo la oportunidad de ver y copiar algunas grandes obras renacentistas, especialmente de su pintor favorito, Tiziano. Al volver de Italia, pasó a Inglaterra, a la corte de Carlos I, donde se ocupó casi exclusivamente de retratos. Murió en Londres a la edad de 42 años y fue enterrado en la Catedral de San Pablo.

"James Stuart" - "Philippe Le Roy" (detalles / details)

"San Ambrosio expulsando a Teodosio de la Catedral de Milán
St Ambrose barring Theodosius from Milan Cathedral"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 147 × 114 cm., 1619–1620
National Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK)

San Ambrosio impide la entrada a la Catedral de Milán del Emperador Teodosio. El santo expulsó a Teodosio después de la masacre de la población de Tesalónica. Van Dyck indentifica a uno de los acompañantes de Teodosio como Ruffinus, cuya desvergonzada arrogancia San Ambriosio comparó con la de un perro (que está a sus pies).
El cuadro es una copia libre de Van Dyck de una pintura mayor (que está en el Kunsthistorisches Museum de Viena), de alrededor de 1618. La pintura fue diseñada por Rubens y ejecutada en su estudio, probablemente por Van Dyck en su estilo "Rubensiano".
Texto traducido libremente de la ficha de la obra en la web de la National Gallery. In english here.

"San Ambrosio expulsando a Teodosio de la Catedral de Milán" (detalle / detail)"

"Carlos I y Henrietta María con sus dos hijos mayores, el Príncipe Carlos y la Princesa Mary
Charles I and Henrietta Maria with their two eldest children, Prince Charles and Princess Mary"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 303,8 x 256,5 cm., 1632. Royal Collection, Reino Unido / UK.

 "Carlos I y Henrietta..." - "Retrato de Philadelphia y Elizabeth..." (detalles / details)

Sir Anthony van Dyck (22 March 1599 – 9 December 1641) was a Flemish Baroque artist who became the leading court painter in England. He is most famous for his portraits of Charles I of England and his family and court, painted with a relaxed elegance that was to be the dominant influence on English portrait-painting for the next 150 years. He also painted biblical and mythological subjects, displayed outstanding facility as a draftsman, and was an important innovator in watercolour and etching.

"Retrato de Philadelphia y Elizabeth Cary / Portrait of Philadelphia and Elisabeth Cary"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 130 x 162 cm., c. 1635.
Hermitage (San Petersburgo, Rusia / St. Petersburg, Russia)

"La Coronación de espinas / The Crown of Thorns" (detalle / detail)
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 225 x 197 cm., 1618-20. Museo del Prado (Madrid, España / Spain)

"Los hijos mayores de Carlos I / Charles I´s Eldest Children", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1635. 
Galeria Sabauda (Torino, Italia / Italy)

"La familia Lomellini / The Lomellini Family", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 269 × 254 cm., 1623
National Gallery of Scotland (Escocia, Reino Unido / Scotland, UK)

"Diana y una ninfa sorprendidas por un sátiro / Diana and Endymion surprised by a Satyr"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 144 x 163 cm., 1622-27. Museo del Prado (Madrid, España / Spain)

Endymion, hijo de Etlio y nieto de Júpiter, permaneció durante mucho tiempo enamorado de la Luna (identificada con Diana o Selene), siendo continuamente rechazado por ella. Finalmente la constancia del joven dio frutos y consiguió su amor. El relato mitológico no procede de Ovidio, la fuente más habitual para los cuadros mitológicos, sino de textos de Plinio, Safo y Luciano. Van Dyck representa la historia en su momento final, cuando tras consumar su amor, duerman placidamente en el bosque, en el momento de ser descubiertos por un sátiro. 
El pintor realizó una representación del hecho cargada de poesía, donde la luz baña el bello cuerpo de Diana, identificada por la luna de su diadema y por los elementos alusivos a su condición de diosa de la caza: el perro, el arco con las flechas y las piezas del ángulo inferior derecho, que en sí mismas conforman un magnífico ejemplo de naturaleza muerta.
De la ficha de la obra en la web del Museo del Prado. In english here.

"Diana y Endymion" (detalle / detail)

Anton Van Dyck en "El Hurgador" / in this blog:



Mariquita Jenny (Phillips) Moberly

"Jack Russell Terrier", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 59,5 x 49,5 cm., 1891

Mariquita Jenny Moberly fue una pintora figurativa británica nacida en 1855. Sobre la edad de su fallecimiento hay varias versiones. Estudió en Alemania y en París con Carolus-Duran. 
Exhibió bastante en la Royal Academy, Suffolk Street y la New Watercolour Society.
Destacó por sus pinturas de niños y animales.
Encontré estos ejemplos de perros que me han gustado mucho, pero no hay muchas imágenes ni información disponibles. Lo poco que hay, lo encontré aquí.

Izq./ Left: "Los mejores amigos / Best Friends", óleo sobre panel / oil on panel, 17,78 x 22,86 cm., 1897
Der./ Right: "Retrato de un Dachshund / Portrait of a Dachshund", óleo sobre panel / oil on panel, 9,5" x 8"

"El dúo / The Duet", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 76,5 x 101,5 cm.

Mariquita Jenny Moberly was the was a painter of figures, animals and landscapes. She studied art in Germany and under Carolus-Duran in Paris. She exhibited extensively at the Royal Academy, Suffolk Street and the New Watercolour Society. Noted for her fine paintngs of animals and children.
Not too much images or information availble. This text, taken from here.




Alexander Pope

"Springer Spaniel con un faisán / Springer Spaniel with Pheasant", óleo sobre lienzo / oil on canvas
96,5 x 121,9 cm., 1900. Colección Privada / Private Collection

Alexander Pope fue un tallista y pintor estadounidense nacido en 1849 en Dorchester, Massachusettes.
De jóven tallaba y bocetaba animales en los alrededores de su casa. En la década de 1860 trabajó para su familia en el negocio de los aserraderos. Estudió tallado, pintura, perspectiva y anatomía con William Rimmer, un importante escultor y pintor barroco, influyente maestro de muchos artistas de Boston. Desde 1879 a 1883 Pope creó muchas tallas de caza de gran aceptación. El Zar Alejandro III de Rusia compró dos de sus tallas. 
En 1878 y 1882 publicó dos importantes colecciones de cromolitografías a partir de sus acuarelas.
En 1893 Pope comenzó a pintar retratos de animales y, más tarde, se forjó una carrera como retratista.

"Scraping an acquaintance", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 76,8 x 114,5 cm.

"Scraping an acquaintance" (detalle / detail)

"En la puerta de la perrera / At the Kennel Door", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1905.
Colección Privada / Private Collection

Está considerado como uno de los mejores pintores bostonianos de trampantojos del siglo XIX. El término francés "trompe l'oeil" significa "engaño al ojo". "Estas pinturas parecen tan reales que llevan al observador a creer que está mirando una escena real en lugar de una pintura.
Pope es particularmente bien conocido por estas pinturas ilusionistas y sus tallas de aves, conejos y armas de fuego colgando de puertas color pizarra. 
Su trabajo es reconocido en muchas colecciones y museos, incluyendo de M.H. De Young Memorial Museum y el National Museum of Wildlife Art.
Los perros de Pope me han parecido especialmente buenos. Texto traducido libremente del que puede leerse completo (en inglés) aquí.

"Un setter inglés en el campo / An English Setter in a Field"
Óleo sobre lienzo sobre masonita / oil on canvas on masonite, 116,8 x 91,4 cm.

"Un setter inglés en el campod" (detalle / detail)

Izq./ Left: "Dos sabuesos / Two Hounds", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 91,4 x 73,7 cm.
Colección privada / Private Collection
Der./ Right: "Perro de caza con faisán / Hunting Dog with Pheasant"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 92,1 x 121,9 cm., 1907. Colección privada / Private Collection

 Alexander Pope Jr. was a renowned American sporting artist who specialized in animal and still life paintings. Born in Dorchester, Massachusetts in 1849, he briefly studied sculpture with the prominent artist William Copley and essentially taught himself to paint. Although primarily lauded as a painter, he continued producing sculptures well into the 1880s and later became a member of the famed art association the Copley Society of Boston. In 1878 and 1882, he published two important portfolios of chromolithographs after his watercolours

"Perro mirando por una ventana / Dog Looking Through a Fence" 
Cromolitografía sobre latón / chromolithography on brass, 100,5 x 70,1 cm.

"Esperando a su amo / Waiting for its Master"

As a youth, Alexander Pope carved and sketched animals around his home in Massachusetts. In the 1860s, he worked for his family's lumber business. Pope studied carving, painting, perspective, and anatomy with William Rimmer, an important romantic-baroque sculptor, painter, and influential teacher of many Boston artists. From 1879 to 1883, Pope created many well-received carvings of game. Czar Alexander III of Russia acquired two of the carvings. In 1893, Pope began painting animal portraits and, later, pursued a career as a portrait painter. Eventually, he was considered one of the best Bostonian trompe l?oeil painters of the nineteenth century. The French term trompe l?oeil means deception of the eye. Trompe l'oeil paintings appear so real that they trick the viewer into thinking they are seeing an actual scene rather than a painted one. 
Excerpts of a text you can fully read here

"Un par de setters / A Pair of Setters", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1913.
Colección privada / Private Collection

2 comentarios:

  1. Gracias por dejarme disfrutar de estas bellezas, he pasado unas horas muy agradables.

    ResponderEliminar
  2. Gracias a tí por los comentarios, Vista de Lince. Me alegro que te haya gustado el material. Seguirán llegando muy buenas cosas, así que te espero cuando quieras.

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...