viernes, 1 de abril de 2016

Juan Carlos Batista [Escultura, fotografía, arte digital]

Hace unos días tuvimos oportunidad de visitar la muestra que el artista canario Juan Carlos Batista presenta en el TEA (Tenerife Espacio de las Artes) en Santa Cruz. Aprovecho la oportunidad para presentar la obra de este interesante creador.
La primera imagen que recibe al visitante, un enorme collage digital de explosiones en verde que desde lejos asemeja un bosque, es una clara muestra de lo que se encontrará durante el recorrido: la utilización de una variedad de medios expresivos para crear obras en las que predomina una ácida ironía enfocada en una crítica al poder, los destrozos medioambientales y la guerra.
Textos en inglés al final del post, marcados con [*] en cara párrafo.

A few days ago we had the opportunity to visit the exhibition that the canary artist Juan Carlos Batista hold in the TEA (Tenerife Espacio de las Artes) in Santa Cruz. I take this opportunity to present the work of this interesting creator.
The first image that welcomes visitors, a huge digital collage of explosions in green that from afar resembles a forest, is a clear example of what you will find in the show: the use of a variety of expressive means to create works in which predominates an acid irony focused on a critique of power, environmental destruction and war.
English text at the end of this post, marked with [*] in each paragraph.
______________________________________________________________

Juan Carlos Batista


Juan Carlos Batista nació en Tegueste, Tenerife, España, en 1960. 
«No puedo negar que lo lúdico está presente en parte de mi trabajo, incluso cuando trato de ser irónico y cáustico me lo tomo como un divertimento, eso sí, un divertimento serio y reflexivo. De una forma tácita, lo lúdico se puede percibir en toda esa juguetería alterada que llevo haciendo desde hace algunos años.» [1]

Vista general, acceso a la muestra / General view, entrance to the show
Frente / foreground: "Entandrophragma utile", talla, madera de utile / carving, utile wood, 104 x 570 x 21 cm., 2008
Fondo / background: "La vita è bella / La vida es bella / Life is Beautiful"
Impresión digital en papel Blueback / digital print on Blueback paper, 400 x 560 cm., 2014

"La vita è bella / La vida es bella / Life is Beautiful"

"Custodia de la nostalgia / Custody of Longing", madera quemada, bota de soldado y pigmento / woodsmoke, soldier boot and pigment, 214 x 110 x 125 cm., 2015-16

«Con este tipo de preguntas [¿cómo definirías el arte?] se corre el riesgo de quedar como un tonto petulante. Diría que el arte es una experiencia estética que se intenta compartir con los demás para hacer la vida más llevadera. No me puedo imaginar a un pobre ateo como yo sin música, cine, literatura, etc. El creyente lo tiene más fácil, le queda toda la eternidad para vacilar y para conocerse a sí mismo.
Ahora en serio, lo que tengo claro es que el Arte con mayúscula siempre estará frente a la barbarie. En Auschwitz a los prisioneros no solo se le usurpó la dignidad y la vida, también se les privó de cualquier tipo de arte.
(...) a veces me pregunto la cantidad de millones de niños que han probado ser futbolistas para que salga un Messi. Pero entre este genio del fútbol y el jugador más torpón  hay una multitud de jugadores interesantes. Igual pasa en el mundo del arte. Hay mucho arte interesante y de gran calidad hecho por artistas poco conocidos o desconocidos. Me conformaría con estar en ese club.» [2]

"La negación del yo o la apología del éxito / The Denial of Self or The Advocacy of Success"
Vinilo impreso y recortado de un tipo de granada de la Gran Guerra / 
printed and cut vinyl of a type of grenada of the Great War, 300 x 225 cm., 2014
Obra y detalle / work and detail

"Imposición / Imposition", madera, bota de soldado, hierro y réplica en metal de un AK47 (Softair) / 
wood, soldier boot, iron and metal replica of an AK47 (Softair)

"Imposición / Imposition" (detalle / detail)

«Los que infravaloran el arte contemporáneo se suelen aferrar a toda una serie de tópicos al uso para no poner un pie ni un museo ni en una galería de arte, y ahí incluyo a algunos amigos de izquierda.
Supuestos expertos en historia del arte no se ponen de acuerdo en quién es un bluff y quién es un  auténtico artista, imagínese el no iniciado. Como cualquier tipo de arte el espectador debe conocer un mínimo el propio lenguaje artístico. Es parecido a aprender un idioma sin resultar tan duro.
Tal vez sea el arte contemporáneo, entre todas las artes, donde es más fácil vender gato por liebre. Es verdad que también muchos mediocres pasan por grandes artistas en otras disciplinas. Un doloroso ejemplo para mí sería el gran Calatrava.» [3]

Serie "Románticos y realistas" / Romantics and Realists Series
Impresión digital / digital print, 2008-10 (*)
__________________________________________________________________

"Piezas de sobremesa / Desktop Pieces"
técnica mixta / mixed media, 2009-15




«El que trabajes sobre el lado oscuro de la condición humana no te garantiza que sea un trabajo interesante, en el sentido de que tienes que utilizar nuevas formas de expresión con el tema de la guerra, porque ya están los fusilados de Goya como obra maestra, y de hecho hay temas relacionados con los soldados de plástico, pero yo he tratado de hacer algo un poquito diferente. Intervenir un soldado que mide 8 cm. y realizar una microtalla, y quitarle la ropa y tal, a mí, como no lo había visto nunca, me parecía un tema interesante.» [4]

___________________________________________________________________

"Humosapiens", impresión digital / digital print (*)

"El híbrido expansivo / The Expansive Hybrid", carboncillo sobre pared / charcoal on wall, 2016
Con la colaboración de / with collaboration of Julio Blancas
en el cuadro, una de las piezas de "Animal sublimado" / In the frame one of the pieces of "Sublimated Animal"

"La ideología del paisaje / Ideology of Landscape"
Fotografía digital / digital photography, 205 x 150 cm., 2010. Obra y detalle / work and detail

Izq./ Left: "El soldado Boccioni / The Boccioni Soldier"
Cibachrome sobre aluminio / on aluminium, 121 x 190 cm., 2000-02
Der./ Right: Pieza creada para / Piece created for Lonarte, 2011 (Praia da Calheta, Isla de Madeira) (no está en esta muestra / not in this show)

Sobre Boccioni y su obra en "El Hurgador" / About Boccioni and his work in this blog:

«En mi serie de soldados de 1997 y "Patologías de la Guerra" (1999-2002), transformé a todos los soldados de juguete en una especie de brutalidad y perversión, intentando desmitificar una iconografía de guerra dirigida al entretenimiento de los niños.
(...)
Creo que mi trabajo reflexiona sobre la distancia entre la guerra real y la "barbarie abyecta", es decir, entre los que realmente pasaron por la experiencia real y aquellos que la ven representada a través de las películas de guerra, revistas, anuncios de alistamiento para el ejército, ropa militar, juguetes, etc.
Este viaje entre un soldado de plástico que se crea para el niño, y el campo de batalla, donde este niño es un hombre que llora y suspira por su madre, es una idea inteligente por la seducción del engaño.
Una de las piezas que creé en 2002 se titula "Soldado Boccioni." Es un híbrido, mitad soldado, mitad la escultura de Boccioni titulada "Formas únicas de continuidad en el espacio". Es el futurista fascinado por la guerra y la tecnología. Es una estética seductora y de fascinación de la guerra que realmente importa. El intento de subvertir estos estereotipos es parte del discurso de mi trabajo.» [5]
 _____________________________________________________________________

"Animal sublimado / Animal Sublimated", 2011-2015
45 piezas de plástico, resina, acrílico y pigmentos / 45 pieces made of plastic, resin, acrylic and pigments





«Tanto en mis fotografías como en mis esculturas, lo real y lo ficticio conviven, y a lo largo del tiempo he percibido que es una metáfora de cómo veo la vida, de cómo las mentiras tienen tanta importancia como las verdades. Las mentiras se visten de verdades y las verdades se visten de mentiras. (...) Unos viven con la mentira de un señor que quiere cambiar el mundo, y otros con un señor que te va a dar la inmortalidad, y yo vivo creyendo que es todo lo contrario... La imposibilidad de llegar a la verdad se refleja mucho en esa dualidad de lo real y lo ficticio conviviendo sin jerarquías.» [6]




  _____________________________________________________________________

Serie "Románticos y realistas" / Romantics and Realists Series
Impresión digital / digital print, 2008-10

En lo básico, las operaciones con que se maneja Batista responden a una subversión, un desviamiento de las estrategias textuales surrealistas, con su abundancia de amalgamas y metamorfosis de objetos o imágenes ya dadas, así como la frecuente desviación del sentido original que se asocian a ellos. La naturaleza heteróclita de todos esos materiales de los que parte para sus esculturas o fotografías (juguetes, enseres domésticos, piezas de almoneda, rastrillo o "todo a 100", elementos decorativos...) se mezclan sin solución de continuidad con citas cultas -y más o menos ocultas- a la Historia de Arte de todos las épocas, que nos llevan de la estatuaria clásica a Boccioni, de Goya a los hermanos Champan. Sin embargo, su narrativa resulta cualquier cosa menos automática: cada pieza responde a una idea muy concreta donde el artista plasma una visión tan ácida como desencantada con determinados aspectos de la realidad que le rodea. Visión, por otro lado, perfectamente articulada en un denso sistema ético personal que, sin caer nunca en lo panfletario ni en lo programático, articula al cabo un comentario profundamente político (en el sentido de pensar la "polis", lo común) de esa misma realidad parafraseada.
Óscar Alonso Molina, Comisario de la muestra "Realidad casi humo" [7]

"Ocaso / Sunset", impresión digital / digital print, 100 x 133 cm., 2015
   _____________________________________________________________________

"Bosque de oportunidades / Forest of Opprotunities", 2006-15
18 esculturas en técnica mixta / 18 sculptures, mixed media





«A mí me influye el paisaje, la luz, la playa, me influye el destrozo medioambiental a que han sometido las islas durante estos últimos veinte años. Todo eso lo tengo que reflejar en mi trabajo. Yo veo artistas canarios que trabajan como si vivieran en Nueva York. ¿Y todo este contexto no te influye? A mí sí, y estoy muy contento de que me influya.» [8]

 (+)
_____________________________________________________________________

Folleto de la exposición / Exhibition Brochure

Puedes visitar la exposición hasta el 22 de mayo en el TEA (Tenerife Espacio de las Artes), en Santa Cruz de Tenerife

You can visit the exhibition until May 22 at TEA (Tenerife Espacio de las Artes / Tenerife Space of Arts)

 "La vita è bella / La vida es bella / Life is Beautiful" (+)
__________________________________________________________________

Fuentes / Sources:
* Entrevista en / Interview in Boletín de Artizar, 10/2013
* Texto sobre la exposición "Realidad casi humo" / Text about the exhibition "Smoke-like Reality"
* Lonarte 2011, Blog
* Vídeo que puede verse más abajo / video you can see below

Todas las fotografías de Javier Fuentes, excepto las marcadas con (+), tomadas por Esther Frías, y las marcadas con (*), encontradas de Internet.
All photographs by Javier Fuentes, except the ones marked with (+), taken by Esther Frías, and those marked with (*), found in Internet.

Más sobre Batista en "El Hurgador" / More about Batista in this blog:
[Asonancias (VI)], [Rinocerontes (LXXIII)]

Más sobre Batista en / More about Batista in:

Entrevista a Juan Carlos para / Interview with Juan Carlos for Lonarte, 2011



Texto en inglés / English translation

[1]
Juan Carlos Batista was born in Tegueste, Tenerife, Spain, in 1960.
«I can't deny that playfulness is present in part of my job, even when trying to be ironic and caustic I take it as an amusement, but a serious and thoughtful entertainment. In a tacit way, playfulness can be seen in all that altered toys I've been doing for some years.»

[2]
«With this kind of questions [How would you define art?] there's a risk of appear like a petulant. I would say that art is an aesthetic experience you try to share with others to make life more bearable. I can't imagine a poor atheist like me without music, film, literature, etc.
The believer has it easier, it fits all eternity to hesitate and to know himself.
Now talking seriously, what I have clear is that great art will always against barbarism. In Auschwitz prisoners not only were usurped the dignity and life, were also deprived of any kind of art.
(...) I sometimes wonder how many millions of children have tried to be players for the emergence of a Messi. But between this football genius and the clumsiest player there are a multitude of interesting players. Same happens in the art world. There are a lot of interesting and high quality art made by little-known or unknown artists. I'd settle for being one of that club.»

[3]
«Those who underestimates contemporary art are often cling to a range of common topics to never go to a museum or an art gallery, and that included a few leftists friends.
Supposed experts in art history not agree on who is a bluff and who is a true artist, imagine the uninitiated. Like any kind of art the viewer must know a minimum artistic language itself. It's like learning a language without being so hard.
Perhaps the contemporary art, among of all arts, is where it is easier to give a pig in a poke. It is true that too many mediocre pass by great artists in other disciplines. A painful example for me would be the great Calatrava.»

[4]
«The fact that one works on the dark side of the human condition does not guarantee you that is an interesting work, in the sense that you have to use new forms of expression with the theme of war, because they are already The Third of May 1808 by Goya as a Masterpiece, and indeed there are issues related to plastic soldiers, but I have tried to do something a little different. Intervening a soldier measuring 8 cm. and make a microcarving, and remove the clothing and such, to me, as I had never seen, it seemed an interesting topic.»

[5]
«In my 1997 series of soldiers and "Pathologies of War" (1999-2002), I transformed all toy soldiers in a kind of brutality and perversion, trying to demystify a war iconography led to entertainment of children.
(...)
I think my work reflects on the distance between real war and the "abject barbarism", that is, between those who actually went through the actual experience and those who sees it represented through war movies, magazines, advertisements enlistment for the army, military clothing, toys, etc.
This trip between a soldier plastic that is created for the child, and the battlefield where this child is a man who weeps and longs for his mother, is a smart idea by its seduction of deception.
One of the pieces I created in 2002 is entitled "Soldier Boccioni." It is an hybrid, half soldier, half Boccioni's sculpture entitled "Unique Forms of Continuity in Space". It's the futuristic fascinated by war and technology. It is a seductive and alluring aesthetics of war that really matters. The attempt to subvert these stereotypes is part of the discourse of my work.»

[6]
«Both in my photographs and my sculptures, reality and fiction coexist, and over time I have perceived that it is a metaphor for how I view life, how the lies are as important as the truths. Lies dress of truths and truths are dressed in lies. (...) Some live with the lie of a man who wants to change the world, and others with a man who will give you immortality, and I live believing that is the opposite ... The inability to reach the truth is much reflected in the duality of reality and fiction coexist without hierarchy.»

[7]
Fundamentally, the operations with which Batista deals respond to a subversion, a derailment of the surrealist textual strategies, with their abundance of amalgams and metamorphoses of already-given objects or images, as well as the frequent deflection of the original sense which is associated with them. The unusual nature of all those materials from which he starts for his sculptures or photographs (toys, domestic goods, lots at auction, jumble sale of "Poundland", decorative elements...) are mixed without a solution of continuity with cultured - and more or less hidden - quotations from the History of Art of all epochs, which take us from the classical statuary of Boccioni, from Goya to the Chapman Brothers. However, their narrative sounds anything other than automatic: every piece responds to a very specific idea where the artist reflects a vision which is acid as it is disenchanted with certain aspects of the surrounding reality. A vision, on the other hand, which is perfectly articulated in a dense ethnical and personal system which, although it never falls into the demagogic or the programmatic, in the end articulates a deeply-political commentary (in the sense of the "polis" meaning "the common") of that same paraphrased reality.
Óscar Alonso Molina, Curator of the exhibition "Smoke-like Reality"

[8]
«I'm influenced by the landscape, the light, the beach, I'm influenced by the environmental destruction that the islands have undergone over the last twenty years. I must reflect all that in my work. I see Canary artists working as living in New York. And all this context does not influence you? To me yes, and I am very happy about that influence.»

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...