Kang Sung-hoon
강성훈展
Kang Sung-hoon con su Vaca del viento / with his Wind Cow
Kang Sung-hoon es un escultor coreano cuyos animales metálicos representan un fantástico juego entre la forma y el espacio. El nombre de la serie "Windymal" (contracción de windy = ventoso, y animal) describe la idea de estas criaturas que encarnan el carácter sutil y etéreo del aire, así como su velocidad y caprichosos movimientos.
Utilizando bandas de cobre soldadas, el artista crea la ilusión de piel, músculo y pelo, con acero inoxidable para las garras y los dientes. El resultado son estos animales metálicos cuya forma queda definida en el espacio por las tiras de metal, como si estuvieran dibujadas. Formas de un notable dinamismo y potente corporeidad a pesar de tanto vacío.
"Vaca del viento / Wind Cow" (detalle / detail)
Cobre, acero inoxidable / copper, stainless steel, 360 × 220 x 250 cm., 2013
"Vaca del viento / Wind Cow"
Las esculturas de Kang se remontan a eventos y situaciones previas. Su obra, en la que el flujo de energía y la información entran y salen, demuestran un sistema vivo, condensando toda la temporalidad de la creación, crecimiento y extinción en un único espacio. Sus esculturas representando las líneas del cuerpo de un animal, aparecen estables en su estructura, pero muestran partes discontinuas significando un cambio rápido que deriva en otra forma y modificación. En la obra de Kang esta energía, que reside en la dinámica de un sistema mayor, está especificada como el fenómeno del viento.
"Vaca del viento / Wind Cow"
"Vaca del viento / Wind Cow"
Un toro robusto al que Kang ha dado forma con alambre de cobre fino es hueco por dentro, en contraposición a su aspecto exterior imponente. Hay muchos espacios huecos a través de los cuales el viento puede circular. Sin embargo esa "solidez libre" produce el movimiento, el ritmo y la velocidad, estimulando la imaginación. Es intangible y abstracta, pero se puede entender como un dispositivo para la construcción de su lenguaje constitutivo. Por el contrario, la escultura terminada parece real, yendo más allá de la abstracción. (Este aspecto es también una característica interna de su obra) Su escultura terminada puede ser considerada como una consecuencia de la fusión de yang con el yin, el realismo con la abstracción. Definir las obras de Kang tan sólo como imágenes tomadas de las forma del "toro" y el "elefante", y como un rastro de viento, resulta insuficiente.
"Elefante del viento / Wind Elephant"
Cobre, acero inoxidable / copper, stainless steel, 170 × 300 x 210 cm., 2008
"Elefante del viento II / Wind Elephant II"
Cobre, acero inoxidable / copper, stainless steel, 225 × 450 x 225 cm., 2010
El cuerpo aquí se compone de racimos de pliegues y agujeros irregulares, y la parte trasera varía. Y con la iluminación se crea un efecto dinámico. (...) El espesor de las tiras de metal dinámicas, que representan el pelo y la piel arrugada, es de entre 2 y 6 mm. Hay cinco tipos de tiras de metal con diferentes espesores, aplicados a cada sección del cuerpo de un animal, en relación a su tamaño. Cada tira se convierte en un lápiz o un pincel de una línea dibujada en el aire. Los cuernos, garras, y dientes del animal se representan en acero inoxidable. Esta interpretación da realidad al animal, interactuando con la expresión irreal de su cuerpo.
"Elefante del viento II / Wind Elephant II"
"Elefante del viento II / Wind Elephant II" (detalle de la trama metálica / detail of the metal weave)
"Hipopótamo del viento / Wind Hippo"
Cobre, acero inoxidable / copper, stainless steel, 60 × 180 x 140 cm., 2009
Kang Sung-hoon is a Korean sculptor whose metallic animals represent a fantastic game between form and space. The name of the series "Windymal" (windy+ animal) describes the idea of these creatures that embody the subtle and ethereal character of the wind, as well as its speed and capricious movements.
Using bands of welded copper, the artist creates the illusion of skin, muscle and hair, with stainless steel for claws and teeth. The result are these metal animals whose shape is defined in space by the metal strips, as if they were drawn in the air. Forms with a remarkable dynamism and powerful physicality despite so much emptiness.
"Hipopótamo del viento / Wind Hippo"
"Caballo del viento 01 / Wind Horse 01"
Cobre, acero inoxidable / copper, stainless steel, 120 x 320 x 270 cm., 2012
Kang’s sculpture relates back to previous events and situations. His work in which the flow of energy and information comes in and out demonstrates a living system condensing all temporality of generation, growth, and extinction in one space. His sculpture featuring an animal’s bodyline appears stable in structure, but shows some discontinuous parts signifying a rapid change which derives another form and modification. In Kang’s work, this energy, lying in the dynamics of a greater system is specified as the phenomenon of the wind.
"Caballo del viento 01 / Wind Horse 01"
"Caballo del viento 01 / Wind Horse 01"
"Elefante del viento / Wind Elephant"
Cobre, acero inoxidable / copper, stainless steel, 220 × 190 × 85 cm., 2012
A robust bull Kang fashioned with thin copper wire is hollow inside unlike its imposing outer appearance. There are many hollow spaces through which the wind may come in and out. However, ‘loose solidity’ brings forth movement, rhythm, and speed, stimulating imagination. This is intangible and abstract, but can be understood as a device to construct his formative language. To the contrary, a completed sculpture appears real, moving beyond abstraction. (This aspect is also his work’s inner feature.) His finished sculpture can be regarded as an outgrowth of the conflation of yang with yin, realism with abstraction: defining Kang’s works as images borrowed from the form of ‘bull’ and ‘elephant’ and as a trace of wind here is insufficient.
"León marino del viento / Wind-Water Lion", Cobre / copper, 130 × 140 × 100 cm., 2010
"León marino del viento / Wind-Water Lion"
"León del viento / Wind Lion"
Cobre, acero inoxidable / copper, stainless steel, 230 x 410 x 135 cm., 2014
"León del viento / Wind Lion"
The body here is made up of bunches of creases and irregular holes, and its back appears variable. And a dynamic effect is created with lighting. (...) The thickness of dynamic metal strips, representing animal hair and creased skin, are between from 2 mm to 6 mm. There are five kinds of metal strips with different thicknesses, applied to each body section of an animal, in relation to their size. Each steel strip becomes a pencil or a brush line drawn in the air. An animal horn, claw, or tooth is rendered in stainless steel. This rendition gives reality to the animal, interacting with its body’s unrealistic expression.
"León del viento / Wind Lion"
"León del viento / Wind Lion" (detalle de la garra / detail of the paw)
Los textos están tomados de una reseña del crítico de arte Lee Sun-young que puede leerse (en inglés y coreano) aquí.
Texts from a review by the art critic Lee Sun-young you can fully read (in English and Korean) here.
Kang Sung-hoon en "El Hurgador" / in this blog: [Rinocerontes (LXXIII)]
Más sobre Kang Sung-hoon en / More about Kang Sung-hoon in: Website, Blog, facebook
Más sobre Kang Sung-hoon en / More about Kang Sung-hoon in: Website, Blog, facebook
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Kang Sung-hoon!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Kang Sung-hoon!)
Maravillosa obra! Me fascina la valoración del hueco en su obra y el trabajo tan difícil que realiza. El caballo con las crines al viento es precioso. Estás que te sales Javi, encontrando cosas nuevas! Genial.
ResponderEliminarBicos :)
¿Viste qué chulo? Lo que es tener tiempo libre para andar como las arañas... patrullando las redes :)
ResponderEliminarA mí también me encantó. De hecho, lo descubrí por sus rinocerontes, que ya están en la entrada correspondiente que acabo de publicar. También te encantarán.
Gracias como siempre por la visita y el comentario.