Ángela Burón es una joven e imaginativa fotógrafa y fotomanipuladora española. Jugando con su cuerpo, su gato y su entorno, crea notables imágenes surrealistas llenas de ironía, gracia y sensualidad.
Angela Buron is a young imaginative photographer and photomanipulator from Spain. Playing with her body, her cat and environment, creates remarkable surreal images full of irony, grace and sensuality.
__________________________________________________________
Ángela Burón
Ángela & Toffe
"Ahora yo veo de noche y Toffe es miope / Now I see at night and toffee is shortsighted"
«Me pone nerviosa la gente que se autodefine en tercera persona. No engañas a nadie, todos sabemos que lo has escrito tú.
También me pone nerviosa la gente que se autodefine diciendo "soy artista". Por culpa de esto, esa palabra suena para mí casi como un insulto.
(...)
Desde pequeña quise ser inventora. Tener un taller lleno de trastos en el que construir máquinas extrañas que sirviesen fundamentalmente para prepararme el desayuno. Con esa clase de pájaros en la cabeza crecí (no demasiado), haciendo dibujos en Paint y jugando a Indiana Jones.
Ocurrió en un pueblo pequeño, donde aprendí casi todo lo que sé. Siempre se me dieron bien las mates, así que al hacerme algo más mayor, opté por ser ingeniera como mi papá, para poder acabar dando clases como mi mamá. Me duró la tontería cinco minutos.
A los 23 años dejé el Paint e instalé el Photoshop. A los 24 conseguí una cámara réflex. A los 25 abrí este bloc.»
________________________________________________________________
"Sed / Thirst", 2015
El tiempo que pasa
desde que te vistes
hasta que te vuelvo a desnudar
se llama
SED
The time passed
since you dress
until I bare you again
is called
THIRST
________________________________________________________________
"¡Me piro! / I Spit!", 2015
«El autorretrato dificulta mucho el proceso en lo que a precisión del encuadre, enfoque, etc. se refiere, pero quita mucha presión porque las expectativas son solo las de uno mismo, no hay otras personas que esperen resultados. Si al final no sale nada y no hay nadie más implicado, no hay que dar explicaciones. Empecé haciendo autorretratos como forma de enfrentar el miedo que me daba (y me sigue dando) estar delante de la cámara, pero cuando tenía alguna idea en la cabeza solía pedirle a alguien que posara para mí. Desde que empecé a improvisar un poco más durante el proceso dejé de contar tanto con otras personas para tener más libertad.»
"Techo de menos", 2012
"A veces pasa lo de siempre / Sometimes it Happens as Usual", 2015
«En mis fotos, recurro al desnudo por muchos motivos. En primer lugar, no me interesa nada la moda. Además, es mucho más fácil y mucho más efectista hacer montajes sobre cuerpo desnudo que sobre ropa. Sin embargo, no me gusta desnudarme, ni que me vean desnuda, siempre fui muy pudorosa, así que no me gusta enseñar nada que no sea necesario.»
"Más / More", 2014
"Ganas / To feel like", 2015
El intervalo en el que el tiempo más se ralentiza es aquel que pasa desde que decides lo que deseas hasta que lo consigues /
Time goes slower since you start longing for something until you get it...
Izq./ Left: "Ni pies ni cabeza / Neither Head nor Tail", 2013
Der./ Right: "El nudo en el estómago / The Knot in My Stomach", 2014
«Tengo un carácter melancólico y creo que se puede ver en mis fotos, sin embargo aquellas con las que más disfruto son las que me hacen reír a carcajadas. Hoy mismo tuve una idea mientras caminaba por la calle y vine a casa corriendo para llevarla a cabo. Cuando empezó a coger forma me entró la risa. Esa sensación es probablemente la más satisfactoria que conozco.»
"Ira / Wrath", 2015
"Sueños lúcidos / Lucid Dreams", 2011
«Todo fotógrafo tiene un punto de voyeur. Hacer fotos se parece a mirar por una mirilla. Adelantas la cabeza, te cubres la cara y en silencio miras por un agujerito. Nadie más que tú sabe con exactitud lo que estás viendo.
Por otra parte, todo modelo tiene un punto de exhibicionista. Dejarse retratar y disfrutar con ello es como desvestirse junto a una ventana sin cortinas. Colocar la mirilla de tu puerta apuntando para dentro.
Hacerse un autorretrato es como mirar por la mirilla de tu propia puerta. Observarte y sentirte observado. Husmear en la intimidad de alguien mientras dejas que husmeen en la tuya.
Obscenidad pura. Un crimen sin víctimas.
Yo creo que lo interesante de la creación no es la intención, ni el resultado en sí, sino el proceso que te lleva a él. Esa lucha, esa nada de la que escapar, ese miedo adictivo.»
"Me voy a Sevilla / I go to Seville", 2013
"No", 2014
«It makes me nervous people who defines himself in the third person. No fooling anyone, we all know that you've written it.
It also makes me nervous people who define themselves by saying "I am an artist". Because of this, that word sounds to me almost like an insult.
(...)
Since childhood I wanted to be inventor. Having a workshop full of stuff where building strange machines primarily to prepare breakfast. With that kind of birds in the head I grew up (not too much), making drawings in Paint and playing Indiana Jones.
It happened in a small town, where I learned almost everything I know. I always got good at maths, so as I became a bit older, I chose to be an engineer like my dad, to end up like my mom teaching. That silliness lasted five minutes.
At 23 I left the Paint and installed Photoshop. At 24 I got an SLR. At 25 I opened this blog.»
"Bienvenidos a la Era Estúpida / Welcome to the Stupid Age!", 2016
"Caigo bien a las mamás / Moms Like Me", 2014
«The self-portrait difficults a lot the process in precision, framing, focus, etc., but removes a lot of pressure because the expectations are just the self, there's no other people expecting results. If nothing comes out at the end and no one else is involved, you don't need to explain it. I started doing self-portraits as a way to face the fear that I felt (and still feel) for being in front of the camera, but when I had an idea in my head I used to ask someone to pose for me. Since I started to improvise a little during the process I stopped counting with others so often, to have more freedom.»
"Pronombres / Pronouns", 2015
"Termodinámica / Thermodynamics", 2015
«In my pictures, I use nude for many reasons. First, I don't care fashion. It is also much easier and more gimmicky making montages on naked body than on wearing bodies. However, I do not like undressing, nor to see me naked, I was always very modest, so I do not like to show anything that is not necessary.»
__________________________________________________________________
"El infierno eres tú / Hell are You", 2015
«Normalmente sigo siempre el mismo proceso al tratar el color, tanto que a veces me siento mal porque edito mecánicamente sin pensar en lo que me pide la foto. En el caso de esta foto fue un proceso mucho más visceral y por eso me gusta. Es el ejemplo perfecto de cómo a veces consigo transformar una emoción negativa en positiva.»
sí, tú, ruin, dañino
mentiroso compulsivo
rompedor de palabras
mancillador profesional
me va a costar mucho tiempo
perdonar esto y conseguir
confiar en otras personas
como confié en ti
aun así, te agradezco
toda esta rabia
porque me ayuda a crear
porque yo convierto
cosas feas en bonitas
y no al revés
te mandaría al infierno
pero el infierno eres tú
«Normally I always follow the same process to treat color, so sometimes I feel bad because I edit mechanically without thinking about what the photo is asking me. In the case of this photo it was a much more visceral process and I like that. It is the perfect example of how sometimes I suceed transforming a negative emotion into positive.»
yes, you, vile, harmful
compulsive liar
breaker of words
professional violator
I'll take a long time
to forgive this and get
trust others
as I trusted you
even so, I thank you
all this anger
because it helps me create
because I turn
ugly things in beautiful ones
and not inversely
I would send you to hell
but hell are you
__________________________________________________________________
"Comer con los ojos / Eating With the Eyes", 2015
«I have a melancholy character and I think you can see it in my photos, but those with whom I enjoy most are those that make me laugh out loud. Today I had an idea as I walked down the street and came running home to carry it out. When it began to take shape I came laughter. That feeling is probably the most satisfying I know.»
"Nada es suficiente / Nothing is Enough", 2012
"Ni más ni manos", 2014
"Nudos y desnudos / Knots and Nudes", 2015
Hay dos cosas que me gusta hacer..
desenredar nudos
y enredar desnudos.
There are two things I like to do ..
untangle knots
and entangle nudes.
"Razone su respuesta / Explain your Answer", 2014
"A cuatro patas / On All Fours", 2015
«Every photographer has something of a voyeur. To take pictures it seems to look through a peephole. Head on ahead, you cover the face and look silent through that little hole. No one but you knows exactly what you're seeing.
Moreover, every model has a point exhibitionist. Portray yourself and enjoy it is like undressing next to a window with no curtains. Place the peephole in your door pointing to inside.
Make a self-portrait is like looking through the peephole of your own door. Watch you and feel observed. Snooping in the privacy of someone while you let snooping in yours.
Pure obscenity. A victimless crime.
I think the interesting thing about creation is not the intention, nor the result itself, but the process that leads to it.
That struggle, that nothingness to escape from, that addictive fear.»
"Dos medios / Two Halves", 2016
Esta podría ser yo si pudiera organizar mis emociones por colores, como siempre hago con los caramelos antes de comérmelos... /
That would be me if I could organize my emotions by color, like I always do with candies before eating them..
__________________________________________________
Fuentes / Sources:
* Blog
* Entrevista / Interview, Javier Moraleda fotografía, 3/2016
* Entrevista / Interview, Infinitografía, 2/2016
Ángela Burón en "El Hurgador" / in this blog: [Asonancias (XX)]
__________________________________________________
Fuentes / Sources:
* Blog
* Entrevista / Interview, Javier Moraleda fotografía, 3/2016
* Entrevista / Interview, Infinitografía, 2/2016
Ángela Burón en "El Hurgador" / in this blog: [Asonancias (XX)]
Más sobre / More about Angela Burón: Blog, Flickr, 500px, Instagram, facebook
Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Ángela!)
Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Ángela!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Angela!)
Lo que pasó en realidad.. / What really happened...
Tocar fondo / Hit Rock Bottom, 2014
Cuando siento que caigo en picado y alguien me dice "ya tocarás fondo", sé que ese alguien no es mi amigo.
Más me vale no esperar a tocar fondo para intentar emprender la subida.
Porque lo cierto es.. ¡que no hay fondo!
Nota al pie: Toffe no está gordo, es el pelo.
When I feel that I fallen sharply and someone tells me "and you'll hit rock bottom" I know that is not my friend.
I'd better not wait to hit rock bottom to try to undertake the climb.
Because the truth is .. there's no bottom!
Footnote: Toffe is not fat, he's just furry.
Magazine cultural, el segmento de fotografía de Mika, Ángela Burón (en inglés) /
Cultural Magazine, Mika's Photography segment, Angela Buron
No hay comentarios:
Publicar un comentario