jueves, 12 de julio de 2012

Rinocerontes (XVIII)

Este va para Shi, muy profusa en rinocerontes ultimamente. Lo que hago yo aquí es (como diría un buen marujo en la cocina) darle "mi toquecito personal", ordenando un poco, agregando alguna imagen de mejor calidad y aportando algún que otro dato.
Qué lindo esto de que haya calado la "Rinomanía" y siga apareciendo material. Por lo que a mi respecta, hay serie para rato.

This one goes for Shi, too profuse in rhinos lately. What I do here is I (as would a homemaker in the kitchen) give "my personal dab", ordering a bit, adding some better quality image and providing some other data.
How nice that "Rinomanía" had leave a mark and keep appearing new stuff. As far as I'm concerned, there will be series for a long time.
______________________________________________________________

Crepúsculo africano / African Dusk

Bonita imagen que circula por ahí, libre de derechos por lo que yo se y sin autor conocido. Un apacible crepúsculo en alguna parte de la sabana africana.
Nice image I found around. A gentle twilight somewhere in the African savannah


Rhino City


La noticia apareció en varios medios digitales, por ejemplo aquí. El gobierno de Sudan ha revelado un plan multimillonario en dólares para construir nuevos centros urbanos en sus 10 capitales de estado. Si bien el precio puede resultar llamativo, lo interesante es que las ciudades tendrán un trazado con formas de animales y frutas. 
El plan propone rehacer las ciudades utilizando formas que se encuentran en sus banderas regionales. Según los mapas, Yambio tendrá forma de piña (ananá), Wau de jirafa y Juba de rinoceronte.
El subsecretario de Vivienda y Planeamiento, Daniel Wani, dijo que espera que el plan demuestre el deseo del Ministerio de Vivienda de pensar creativamente sobre cómo rehacer el sur de Sudán con vistas al futuro.
"Juba, por ejemplo, es una ciudad de barrios bajos, así que nuestro plan es crear un núcleo ciudadano a las afueras de Juba" dijo "Se nos han dado tierras estatales a 15 km. al oeste de Juba, hemos convocado a la comunidad y están muy entusiasmados con que nos hayan dejado esas tierras. La llamamos 'Rhino City'. De la misma forma se nos han entregado tierras en las otras nueve capitales".

 

Investigando un poco por curiosidad, me costó bastante encontrar la bandera en cuestión. La región a la que pertenece Juba es "Central Equatoria", y sólo encontré estas dos reproducciones; la primera corresponde a la bandera antigua, y la otra a la actualmente vigente.
Info in english here and here.


Shel Silverstein

¿Quién quiere un rinoceronte barato? / Who wants a cheap Rhino?

Nacido el 25 de septiembre de 1930 en Chicago, y fallecido en 1999, Sheldon Allan "Shel" Silverstein fue un artista al que definir como polifacético resulta un eufemismo. Poeta, dramaturgo, compositor, letrista, músico, escritor, dibujante, ilustrador, Shel Silverstein ha sido un punto de referencia fundamental para muchos artistas. Sabía tocar la guitarra, piano, saxofón y trombón. Sus canciones tanto por Dr. Hook como The Medicine Show (entre muchos, ya que por ejemplo escribió "La balada de Lucy Jordan", recuperada por Marianne Faithfull, ¿se acuerdan de Thelma & Louise?) y también para Johnny Cash. Este último ganó un premio Grammy en 1970 con "A Boy Named Sue". Sitio web oficial de Shel Silverstein aquí.

"Es muy bueno cuando se arrastra hacia tu cama en las frías noches de invierno"
"y es excelente para bajar las escaleras de puntillas a medianoche para buscar algo que picar"

Acerca del libro cuya portada compartimos...
¿En busca de un nuevo cachorro para regalar en Navidad? ¿Cansado de perros, gatos, peces de colores, hámsters y pájaros? ¿Por qué no un rinoceronte a un precio especial? 

"Estará encantado de ayudar a tu tía a tejer un jersey"

Dibujos de la edición china / Drawings from the Chinese edition

Abrigo perfecto, galeón inexpugnable, perfecto para rascarse la espalda, ideal como un guardaespaldas, el rinoceronte de Silverstein es el amigo soñado todos los niños. Incluso se puede tragar hasta los boletines de calificaciones malas antes de que los padres los vean...

Portada de otra edición / Cover of another edition

Se puede cambiar hasta el infinito las aplicaciones de este animal "doméstico", pero se mantendrá inalterable su afecto por el niño que se lo lleve. 
Info in english here and here.


Rinoceronte en / Rhino at Cienfuegos


En esta dirección web encontramos un rinoceronte con una particularidad bastante singular: está en Cuba. Concretamente en Cienfuegos en el Parque de las Esculturas.

In this website you can find a very singular rhino: is in Cuba. Concretely at Cienfuegos Sculpture Park.


Esta es otra fotografía del mismo que tomé prestada del espacio en flickr de esta usuaria./
This is another photograph of the same rhino I took from this flickr user.


Marcelo Aguirre Belgrano

"Homus Rhinocerotidae", 415 x 180 cm.

Marcelo Aguirre es un artista nacido en Quito (Ecuador) en 1956. Realizó estudios en el Taller de Eduardo Serna, Argentina; en la Universidad Central de Quito, y en la Escuela Superior de Artes de Berlín donde fue becado por el Instituto Alemán de Intercambios entre 1983 y 1984.
Su obra pictórica aborda la condición existencial del desgarro, la enajenación y la soledad del hombre contemporáneo, expresada en el libre tratamiento de la materia y el color. Trabaja una figuración sugerida que parece emerger de una pintura sumamente orgánica.
Ha expuesto en importantes galerías y museos de Alemania, España, Cuba, Brasil, México, Japón y, por supuesto, Ecuador.

Marcelo Aguirre is an artist born in Quito (Ecuador) in 1956. He studied at the workshop of Eduardo Serna, Argentina; at the Central University of Quito, and the College of Arts in Berlin where he was awarded with a scholarship by the German Institute for Trade between 1983 and 1984.
His paintings address the existential condition of the tear, the alienation and loneliness of modern man, expressed in free treatment of material and color. A suggested figurative works that seems to emerge from a very organic paint.
He has exhibited in important galleries and museums in Germany, Spain, Cuba, Brazil, Mexico, Japan and, of course, Ecuador.

El artista frente a su / the artist in front of his "Homus Rhinocerotidae"

En febrero de 2009 presenta en la Alianza Francesa de Quito la exposición "Mutantes".
De los comentarios acerca de la muestra en el artículo del medio digital ecuatoriano "El Universo", transcribo:
"Dentro de esta categoría de los mutantes, en su lienzo de 415 cm por 180 cm, denominado Homus Rhinocerotidae (homenaje a Ramiro Jácome), Aguirre representa un rinoceronte compuesto de varias texturas, de retazos de colores de diversas procedencias, que es el cuerpo de este ser mutante, este animal enorme y a la vez ágil, antiguo, con un cuerno mítico, que pretende dar cuenta del “hombre” en su devenir, desde la piel hacia la coraza, capaz de apagar cualquier fuego con sus patas, como lo sugiere la mitología asiática."

In February 2009, he presented at the Alliance Francaise, Quito, the show "Mutants".
From the comments on the article shown in the digital Ecuadorian media "El Universo", I transcribe:
"Within this category of mutants, in his canvas of 415 by 180 cm, called Homus Rhinocerotidae (homage to Ramiro Jácome), Aguirre represents a rhino composed of various textures, colors patchwork of diverse origins, which is the body of this mutant being, this animal agile yet huge, ancient, with a mythical horn, which seeks to explain the "man" in its development, from the skin to the shell, capable of extinguishing any fire under their feet, as Asian mythology suggests."


Rossana Bossù


Rossana Bossù es una ilustradora italiana nacida en Turín en 1971.
"De niña soñaba con ser pintora. De adulta me gradué en artes gráficas y publicidad editorial en el Albe Steiner Institute de Turin en 1990.
Trabajé como ilustradora gráfica freelance con agencias de publicidad y editoriales, haciendo además libros educativos y escolares.
Enseñé en el Instituto de Arte Aplicado y Diseño en Turín.
Desde 2009 también me dediqué a la ilustración para niños y mejoré mi investigación estilística, asistiendo a cursos de ilustración a cargo de Linda Wolfsgruber y Svjetlan Junakovic en la Escuela de Sarmede."
Vale la pena visitar su blog y su sitio web con muchas ilustraciones muy buenas.
Info in english here.


Pablo de Bella

Acuarela / watercolor, 1998

Transcribo un texto de César Da Col que encontré aquí.
Pablo De Bella nació en la ciudad de Buenos Aires en 1970.
Estudió en la Escuela Nacional de Bellas Artes, especializándose en Grabado y en Pintura. Paralelamente, estudió Historieta con el recordado maestro Alberto "El Viejo" Breccia. "Lo considero mi maestro, pero también a Roberto Páez, a Carlos Nine, a Ricardo Carpani y a Siqueiros. También a algunos no contemporáneos y de otras culturas como Hokusai y Van Gogh", afirma De Bella.
Ilustró varios libros para las editoriales argentinas Kapelusz, A-Z Editora y Libros del Quirquincho; trabajó para el estudio "Cato Berro" haciendo ilustraciones de etiquetas, y también es creador de historietas y realiza gráfica para publicaciones de organizaciones sociales.
Sobre el oficio de ilustrar, Pablo De Bella nos cuenta: "De esta actividad me interesa especialmente la posibilidad de despertar emociones, generar sentimientos, proponer ideas y mundos nuevos, mostrar también aquello que se oculta u olvida. Es el humilde aporte del dibujante al país y al mundo en que vive. Disfruto trabajando con todas las técnicas pero especialmente con la acuarela y la monocopia."
Es miembro del Foro de Ilustradores de Argentina, y en el año 2003 recibió el Primer Premio a la Mejor Historieta en un concurso organizado por el Centro Cultural Paseo Quinta Trabuco.
Actualmente, se encuentra abocado en el estudio de las técnicas de Animación, en la Escuela de Cine de Avellaneda.
Su página web aquí.


Humor rinoceróntico / Rhino humor

Un par de toques de humor para redondear el post, también depositados por mi amiga Shi en su momento... y ampliado con alguna otra cosita.
A couple of humor touches to round the post, also discovered by my friend Shi, and expanded with some more.

Un clásico / A classic




Amor verdaderamente ciego... / Truly Blind Love


Rugby extremo / Extreme Rugby


Publicidad de una marca de automóviles... / Advertising of a car brand...

...para su modelo "Pajero" / ...for its model "Pajero"

___________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 26/12/2015
Pies de foto mejorados, textos en inglés, enlaces actualizados
Improved captions, English text, updated links
___________________________________________________

2 comentarios:

  1. Esto sigue creciendo, Javier. Muy buena la Ciudad Rinoceronte, donde debería estar la sede del archivo que recoja todas la entradas rinocrontológicas que nos regalas.

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Mafa. Ésta vez tiene mucho mérito mi amiga Shi que se ha subido con mucho ímpetu a la "Rinomanía" y ha rescatado material muy interesante.

    ResponderEliminar