sábado, 9 de febrero de 2013

Rinocerontes (XXXIV)

Rinocerontes en subastas / Rhinos in Auctions


Encontré estas bonitas figuras de rinocerontes con muy poca información, salvo que son asiáticas y antiguas, en subastas de Internet, concretamente aquí, aquí, aquí y aquí. Todas son de bronce y oscilan entre las 12 y las 20 pulgadas


Esta, con la tapa encima, es un "Zun", un recipiente para vino. Apunto de aquí:
El Zun 樽 es junto al You o el Fangyi un recipiente “respetable” 尊, pronunciado también Zun, y de ahí procede su nombre. Originalmente tenía boca muy ancha, cuerpo globular y pie muy desarrollado en altura. Su sentido verbal es el de “venerar, honrar”. Durante los Shang se volvería una pieza “de prueba” para muchos artistas, se abandonaron las decoraciones y dibujos para acaparar toda la forma del recipiente. Encontramos formas animales de elefantes, rinocerontes, bueyes, ovejas, tigres, Qilin, cerdos, caballos y aves.



I found these beautiful figures of rhinos with virtually no information, except that they are Asian and old, in Internet auctions, specifically hereherehere and here. All are bronze and between 12 and 20 inches







Cerámica / Ceramic


Este otro, de cerámica y muy bonita factura, lo encontré aquí. Sólo dice que es chino.

This ceramic rhino very well done was founded here. The only info: comes from China.



Alexandra Lazareff


Alexandra Lazareff es una escultora ucraniana nacida en Kiev, radicada en Italia. Aprendió el arte del dibujo en Australia, ejerciendo como retratista en París. Desde 1986 se dedica por entero a la escultura. Vive y trabaja en la Toscana desde hace muchos años, y es la mujer del escultor Pollès.
La información (escasa) está tomada de la versión francesa de Wiki.
* Más información en el sitio web de la artista

Alexandra Lazareff is an Ukranian sculptor born in Kiev, based in Italy. She learnt drawing in Australia, working after that as a portraitist in Paris. Since 1986 she works full time in sculpture. She lives and works in Tuscany since many years ago, and is Pollès sculptor's wife.
Scarce information taken from French version of Wiki.
* More information in artist's website

Alexandra de Lazareff en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (LXXXIV)]


Otras esculturas


Una más, de bronce y a tamaño natural, 160 x 290 x 70 cm. No hay referencias de su creador, pero si a alguien le interesa, se la puede comprar aquí.

One more sculpture life size (160 x 290 x 70 cm.). No references about its creator, but if you're interested, you can buy it here.


Esta otra, bastante minimalista y con un diseño muy aerodinámico, carece de cualquier referencia, pero se ofrece la imagen como wallpaper, junto con el siguiente y algunas otras, aquí.

This one, quite minimalist and with an aerodynamic design, have no info, but you can download this image as a wallpaper, together with the next one and many others, here.



Gaetano Pompa


Prácticamente nula información sobre este artista italiano nacido en 1933 y fallecido en 1998. En su sitio web tan sólo se consigna que fue pintor, escultor, grabador, diseñador y maestro de Majolica. A pesar de la limitada calidad y tamaño de las imágenes que he conseguido, me han gustado mucho tanto su escultura como esta pintura de un extraño "modelo" de rinoceronte.

** En su sitio web, puede leerse:
Gaetano Pompa nació en 1933 en Forenza (Lucania) en la casa de su madre. Pasó su infancia en Tarquinia donde su padre enseñaba. Durante la guerra estuvo de nuevo en Lucania, y después de la guerra se trasladó con su familia a Roma donde realizó todos sus estudios y comenzó a pintar muy joven, dedicándose también al grabado. De 1958 a 1961 vivió en Mónaco de Baviera, en el barrio de Schwabing, llevando a cabo una intensa actividad artística y participando con gran entusiasmo en la vida musical de la ciudad bávara. De vuelta en Italia se casa con Dorothea Leendertz, a quien conoció en Alemania, con quien tuvo cinco hijos. Desde entonces Gaetano Pompa vivió y trabajó en Roma, y desde 1970 pasaba gran parte del año en Ansedonia, en el municipio de Orbetello, hasta su muerte en 1998.

"Rinoceronte / Rhinoceros"
Acuarela y tinta china sobre cartón / watercolor and chinese ink on cardboard, 38 x 29 cm., 1974
Colección de / Collection of Emilio Gargioni, Italia / Italy

Virtually no info about this italian artist born in 1933 and died in 1998. In his website you can only discover that he was painter, sculptor, graver, designer and Majolica master.

* In his website you can read this:
Gaetano Pompa was born in 1933 in Forenza (Lucania) in his mother's house. He spent his childhood in Tarquinia where his father taught. During the war he was again in Lucania, and after the war he moved with his family to Rome where he completed all his studies and began to paint very young, also dedicating himself to engraving. From 1958 to 1961 he lived in Monaco of Bavaria, in the district of Schwabing, carrying out an intense artistic activity and participating with great enthusiasm in the musical life of the Bavarian city. Back in Italy he married Dorothea Leendertz, whom he met in Germany, with whom he had five children. Since then Gaetano Pompa lived and worked in Rome, and from 1970 he spent much of the year in Ansedonia, in the municipality of Orbetello, until his death in 1998.


Glyptotek


Por último este, en la fachada del Ny Carlsberg Glyptotek, en Copenhagen (Dinamarca).

Ny Carlsberg Glyptotek es un museo situado en el número 7 de la Dantes Plads de Copenhague, Dinamarca. Se trata de una colección privada fundada en 1882 por Carl Jacobsen (1842–1914), hijo del fundador de la famosa marca de cerveza de la cual toma el museo su nombre.
El museo cuenta con colecciones de escultura y antigüedades griegas, romanas, etruscas, egipcias y de Oriente Próximo. Respecto al arte moderno, expone obras de, entre otros, Paul Gauguin, Edgar Degas, Jean-François Millet, Henri de Toulouse-Lautrec, Auguste Rodin, Alfred Sisley, Camille Pissarro, etc.
Sitio web del museo (en inglés) aquí.
Info in english here and here.


Más sobre los "Zun" en "El Hurgador" / More about "Zun" in this blog: [Rinocerontes (I)]

Como siempre, gracias a mi amiga Shirley Rebuffo, que sigue descubriendo cosillas interesantes para esta colección.
As always, thanks to my friend Shirley Rebuffo, still finding interesting things for this collection.

No hay comentarios:

Publicar un comentario