No hace mucho en la serie de rinocerontes publiqué imágenes de algunas de las esculturas realizadas con madera arrastrada por las aguas, creadas por Tony Fredriksson. Ahora un recorrido más amplio para apreciar toda la variedad de sus animales. Para más información, véase el post anterior.
Not so long ago, in the Rhinos Series I published images of some driftwood sculptures created by Tony Fredriksson. Now a wider view to appreciate all the variety of his animals. For more information, please check out the previous post.
_________________________________________________________________________
Tony Fredriksson
Tony con su buitre / Tony with his Vulture
Tony Fredriksson es un escultor nacido en 1959 en Harare, Zimbabwe, que ha estado esculpiendo, pintando y dibujando desde que tiene memoria.
En 1979 obtuvo su diploma en Bellas Artes del Eastborne College of Art & Design, Reino Unido.
Entre 1981 y 1985 estuvo involucrado con Cristo para las Naciones (CFaN) como diseñador, fotógrafo y litógrafo.
Luego comenzó con su propio negocio: Tony's Graphic Arts and Anglers Art. Desde 1994 trabaja por su cuenta.
Tony comenzó a hacer esculturas con madera arrastrada por el mar en 2007.
"Estudio anatómico de un Cymatoceps / Anatomical Study of Musselcracker"
Hay una fuerte corriente de sangre artística en su familia. Su hija, Wendy, es directora de arte, y su hijo Shaun le ayuda con el trabajo en madera y hace las hermosas mesas que son parte integral de algunas de las esculturas de Tony. «Gracias a Dios que tengo a mi esposa Dalene - bromea - ¡Ella es mi memoria!»
"Mesita de café con cisne / Swan Coffee Table"
"Elefante bebé / Baby Elephant"
«Soy como un niño en una caja de arena. Me despierto todos los días con tantas ideas en mi cabeza, y no puedo esperar para salir fuera a jugar.»
"Escarabajo pelotero / Dung Beetle"
Tony con cabeza de hipopótamo bostezando / Tony with Hippo Yawning Head
"Garza Goliath / Giant Heron"
Comienza con una pieza que resulta perfecta para una escultura en particular y construye a partir de ella. Utiliza madera resistente de arbustos, así como madera erosionada por el agua que recoge en las orillas de lagos y presas. Dice que los insectos de agua y las termitas se la comen dibujando diferentes patrones que le proporcionan formas y texturas especiales.
"Anatomía de un tiburón / Shark Anatomy"
"Pelícano / Pelican"
Las esculturas se unen utilizando alambre de cobre que las hace flexibles, así como grapas, tornillos, un taladro de dentista y un adhesivo industrial especial. Luego las impermeabiliza con un sellador para exteriores de base acuosa.
Izq./ Left: "Pez escorpión / Scorpion Fish" - Der./ Right: "Melanoceto / Angler Fish"
Tony con insectos y arácnidos / Tony with Insects and Arachnides
Tony Fredriksson is an sculptor born in 1959 in Harare, Zimbabwe, and has been sculpting, painting and drawing for as long as he can remember.
In 1979, Eastborne College of Art & Design, UK - Diploma in Fine Art.
During 1981 - 1985 he Joined Christ for all Nations (CFaN) as lay-out artist, photographer and photo-lithographer.
In 1985 started his own businesses: Tony's Graphic Arts and Anglers Art. Since 1994 he's self employed.
Tony started doing driftwood sculptures 2007.
"Mesa de café con Garza Goliath / Giant Heron Coffee Table"
"Esqueleto a tamaño natural de una ballena jorobada / Life Size Humpback Whale Skeleton"
Artistic blood runs strongly in this family. His daughter, Wendy, is an art director and his son, Shaun, helps him with woodwork and makes the beautiful tables that are an integral part of some of Tony’s sculptures. “Thank goodness for my wife, Dalene,” he jokes. “She is my memory!”
"Cálao / Ground Hornbill"
Tony con caballito / Tony with Little Horse
«I am like a kid in a sandpit, I wake up every morning with so many ideas and I can’t wait to go outside and play.»
"Barracuda"
"Marabú / Marabou Stork"
Izq./ Left: "Cerdo hormiguero / Aardvark" - Der./ Right: "Perezoso / Sloth"
He will start with one piece that seems perfect for a particular sculpture and build from there. He uses hard, weathered bush wood, as well as water-eroded pieces he’s picked up from the edge of lakes and dams. He says water bugs and termites eat different patterns into the wood that give it special shapes and textures.
"Anhiga secando las alas / Dart Drying Wings"
"Escarabajo rinoceronte / Rhino Beetle"
The sculptures are put together using copper wire that makes them flexible, as well as staples, screws, a dentist’s drill and special industrial glue. He weatherproofs them with an outdoor water-based sealer.
Tony con rana arborícola / Tony with Tree Frog
La información está tomada del sitio web del artista, de su facebook, y de un artículo publicado en Junio de 2014 en "Country Life" que puede leerse completo (en inglés) aquí.
Information from artist's website, his facebook and an article published June 2014 in Country Life you can fully read here.
_________________________________________________________________________
Tony Fredriksson en "El Hurgador" / in this blog: [Rinocerontes (LIV)]
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Tony!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Tony!)
Qué fabuloso todo esto. Hay que darle vida a maderas que supuestamente no tenían sentido estético y sin embargo él les encuentra la vuelta.
ResponderEliminarUna demostración de talento y reciclado.
ResponderEliminarEstoy cada vez más enamorado de tu blog. Escoges a cada artista con una pinza exquisita. Sigue así por favor! Es una alegría entrar a hurgar en tu sitio.
ResponderEliminarEstoy feliz de conocer su obra es tan cercana a la naturaleza el material y su aprovechamiento de esta texturas es magico
ResponderEliminar