domingo, 15 de abril de 2018

Aniversarios (CCXXII) [Abril / April 9-15]

Todos los aniversarios de Abril aquí / All anniversaries for April here.
_________________________________________________________

El 9 de Abril es el cumple de

Charles Ephraim Burchfield, pintor y artista visionario estadounidense nacido en 1893 en Ashtabula Harbor, Ohio, conocido por sus acuarelas apasionantes de escenas de la naturaleza y paisajes urbanos. La colección más grande de pinturas, archivos y diarios de Burchfield se encuentra en el Burchfield Penney Art Center en Buffalo. Hay obras suyas en las colecciones de muchos museos importantes de EE.UU. y han sido objeto de exposiciones en el Museo Metropolitano de Arte, el Museo Whitney de Arte Estadounidense, el Museo Hammer y el Museo de Arte Moderno, así como otras destacadas instituciones.

"Tormenta de noviembre / November Storm"
Acuarela sonbre papel / watercolor on paper, 1950
Montclair Art Museum (Nueva Jersey, EE.UU./ NJ, USA). Artsy

Según el amigo y colega de Burchfield Edward Hopper, "la obra de Charles Burchfield se basa decididamente, no en el arte, sino en la vida y en la vida que conoce y ama mejor". Burchfield ha sido descrito más recientemente como "el místico, pintor críptico de paisajes trascendentales, árboles con halos telekinéticos y casas embrujadas que emanan auras ectoplásmicas". Jerry Saltz sugiere entre sus influencias a van Gogh, Caspar David Friedrich, Marsden Hartley, John Marin, y el "arte de calendario y pintura dominical". Al igual que Hopper, parecía haber dejado el cubismo fuera de la ecuación.
Murió en 1967.

"Vías férreas en primavera / Railroad in Spring"
Acuarela transparente y opaca sobre grafito sobre papel de pergamino, montado sobre cartón /
transparent and opaque watercolor over graphite on wove paper mounted on cardboard, 71,2 x 106,7 cm., 1933
Fine Arts Museums of San Francisco (California, EE.UU./ USA)

On April 9 is the birthday of

Charles Ephraim Burchfield, American painter and visionary artist born in 1893 in Ashtabula Harbor, Ohio, known for his passionate watercolors of nature scenes and townscapes. The largest collection of Burchfield's paintings, archives and journals are in the collection of the Burchfield Penney Art Center in Buffalo. His paintings are in the collections of many major museums in the USA and have been the subject of exhibitions at the Metropolitan Museum of Art, the Whitney Museum of American Art, the Hammer Museum, and the Museum of Modern Art, as well as other prominent institutions.

"Deshielo de febrero / February Thaw", acuarela / watercolor, 45,6 × 71 cm., c.1920
Brooklyn Museum (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

According to Burchfield's friend and colleague Edward Hopper, "The work of Charles Burchfield is most decidedly founded, not on art, but on life, and the life that he knows and loves best." Burchfield has been more recently described as "the mystic, cryptic painter of transcendental landscapes, trees with telekinetic halos, and haunted houses emanating ectoplasmic auras." Jerry Saltz suggests his influences as van Gogh, Caspar David Friedrich, Marsden Hartley, John Marin, "calendar art, and Sunday painting." Like Hopper, he seemed to have left cubism out of the equation.
He died in 1967.

"Un día en pleno invierno / Day in Midwinter", aguada sobre papel / gouache on paper, 1945
Montclair Art Museum (Nueva Jersey, EE.UU./ NJ, USA). Artsy
________________________________

Albert Flamm, pintor paisajista alemán nacido en 1823 en Colonia.
Fue alumno de Andreas Achenbach en la Kunstakademie Düsseldorf, donde se estableció después de viajar a Italia. Está asociado con la escuela de pintura de Düsseldorf. Sus imágenes, cuyos temas fueron elegidos casi exclusivamente del paisaje italiano, llaman la atención por su fidelidad a la naturaleza, ejecución meticulosa y los brillantes y variados efectos de color.

"Blick auf die Bucht von Neapel mit dem Palast der Königin Johanna /
Vista del Golfo de Nápoles con el palacio de la Reina Johanna /
View of the Gulf of Naples with the Palace of the Queen Johanna"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 61,5 x 48,5 cm., c.1906. Wikimedia Commons

Una de sus mejores producciones es "Tormenta inminente en la Campaña" (1862). Entre otros se pueden mencionar "Via Appia", en la Kunsthalle de Hamburgo, un fino "Paisaje italiano" (1856), en la Galería Ravené, Berlín, y "Vista de Cumæ" (1881), en la Galería Nacional de Berlín. En 1900 se le confirió el título de profesor.
Murió en 1906.

"Abendstimmung am Rhein (bei Koblenz) / Tarde en el Rin (cerca de Koblenz) /
Evening Mood on the Rhine (near Koblenz)"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 97,5 x 88 cm., c.1906. Wikimedia Commons

"Cangrejeros en la playa / Crab Fishermen on the Beach"
Óleo sobre panel / oil on panel, 20 x 40 cm., c.1906.
Colección privada / Private collection. Wikimedia Commons

Albert Flamm, German landscape painter born in 1823 in Cologne.
He was a pupil of Andreas Achenbach at the Kunstakademie Düsseldorf, where he settled after traveling in Italy. He is associated with the Düsseldorf school of painting. His pictures, the subjects of which were chosen almost exclusively from Italian scenery, command attention by their truthfulness to nature, careful execution, and bright and varied effects of color.

"Blick über die Bucht von Neapel / Vista del Golfo de Nápoles / 
View over the gulf of Naples", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 60 x 80 cm. Lempertz

One of his best productions is the "Approaching Storm in the Campagna" (1862). Among others may be mentioned "Via Appia", in the Kunsthalle at Hamburg, a fine "Italian Landscape" (1856), in the Ravené Gallery, Berlin, and "View of Cumæ" (1881), in the National Gallery in Berlin. In 1900 the title of professor was conferred upon him.
He died in 1906.

"Un paisaje italiano / An Italian Landscape"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 23.5 x 32.5 cm. Lempertz


El 10 de Abril es el cumple de

Alfred Thompson Bricher, pintor estadounidense nacido en 1837 en Portsmouth, New Hampshire, asociado con el arte White Mountain y la escuela Hudson River School.
Fue educado en una academia en Newburyport, Massachusetts. Comenzó su carrera como empresario en Boston, Massachusetts. Cuando no estaba trabajando, estudiaba en el Instituto Lowell. También estudió con Albert Bierstadt, William Morris Hunt y otros. Logró una notable habilidad para hacer estudios de paisajes del natural, y después de 1858 se dedicó al arte como profesión. Abrió un estudio en Boston y allí tuvo cierto éxito.

"Zarpando desde la costa / Sailing Off The Coast"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 46,4 x 99 cm. Christie's

En 1868 mudó a Nueva York, y en la Academia Nacional de Diseño ese año exhibió "Mill-Stream en Newburyport". Poco después comenzó a usar acuarelas en lugar de óleos, y en 1873 fue elegido miembro de la Sociedad Estadounidense de la Acuarela. En la década de 1870 hizo principalmente pinturas de temática marítimas, con especial dedicación a las acuarelas de paisajes, marinas y paisajes costeros. A menudo pasaba los veranos en Grand Manan, donde produjo trabajos tan notables como "Mañana en Grand Manan" (1878). En 1879 fue elegido miembro asociado de la Academia Nacional de Diseño.
Murió en 1908.

"Tiempo y marea / Time and Tide"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 64 × 127 cm., c.1873
Dallas Museum of Art (Texas, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons

On April 10 is the birthday of

Alfred Thompson Bricher, American painter born in 1837 in Portsmouth, New Hampshire, associated with White Mountain art and the Hudson River School.
He was educated in an academy at Newburyport, Massachusetts. He began his career as a businessman in Boston, Massachusetts. When not working, he studied at the Lowell Institute. He also studied with Albert Bierstadt, William Morris Hunt, and others. He attained noteworthy skill in making landscape studies from nature, and after 1858 devoted himself to the art as a profession. He opened a studio in Boston, and met with some success there.

"La Granja / The Farm"
Acuarela, aguada y grafito sobre papel de pergamino blanco /
watercolor, gouache, and graphite on white wove paper, 35,6 x 50,6 cm. C.1880-90
Metropolitan Museum of Art (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

In 1868 he moved to New York City, and at the National Academy of Design that year he exhibited “Mill-Stream at Newburyport.” Soon afterward he began to use watercolors in preference to oils, and in 1873 was chosen a member of the American Watercolor Society. In the 1870s, he primarily did maritime themed paintings, with attention to watercolor paintings of landscape, marine, and coastwise scenery. He often spent summers in Grand Manan, where he produced such notable works as Morning at Grand Manan (1878). In 1879, Bricher was elected into the National Academy of Design as an Associate member.
He died in 1908.

"Blue Point, Long Island"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50,8 x 38,42 cm., 1888
Colección privada / Private Collection. The Atenaeum


El 11 de Abril es el cumple de

Werner Berg, pintor alemán-austriaco nacido en 1904 en Elberfeld.
En 1931 se instaló en una granja remota en Carintia. En su Rutarhof, en la zona fronteriza con Eslovenia, Werner Berg buscó una existencia "cercana a las cosas". Pudo condensar la realidad cotidiana de su entorno en signos inquietantes.

"Thomasnacht / Noche de Tomás / Thomas Night", 75 x 120 cm., 1962. W.B.Museum

A pesar de todos los reclamos formales, los cuadros de Werner Berg son al mismo tiempo documentos: atestiguan un colapso humano en la frontera entre las áreas lingüísticas eslava y alemana, y se aferran a una forma de vida que se resuelve sólo vacilante y gradualmente desde los viejos lazos agrarios.
Murió en 1981.

"Wartende / Pendiente / Pending", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 63 x 89 cm., 1973. Dorotheum

"Bifurcación en el camino / Fork in the Road", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 75 x 120 cm., 1958. Dorotheum

On April 11 is the birthday of

Werner Berg, German-Austrian painter born in 1904 in Elberfeld.
In 1931 he settled on a remote farm in Carinthia. On his Rutarhof in the border area with Slovenia Werner Berg sought an existence "close to the things". He was able to condense the everyday reality of his surroundings into haunting signs.

"Christine Lavant VII", 60 x 100 cm., 1951. Link

Despite all formal claims, the pictures of Werner Berg are at the same time documents: they bear witness to a human collapse on the border between German and Slavic linguistic areas, and they hold on to a form of life that solves only hesitantly and gradually from old agrarian ties.
He died in 1981.

"Selbstbildnis vor Orange / Autorretrato en naranja / Self Portrait in Orange", 1936. Link

"Rutarhof (Hoflicht / Luz de patio / Yard Light)", 75 x 120 cm., 1964. Link


El 12 de Abril es el cumple de

Heinrich Franz Gaudenz von Rustige, pintor alemán nacido en 1810, especializado en temas históricos y obras de género.
A partir de 1828 fue alumno de Wilhelm von Schadow en la Kunstakademie Düsseldorf. En 1836 se mudó a Frankfurt, donde se convirtió en profesor en el Instituto Städel. Realizó viajes de estudio a Viena, Dresde, Berlín, Francia e Inglaterra. En 1845 estuvo en la Academia Estatal de Bellas Artes y Diseño en Stuttgart y fue inspector en la Staatsgalerie de Württemberg. Dejó de enseñar en 1887. La colección más grande de sus pinturas se encuentra en el Museo Municipal de Werl.

"El ferry del castillo / The Castle Ferry"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 76 x 93 cm., c.1851. ArtUK
Torre Abbey Historic House and Gardens (Torquay, Reino Unido / UK)

Rustige también es conocido como un poeta. Un volumen de poemas líricos en 1845 fue seguido por los dramas históricos en verso "Filippo Lippi" (1851), "Atila" (1853), "Konrad Widerhold" (1856) y "Eberhard im Bart" (1863). "Kaiser Ludwig, der Baier" (1860) ha sido reeditado por Nabu Press (2012). Escribió una canción militar popular, "Deutscher Marsch", a la que puso música Kücken.
Murió en 1900.

"Paisaje ribereño con una gruesa capa de nieve, frente a las puertas de la ciudad /
River landscape thickly covered in snow, in front of the city gates"
Óleo sobre cartón / oil on cardboard. 29 x 36,5 cm. Invaluable

On April 12 is the birthday of

Heinrich Franz Gaudenz von Rustige, German painter born in 1810, specializing in historical subjects and genres.
Beginning in 1828, he was a student of Wilhelm von Schadow at the Kunstakademie Düsseldorf. In 1836, he moved to Frankfurt, where he became a teacher at the Städel Institute. He undertook study trips to Vienna, Dresden, Berlin, France and England. By 1845 he was at the State Academy of Fine Arts and Design in Stuttgart and an Inspector at the Württemberg Staatsgalerie. He gave up teaching in 1887. The largest collection of his paintings is in the Municipal Museum in Werl.

"El regreso del jinete / Horseman Returning"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 76.5 x 93 cm., c.1851. ArtUK
Torre Abbey Historic House and Gardens (Torquay, Reino Unido / UK)

Rustige is also known as a poet. A volume of lyrical poems in 1845 was followed by the historical verse dramas "Filippo Lippi" (1851), "Attila" (1853), "Konrad Widerhold" (1856) and "Eberhard im Bart" (1863). "Kaiser Ludwig, der Baier" (1860) has been reprinted by the Nabu Press (2012). He wrote a popular military song, "Deutscher Marsch," set to music by Kücken.
He died in 1900.

"Abadía de Santa María Laach / Maria Laach Abbey"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 39,5 x 49,5 cm. Lempertz


El 13 de Abril es el cumple de

Edward Bright Bruce, nacido en Dover Plains, Nueva York, EE.UU., quien fue director del Proyecto de Obras Públicas de Arte (PWAP), la Sección de Pintura y Escultura y el Proyecto de Ayuda al Arte del Tesoro, un esfuerzo de alivio del New Deal que proporcionó trabajo para artistas en los Estados Unidos durante la Gran Depresión.
Comenzó a pintar a los 14 años. Se graduó de la Columbia Law School en 1904 con altos honores. Comenzó a ejercer leyes en la ciudad de Nueva York y en Manila, Filipinas, con una prestigiosa firma, Bruce, Lawrence, Ross y Black. Mientras trabajaba en Manila compró The Manila Times, un popular diario. En 1915 cambió su enfoque a la banca y el comercio en China y el Lejano Oriente con una compañía que él creó, Pacific Development Corporation.

"Paisaje de Provenza / Landscape of Provence", óleo y cera sobre lienzo montado sobre cartón /
oil on canvas laid on panel", 53,3 x 80 cm., c.1929. Link

Durante todo este tiempo Bruce continuó pintando y coleccionando arte, particularmente arte chino. En 1922 terminó su carrera como empresario y se mudó a Italia para estudiar arte con el pintor y escultor estadounidense Maurice Sterne. Se mudó a California en 1929 debido a las opresivas condiciones fascistas. Sus paisajes, que fueron fuertemente influenciados por las obras chinas de su colección, se presentaron en una serie de exposiciones individuales con excelentes críticas en París, Nueva York y San Francisco.
A pesar de su aclamación como artista, Bruce no pudo vender ninguna obra de arte después del comienzo de la Depresión, y regresó a los negocios. En el invierno de 1932 fue a Washington como lobbista en nombre de Calamba Sugar Company, que tenía intereses en Filipinas.
En 1933 el presidente Franklin D. Roosevelt recibió una carta del pintor estadounidense George Biddle, quien sugirió un programa del New Deal que contrataría artistas para pintar murales en edificios de oficinas federales. A Roosevelt le llamó la atención la idea y la llevó al Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, que supervisaba la construcción de todos los edificios federales. Bruce ya había hecho algunos contactos en Washington y se le pidió que ayudara a organizar tal esfuerzo. A fines de 1943 todos los programas de arte del New Deal se habían cerrado, tras la muerte de Bruce ese mismo año.

"San Gimignano", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 32,5 x 58 cm. Sotheby's

On April 13 is the birthday of

Edward Bright Bruce, born in 1979 in Dover Plains, New York, USA, who was the director of the Public Works of Art Project (PWAP), the Section of Painting and Sculpture and the Treasury Relief Art Project, New Deal relief efforts that provided work for artists in the United States during the Great Depression.
He began painting at the age of 14. He graduated from Columbia Law School in 1904 with high honors. He began practicing law in New York City and Manila, Philippines with a prestigious firm, Bruce, Lawrence, Ross and Black. While working in Manila, he bought The Manila Times, a popular daily newspaper. In 1915 he changed his focus to banking and trade throughout China and the Far East with a company he created, the Pacific Development Corporation.

"Granja en Bluemont / Bluemont Farm", óleo y cera sobre lienzo montado sobre cartón /
oil and wax on canvas mounted on paperboard, 25,2 x 35,5 cm., c.1932-37
Smithsonian American Art Museum (Washington, EE.UU./ USA)

Throughout this time Bruce continued painting and collecting art, particularly Chinese art. In 1922 he ended his career as a businessman and moved to Italy to study art with the American painter and sculptor Maurice Sterne. He moved to California in 1929 because of the oppressive Fascist conditions. His landscapes, which were heavily influenced by the Chinese works in his collection, were featured in a number of solo shows with excellent reviews in Paris, New York, and San Francisco.
Despite his acclaim as an artist, Bruce was unable to sell any artwork after the start of the Depression, and returned to a career in business. In the winter of 1932 he went to Washington to lobby on behalf of the Calamba Sugar Company, which had interests in the Philippines.
In 1933, President Franklin D. Roosevelt received a letter from the American painter George Biddle, who suggested a New Deal program that would hire artists to paint murals in federal office buildings. Roosevelt was intrigued by the idea, and brought the idea to the United States Treasury Department, which oversaw all construction of federal buildings. Bruce had by that time made some connections in Washington, and he was asked to help organize the effort. By the end of 1943, all of the New Deal art programs had been shut down following Bruce's death in 1943.

"Robles y rocas / Oaks and Rocks, San Luis Obispo"
Óleo y cera sobre lienzo montado sobre cartón /
oil and wax on canvas mounted on paperboard, 81,7 x 101,8 cm., 1930
Smithsonian American Art Museum (Washington, EE.UU./ USA)


El 14 de Abril es el cumple de

Alexander Viktorovich Maslak (Александр Викторович Маслак), artista ruso nacido en 1958 en la familia de un ingeniero de la Armada, el Capitán Gavrilovic Viktor Maslak, autor de documentos científicos y libros, que todavía se encuentran en las bibliotecas de los colegios técnicos.
Fue admitido en la Escuela de Arte Secundaria de Leningrado, y se encontró en el corazón de las tradiciones artísticas históricas y culturales de San Petersburgo, e incluso la vida misma en la parte antigua de la Isla Vasilyevsky, con su atmósfera de eras pasadas flotando sobre el avenidas, calles y patios tranquilos dieron experiencias visuales ricas y alimento para su imaginación. Como resultado, Alexander se encaminó no hacia una escuela militar como soñó con su padre, sino que se convirtió en estudiante del Instituto de Pintura, Escultura y Arquitectura Repin.

"Курган / Montículo / Mound", 50 x 70 cm. © Alexander Maslak, 2018

Los paisajes, obras temáticas, ricas imágenes de fantasía, inspiradas en el arte de los viejos maestros y, por supuesto, la naturaleza muerta, cayeron bajo su pincel en una suerte de retrospectiva. Además del museo Hermitage, con el que el artista estaba familiarizado desde la época de estudiante, en los '90 el maestro descubre el ensamblaje artístico de Francia, Italia, los Países Bajos y Alemania, países que había visitado tiempo atrás. El encuentro con el arte de los maestros del Renacimiento, el Barroco y el Rococó sin la mediación de imágenes y reproducciones tuvo una gran influencia en su obra posterior.
Alexander ha expuesto activamente tanto en Rusia como en el extranjero. Sus obras siempre están en demanda y son recibidas con interés por los espectadores.

"Деревья в михайловском / Árboles en / Trees in Mikhailovsky", 80 x 80 cm. © Alexander Maslak, 2018

"Cолнечний день / Día soleado / Sunny Day" © Alexander Maslak, 2018
Vista de las casetas en las márgenes del Río Volkov, en el viejo Ladoga /
View of the bathhouse on the banks of the Volkhov River in the old Ladoga.

On April 14 is the birthday of

Alexander Maslak (Александр Маслак), Russian artist born 1958 in the family of an engineer of the Navy, Captain I rank Gavrilovic Viktor Maslak, the author of scientific papers and books, which are still to be found in the libraries of technical colleges.
He was admitted to the Leningrad Secondary Art School, and found himself in the heart, midst of historical and cultural artistic traditions of St. Petersburg, and even life itself in the old part of Vasilyevsky Island, with its atmosphere of past eras hovering above the avenues, streets and quiet courtyards gave rich material visual experiences and food for the imagination. As a result, Alexander sent his foot is not a military school as dreamed of his father, and became a student of the Institute of Painting, Sculpture and Architecture Repin.

"Академический садик зимой / Jardín de infancia académico en invierno /
Academic Kindergarten in Winter", 85 x 100 cm. © Alexander Maslak, 2018

Landscape, theme works, rich fantasy images, inspired by the art of the old masters, and of course still life, get under a brush painter painting a kind of retrospective. In addition to the museum of the Hermitage collection, with which the artist was familiar since student days, in the nineties the master discovers the artistic Assembly of France, Italy, the Netherlands and Germany, countries where he had visited in a while. Meeting with the art of the Renaissance masters, the Baroque and the Rococo without the mediation of images and reproductions had a great influence on the further work.
Alexander actively exhibited both in Russia and abroad. His works are always in demand and interest of the viewer. 

"Никольский собор зимой / Catedral de San Nicolás en invierno /
St. Nicholas Cathedral in Winter", 50 x 70 cm. © Alexander Maslak, 2018
Paisaje invernal, vista de la Catedral de San Nicolás desde la Plaza del Teatro /
Winter landscape; view of the St. Nicholas Cathedral from the theater square

Alexander Maslak en "El Hurgador" / in this blog: [Recolección (CI)]


Hoy, 15 de Abril, es el cumple de

Elena Popea, pintora modernista rumana de origen austrohúngaro (Braşov, 1879), cuyas influencias incluyen el impresionismo, el expresionismo y el cubismo. Sus temas favoritos fueron los paisajes, bodegones florales y escenas de personas trabajando o asistiendo a eventos.
Su padre era profesor de secundaria y su tío el obispo Nicolae Popea. Al finalizar su educación básica estudió filología en Leipzig y pintura en Berlín. Más tarde se matriculó en Münchner Künstlerinnenverein, una escuela de arte para mujeres en Munich. Después pasó un tiempo en la colonia de artistas en Landsberg am Lech, donde tomó clases privadas con Angelo Jank y Caroline Kempter.
Su debut se produjo en 1905 en la "Expoziţia naţională / Exposición nacional", organizada por la Asociaţia Transilvană pentru Literatura Română şi Cultura Poporului Român (ASTRA), en Sibiu. Más exposiciones siguieron en Bucarest y Cluj.

"Primăvară la Freiburg / Primavera en Friburgo / Spring in Freiburg"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 65 cm. Link

Durante la Primera Guerra Mundial vivió en París, donde expuso en la Galerie nationale du Jeu de Paume y el Salon des indépendants. Mientras tanto continuó sus estudios con Lucien Simon. En 1922 regresó a París para estudiar con André Lhote en su nueva academia en Montparnasse.
Generalmente pasaba los veranos pintando en las cercanías de Braşov o Cluj, y el resto del año viajando. Anduvo por lugares tan lejanos como Escandinavia, Escocia, España y el Medio Oriente, resultando de cada viaje una nueva serie de lienzos.
Murió en 1941.

"Biserica din / La iglesia de / The Church at Câmpulung - Muscel"
Óleo sobre cartón / oil on cardboard, 24 x 17 cm. Wikimedia Commons

Today, April 15, is the birthday of

Elena Popea, Austro-Hungarian-born (Brașov, 1879) Romanian Modernist painter whose influences included Impressionism, Expressionism and Cubism. Her favored subjects were landscapes, floral still-lifes and scenes of people at work or attending events.
Her father was a secondary school teacher and her uncle was Bishop Nicolae Popea. Upon finishing her basic education, she studied philology in Leipzig and painting in Berlin. Later, she enrolled at the Münchner Künstlerinnenverein, an art school for women in Munich. After that, she spent some time at the artists' colony in Landsberg am Lech, where she took private lessons from Angelo Jank and Caroline Kempter (de).
Her début came in 1905 at the "Expoziția națională / National Exhibition", organized by the Asociația Transilvană pentru Literatura Română și Cultura Poporului Român (ASTRA), in Sibiu. More exhibitions followed in Bucharest and Cluj.

"Jardin exotique / Jardín exótico / Exotic Garden"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 45,5 × 55 cm. Wikimedia Commons

During World War I, she lived in Paris, where she had showings at the Galerie nationale du Jeu de Paume and the Salon des indépendants. While there, she continued her studies with Lucien Simon. In 1922, she returned to Paris to study with André Lhote at his new academy in Montparnasse.
She generally spent her summers painting in the vicinity of Brașov or Cluj, and the rest of the year travelling; wandering as far afield as Scandinavia, Scotland, Spain and the Middle East, with each trip resulting in a new series of canvases.
She died in 1941.

"Case din Bretania / Casas en Bretaña / Houses in Britain"
Óleo sobre cartón / oil on cardboard, 30,5 x 44,5 cm. Link

No hay comentarios:

Publicar un comentario