Michael Bergt
(Deshler, Nebraska, EE.UU./ NE, USA, 1956-)
Michael Bergt es un artista estadounidense nacido en 1956 en Deshler, Nebraska.
Con una carrera de más de treinta años, la obra figurativa de Bergt retoma y reinterpreta elementos clave de la mitología occidental, el arte renacentista y la iconografía cristiana en clave contemporánea. Imágenes tan recurrentes y familiares como Leda y el cisne, el minotauro y Europa pueblan sus lienzos y reviven tratando temas tan actuales como las cuestiones de género y la sexualidad.
Michael se vale de diversos medios tales como el temple al huevo, el lápiz de color, las tintas e incluso la escultura para desarrollar un cuerpo de obra amplio y consistente.
Dedicaré un par de posts a repasar su obra. En este primero, obras creadas básicamente con temple al huevo, dibujos y pinturas con lápiz de color.
"Estiramiento / A Reach"
Temple al huevo sobre panel / egg tempera on panel, 74,9 × 105,4 cm
"Burlado / Mocked"
Temple al huevo sobre panel / egg tempera on panel, 69,9 × 55,9 cm., 2010
«He sido muy afortunado. Tuve mi primera muestra en San Francisco cuando tenía 24 años. Se vendió todo, y ya nunca volví a mirar atrás. Y eso es raro. Nací en una pequeña comunidad agrícola, y de dónde salieron esas ideas, no tengo ni idea. Pero siempre dibujaba desde que era pequeño, y la gente me preguntaba: "¿Qué quieres hacer cuando seas grande?". Y yo decía: "Voy a ser un artista". Sabes, eres bastante a menudo demasiado ingenuo para saber que [algo] es imposible, y ese tipo de cosas te mantiene en esa línea. Porque si alguien hubiera dicho: "No, eso es imposible, no puedes hacer esto", entonces habría hecho otra cosa. Pero obviamente no caí en ese patrón.»
"Según Picasso / After Picasso"
Temple al huevo sobre panel / egg tempera on panel, 35,6 × 45,7 cm., 2017
"Según Picasso / After Picasso"
Carboncillo y aguada sobre papel tonal / charcoal, gouache on toned paper, 11" x 15", 2017
Pablo Picasso en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All Links]
«Debido a que gran parte de mi trabajo se deriva de los clásicos, la gente lo ve y automáticamente piensa que no tengo ningún interés en el arte contemporáneo, que solo me interesan el Renacimiento, la mitología o la iconografía cristiana. Si bien estoy interesado en todo eso, lo veo todo en términos de su referencia al día de hoy, porque no puede obviarse el hecho de que estamos viviendo hoy, y ya estamos influenciados por el hecho de que sabemos tanto más acerca de la psicología y el subconsciente, los movimientos artísticos, la comunicación, y todos estamos conectados con el mundo, tenemos Google, podemos obtener información. Todo eso modifica el cómo entiendes esta información. Creo que lo que quiero decir más que nada es que no me parece irrelevante el uso de estas técnicas o iconografía antiguas para abordar algo que es muy contemporáneo. Creo que eso lo hace igual de relevante, o más, porque está incluyendo una gran variedad de historia en lugar de decir, por ejemplo, "Solo puedo usar expresionismo abstracto para decir algo sobre cómo percibimos el mundo, o cómo entender el color y la luz." Creo que eso se convierte en una inquietud muy formalista, pero reduce el ancho de banda.»
"La ola / The Wave"
Lápiz de color y aguada sobre papel tonal / color pencil & gouache on toned paper, 14,5" x 21,5" 2011
"Amanda"
Temple al huevo y pan de oro sobre panel / egg tempera & gold leaf on panel, 39,4 × 34,3 cm.
"La gran ola / The Great Wave"
Lápiz de color y aguada sobre papel tonal / color pencil & gouache on toned paper, 14,5" x 22", 2013
«Siempre me ha fascinado la figura bellamente representada y los diseños y la decoración. En mi nueva obra me enfoco en estos dos intereses: mis estudios de figuras tienen un contexto dentro de los diseños encontrados en grabados eróticos japonesas de "Shunga", miniaturas persas y las tradiciones de patrones del arte oriental: realismo y patrón / estética oriental y occidental.
La historia del arte puede verse como un intento de equilibrar estas dos intenciones: crear la ilusión de tres dimensiones o enfocarse más en una calidad interpretativa y abstracta, mejorando así el diseño y la decoración. Esto refleja el contraste entre una visión literal y simbólica del mundo, confirmando lo que percibimos, en contraste con lo que sentimos sobre lo que percibimos.
Cuando incluyes una narrativa, la dinámica se vuelve aún mayor. ¿Cuál es el significado de lo que estamos haciendo, cómo se ve y qué patrón crea? Si relajamos la necesidad de separar lo que es real de lo imaginario, se convierte simplemente en una relación y, por lo tanto, gana poder. Esas relaciones son las potencialidades con las que construimos nuestra cultura, nuestro sentido del yo y nuestra identidad. El tiempo y el espacio están en juego, y "jugar" es la palabra clave para lo que estoy haciendo.»
"Retenida / Held"
Temple al huevo y pan de oro sobre panel / egg tempera & gold leaf on panel, 19,5" x 12,5"
Michael vivó un tiempo en España. Acerca de esa experiencia dijo:
«... lo que España me dio fue una experiencia cultural diferente. Me llevó a Europa y a vivir con un idioma diferente, una historia diferente. Además, el resto de Europa está disponible una vez que estás allí: en un par de horas puedes conducir o volar para visitar cualquier lugar. Un par de veces al año salíamos a visitar Francia, conducir por España y visitar Marruecos. Fue una gran experiencia cultural. (...)
Solía llamarlo mis años de "rellenado", porque mientras estuve allí, salía todos los días y hacía acuarelas en lugares, estudiando todo: paisaje, interiores y personas. Estaba llenando mi reserva de imágenes, los efectos de la luz, la técnica. Después de eso, tenía todo un caché de información listo.»
"Andrómeda"
Lápiz de color y aguada sobre papel tonal / color pencil & gouache on toned paper, 42 x 36, 2014
"Observando / Looking Over", carboncillo, lápiz de color y aguada sobre papel tonal /
charcoal, color pencil & gouache on toned paper, 22" x 18"
«Hago esculturas, dibujos, pinturas, hago muchas cosas en términos de artes visuales y en cualquier cosa que me permita explorar a fondo. Podría haber pasado toda una carrera siendo sólo escultor, y hay veces que miro la escultura y pienso: "Dios, eso hubiera sido divertido", pero a veces me gusta pintar. Voy a seguir pintando. De otra forma, cambia con el tiempo cuando te das cuenta de que no eres un esclavo del trabajo, el trabajo es tu esclavo, en términos de dónde creces o qué está sucediendo para ti. Y a medida que evolucionas, la obra que surge de auí es un reflejo de quién eres, en lugar de lo que persigues con tu trabajo. (...)
Creo que toma tiempo llegar a esa conclusión, simplemente porque cuando eres joven estás muy ocupado intentando aprender tu oficio: te estás enfocando en mejorarlo, viendo cómo te enfrentas a otras personas. Entonces quedas atrapado en todo el aspecto comercial de encajar en una galería, hacer ventas, no hacer ventas.
En un cierto punto hay esta epifanía, ya sabes, lo que hace que, se produzcan o no las ventas, realmente sucedió algo en ti que se transfirió a la obra, y luego todos lo sintieron en ella. Así que cuando me he quedado atascado es cuando he perseguido la obra, y no me he mantenido fiel a lo que estaba sucediendo en mí que generó esa obra, y entonces es cuando empiezo a darme cuenta, "Oh, tengo que invertir esta ecuación, es la ecuación que está mal." Lo ves en las carreras de los artistas todo el tiempo, donde te das cuenta de que en cierto punto todo lo que están haciendo son réplicas de ellos mismos, están como haciendo la misma cosa una y otra vez, porque eso es lo que está funcionando.»
"Soñadora / Dreamer", lápiz de color sobre panel / color pencil on panel, 45,7 × 53,3 cm.
"El sueño (estudio) / The Dream (Study), 1997
Lápiz de color sobre papel gris / colored pencil on gray paper, 19 1/4" x 23 1/4"
Michael Bergt is an American artist born in 1956 in Deshler, Nebraska.
With a career of more than thirty years, Bergt's figurative work takes up and reinterprets key elements of Western mythology, Renaissance art and Christian iconography in a contemporary key. Images as recurrent and familiar as Leda and the swan, the minotaur and Europe populate his canvases and revive, dealing with presenting topics such as gender and sexuality.
Michael uses several media and techniques such as egg tempera, colored pencil, inks and even sculpture to develop a broad and consistent body of work.
I will dedicate a couple of posts to review his work. In this first one, works created basically with egg tempera, drawings and paintings with color pencil.
"Imaginación / Imagination"
Temple al huevo sobre panel / egg tempera on panel, 71,1 × 88,9 cm.
"Janus", lápiz de color y aguada sobre papel tonal /
color pencil and gouache on toned paper, 45,7 × 35,6 cm., 2017
«I’ve been very fortunate. I had my first show in San Francisco when I was 24 years old. That show sold out, and I never looked back from there. And that’s rare. I was born in a small farming community, and where I got the idea, I have no clue. But I was always drawing since I was little, and people would ask, “What do you want to do when you grow up?” And I said, “I’m going to be an artist.” You know, you’re quite often too naive to know [something] is impossible, and that sort of keeps you in that line. Because if anyone had said, “No that’s impossible, you can’t do this,” then I would have done something else. But obviously I didn’t fall in that pattern.»
"Leda y cisne (estudio) / Leda and Swan (Study)", tinta sobre papel / ink on paper, 19" x 22"
"Leda y cisne / Leda and Swan", temple al huevo sobre panel de icono, con oro 23 kt./
egg tempera on icon panel with 23kt gold, 20" x 20", 2015.
«Because so much of my work is so classically derived, people see it and automatically think I have no interest in contemporary art, that I’m only interested in the Renaissance, mythology, or Christian iconography. While I am interested in all of that, I see it all in terms of its reference to today, because you can’t help the fact that we’re living today, and we’re already influenced by the fact that we know so much more about psychology and the subconscious, art movements, communication, and we’re all plugged in with the world, we have Google, we can get information. All of that modifies how you understand any of this information. I guess what I want to say more than anything is that I don’t see anything irrelevant about using these ancient techniques or iconography to address something that is very contemporary. I think that makes it just as relevant, or more so, because you’re including a bigger array of history instead of saying, for instance, “I can only use Abstract Expressionism to say something about how we perceive the world, or how we understand color and light.” I think that that becomes a very formalistic concern, but it narrows the bandwidth.»
"El nudo / The Knot", lápiz de color y aguada sobre papel /
color pencil & gouache on paper, 55,2 × 44,5 cm.
"Mirada / Stare", temple al huevo sobre panel / egg tempera on panel, 74,9 × 59,7 cm.
«I've always been fascinated with the figure beautifully rendered and by pattern and decoration. In my new work, I focus on these two interests: my figure studies are given a context within the designs found in erotic Japanese "Shunga" prints, Persian miniatures and the pattern traditions of Eastern Art: realism and pattern/Eastern and Western aesthetics.
The history of art can be seen as an attempt to balance these two intentions: to create the illusion of three dimensions, or focus more on an interpretive, abstract quality, thereby enhancing pattern and decoration. This reflects the contrast between a literal and symbolic view of the world—confirming what we perceive—contrasted with what we feel about what we perceive.
When you include a narrative, the dynamic becomes even greater. What is the meaning of what we're doing, how does it look, and what pattern does it create? If we relax the need to separate what is real from what is imagined it becomes simply a relationship, and thus gains power. Those relationships are the potentialities from which we construct our culture, our sense of self, and our identity. Time and space are in play, and "play" is the operative word for what I'm doing.»
"Balance de poder / Balance of Power"
Temple al huevo y acrílico sobre panel / egg tempera and acrylic on panel, 121,9 × 76,2 cm., 2017
Michael was living in Spain for some time. About that experience he told:
«...what Spain gave me was a different cultural experience. It got me to Europe and to live with a different language, different history. Also, the rest of Europe is so available once you’re there: within a couple hours you can drive or fly to visit anywhere. A couple of times a year we would just head out and visit France, drive around Spain, visit Morocco. It was a great cultural experience. (...)
I used to call it my “backfill” years, because while I was there, I would go out every day and do watercolors on locations, studying everything: landscape, interiors, and people. I was filling my reservoir of imagery, the effects of light, technique. After that, I had this whole cache of information all ready.»
"Escondite / Hide and Seek", temple al huevo sobre panel / egg tempera on panel, 18" x 24", 2004
"Mitologías / Mythologies", pluma de color, aguada / color pen, gouache, 28" x 23,5"
«I do sculpture, drawings, paintings, I do a lot of things in terms of visual arts, and any one of those I could mine deeper. I could have spent a whole career just being a sculptor, and there are times I look at sculpture and I think, “God that would have been fun,” but there are times that I really like painting. I’m going to continue painting. In another way it kind of shifts over time when you realize that you aren’t a slave to the work, the work is a slave to you, in terms of where you’re growing or what’s happening for you. And as you evolve, the work that comes out of that is a reflection of who you are rather than you chasing your work. (...)
I think it takes time to come to that realization, simply because when you’re young, you’re so busy trying to learn your craft: you’re focusing on improving your craft, seeing how you stand up to other people. Then you get caught up in the whole commercial aspect of fitting in a gallery, making sales, not making sales.
At a certain point there’s this epiphany, you know, that what makes sales happen or not is when you actually had something happen in yourself that got transferred to the work, and then everyone felt it in the work. So every time I’ve got stuck is when I chased the work, and I didn’t stay true to what was going on in me that created that work, and then that’s when I begin to realize, “Oh, I’ve gotta flip this equation, it’s the equation that’s wrong.” You see it in artists’ careers all the time, where you realize that at a certain point all they are doing are replications of themselves, they’re just sort of doing the same thing over and over and over, because that’s all that’s working.»
"Protector", lápiz de color y aguada sobre papel tonal /
color pencil & gouache on toned paper, 67,3 × 58,4 cm., 2017
"Sagrado / Sacred"
Lápiz de color y aguada sobre papel tonal / color pencil & gouache on toned paper, 14,5" x 22", 2014
Lápiz de color y aguada sobre papel tonal / color pencil & gouache on toned paper, 14,5" x 22", 2014
_____________________________________
Fuentes / Sources:
* Website
* Entrevista, 3 preguntas de / Interview, Three questions by Lauren Thompson, Santa Fe Reporter, 7/2017
* Visita al estudio de M.B. / Studio Visit M.B., por / by Lauren Tresp & Clayton Porter
The Magazine Santa Fe, 12/2017
Michael Bergt en "El Hurgador" / in this blog: [Asonancias (XIV)], [Michael Bergt (Tinta, Serie negra)], [Recolección (CLXXIV-1)]
Fuentes / Sources:
* Website
* Entrevista, 3 preguntas de / Interview, Three questions by Lauren Thompson, Santa Fe Reporter, 7/2017
* Visita al estudio de M.B. / Studio Visit M.B., por / by Lauren Tresp & Clayton Porter
The Magazine Santa Fe, 12/2017
Michael Bergt en "El Hurgador" / in this blog: [Asonancias (XIV)], [Michael Bergt (Tinta, Serie negra)], [Recolección (CLXXIV-1)]
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Michael!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Michael!)
Visita al estudio / Studio Tour, 1/2016
Artisan/Santa Fe Santa Fe store
En este vídeo (en inglés) podemos ver el estudio de Michael, mientras comenta los contenidos de uno de sus talleres de pintura. /
In this video we can see Michael's study, while commenting on the contents of one of his painting workshops.
No hay comentarios:
Publicar un comentario