_________________________________________________________
El 11 de Febrero es el cumple de
Harold Speed, pintor inglés en óleo y acuarela de retratos, figuras y temas históricos, nacido en 1872 en Londres.
Hijo de Edward Speed, un arquitecto, estudió arquitectura en el Royal College of Art, pero pronto comenzó a pintar y continuó sus estudios en la Royal Academy Schools entre 1891 y 1896, ganando una medalla de oro y una beca de viaje en 1893. En 1896 fue elegido miembro de la Royal Society of Portrait Painters.
Expuso en la Royal Academy desde 1893, y realizó su primera exposición individual en 1907 en las Galerías Leicester. En 1930 proporcionó pinturas para la nueva capilla de Wesley House, Cambridge.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 63,5 x 91,4 cm., 1894
Tate Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK)
Speed vivió en Watlington, Oxfordshire y Londres.
Debido a su inteligente combinación de consejos útiles y una reflexión sensible sobre la naturaleza y el significado de la práctica artística, los manuales de instrucción de Harold Speed sobre dibujo y pintura han sido considerados recursos valiosos para los artistas. Hay ediciones de su manual "La práctica y la ciencia del dibujo" (1913) en dominio público.
Murió en 1957.
"Dama de verde / Lady in Green", 1919. The Athenaeum
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 157,5 x 188 cm., 1924
Colección privada / Private Colleciton. The Maas Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK). Moly
On February 11 is the birthday of
Harold Speed, English painter in oil and watercolour of portraits, figures and historical subjects, born in 1872 in London.
The son of Edward Speed, an architect, he studied architecture at the Royal College of Art, but soon took up painting, and continued his studies at the Royal Academy Schools between 1891 and 1896, winning a gold medal and a travelling scholarship in 1893. In 1896, he was elected as a member of the Royal Society of Portrait Painters.
He exhibited at the Royal Academy from 1893, and held his first one-man exhibition in 1907 at the Leicester Galleries. In 1930 he provided paintings for the new chapel of Wesley House, Cambridge.
Speed lived in Watlington, Oxfordshire and London.
Because of their intelligent combination of useful advice and sensitive reflection on the nature and meaning of artistic practice, Harold Speed's instructional manuals on drawing and painting have long been considered valuable resources for artists. There are editions of his manual "The Practice and Science of Drawing" (1913) in the public domain.
He died in 1957.
"El puente de los suspiros, Venecia / The Bridge of Sighs, Venice"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 72,1 x 82,8 cm. Christie's
El 12 de Febrero es el cumple de
Édouard Pignon, pintor francés de la nueva Escuela de París, nacido en 1905 en Bully-les-Mines (Pas-de-Calais).
Pasó su infancia y juventud en Marles-les-Mines hasta 1927. Su formación original y su actividad profesional fue la de minero.
En 1926, decidió, contra el consejo de todos, convertirse en pintor y mudarse a París. Luego tuvo varios oficios: maniobrar en las fábricas de Citroën, aparecer en la compañía de Raymond Rouleau, tipógrafo ... Estos años fueron los de la capacitación, pero su universidad fueron las clases nocturnas de la universidad de los trabajadores, una cultura arrancada de las horas de sueño y los difíciles ritmos del trabajo. Los temas tratados son filosofía de la literatura, economía política, historia, historia del arte. Y para pintar, además de las veladas en la escuela Germain-Pilon, disfrutaba de los breves momentos del sábado por la tarde y el domingo.
Óleo sobre papel montado sobre lienzo / oil on paper mounted on canvas, 65 x 50 cm., 1945
Colección privada / Private Collection
Como fondo, las reuniones de la Asociación de Artistas y Escritores Revolucionarios. Es el período intenso y fructífero de los años treinta, rico en ardientes debates, de responsabilidades cívicas y culturales en medio de las cuales Pignon estudia y toma sus decisiones fundamentales. Su participación en el Partido Comunista en 1933 y su encuentro con Picasso en 1936 fueron decisivos para su pintura, que él concibió como una "búsqueda de la realidad".
Musée des Beaux Arts (Lyon, Francia / France) Foto / Photo © Bernard Matussière
A los treinta años, cuando pintó su "Reunión" o su primer "Trabajador Muerto", se apegó al cubismo, usando colores planos, contornos gruesos y la regla de oro. Entonces, muy rápidamente, tuvo la voluntad de penetrar en el corazón de las cosas, de apoderarse, desde el nacimiento, de sus emociones perceptivas. Para Édouard Pignon, la pintura es un medio de conocimiento. Pintará un lienzo que creará otro, cada uno de los cuales ocupará el lugar del último y creará la necesidad del siguiente.
Fue miembro de la Asociación de Écrivains et Artistes Révolutionnaires AEAR.
Murió en 1993.
Museum of Modern Art (MoMA) (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)
On February 12 is the birthday of
Édouard Pignon, French painter of the new School of Paris, born in 1905 in Bully-les-Mines (Pas-de-Calais).
He spent his childhood and youth in Marles-les-Mines until 1927. His original training and professional activity was that of a miner.
In 1926, he decided, against the advice of all, to become a painter and moved to Paris. He then has several trades: maneuvering at the Citroën factories, appearing in Raymond Rouleau's troupe, typesetter ... These years are those of the training, but his university is the evening classes of the workers' university, a culture torn from the hours of sleep and the difficult rhythms of toil. The topics covered are literature philosophy, political economy, history, history of art. And to paint, in addition to the evenings at the school Germain-Pilon, he enjoys the short moments of the hours of Saturday afternoon and Sunday.
Tate Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK)
In the background, the meetings of the Association of Revolutionary Artists and Writers. It is the intense and fruitful period of the thirties, rich of ardent debates, of civic and cultural responsibilities in the middle of which Pignon studies and makes its fundamental choices. His involvement with the Communist Party in 1933 and his meeting with Picasso in 1936 were decisive for his painting, which he conceived as a "quest for reality".
Cup of Fruits And Still Life on the Table", 1942
Colección privada / Private Collection. A Still Life Collection
At age thirty, when he painted his Meeting or his first Dead Worker, he became attached to Cubism, using flat colors, thick rings and the golden rule. Then, very quickly, he has the will to penetrate to the heart of things, to seize, at birth, his perceptive emotions. For Édouard Pignon, painting is a means of knowledge. He will paint a canvas that will create another one, each taking the place of the last and creating the need for the one that will follow.
He was a member of the Association of the Écrivains et Artistes Révolutionnaires AEAR.
He died in 1993.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 134 x 180 cm., 1936
Centre Pompidou (París, Francia / France)
© Philippe Migeat - Centre Pompidou, MNAM-CCI /Dist. RMN-GP
El 13 de Febrero es el cumple de
István Csók, pintor impresionista húngaro nacido en 1865 en Sáregres.
Al igual que los otros jóvenes artistas de su tiempo, estudió en las academias de Budapest, Munich y París entre 1882 y 1889. Pintó su primer gran lienzo. "Haz esto en mi memoria (santa comunión)", y un año después, "Huérfanos". Ambos trabajos obtuvieron un gran éxito: fue galardonado con una medalla de oro en el Salón de París por el primero, y el segundo le valió el Gran Premio de la Sociedad Nacional de Bellas Artes de Hungría. Ambas pinturas fueron compradas por museos: la primera por el de Bellas Artes de Budapest, la segunda por el Nacional de Hungría.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 120 x 135 cm., 1891
Galería Nacional (Budapest, Hungría / Hungary). Fine Arts in Hungary
Alentado por el éxito de sus exposiciones en París, Csók se mudó a la capital francesa en 1903. Vivió allí durante siete años. Después de regresar a Budapest representó la ciudad en numerosas pinturas impresionistas. Estos paisajes urbanos y sus desnudos, retratos y paisajes del lago Balaton lo convirtieron en un artista distinguido, que fue muy famoso a lo largo de su larga carrera. Su arte fue galardonado con varios premios, entre ellos el Premio Kossuth, que ganó dos veces, fue profesor en la Academia de Bellas Artes de Budapest; tuvo exposiciones en Roma (1914), San Francisco (1917), Londres (1922), Pittsburg (1926) y tres grandes exposiciones individuales en Budapest (1914, 1935, 1955).
Aunque rara vez se ve en Occidente en la actualidad, se puede vislumbrar un ejemplo del trabajo de Csók detrás de los créditos de apertura de la película Condesa Drácula de 1971. Esta es una pintura de 1896 que muestra a la condesa Elizabeth Bathory, asesina en serie, disfrutando de la tortura de algunas mujeres jóvenes: en el patio interior de uno de sus castillos. A las chicas desnudas se las empapa con agua y se las deja congelar en la nieve. La pintura original fue destruida en la Segunda Guerra Mundial.
Csók murió en 1961.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 71 x 78 cm., 1912
Galería Nacional (Budapest, Hungría / Hungary). Fine Arts in Hungary
On February 13 is the birthday of
István Csók, Hungarian Impressionist painter born in 1865 in Sáregres.
Similarly to the other young artists of his time, he studied at the academies of Budapest, Munich and Paris between 1882 - 1889. He painted his first great canvas. "Do This in Memory of Me (Holy Communion)" and a year later "Orphans". Both works scored a great success: he was awarded with a Gold Medal by the Paris Salon for the first one, and the second won him the Grand Prize of the Hungarian National Fine Art Society. Both pictures were purchased by museums: the first by the Budapest Museum of Fine Arts, the second by the Hungarian National Museum.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 106 x 185 cm., 1905
Galería Nacional (Budapest, Hungría / Hungary). Fine Arts in Hungary
Encouraged by the success of his exhibitions in Paris, Csók moved to the French capital in 1903. He lived there for seven years. After moving back to Budapest he depicted the city in numerous impressionistic paintings. These cityscapes and his nudes, portraits and landscapes of the Lake Balaton made him a distinguished artist, who was much celebrated all along his long career. His art was honored with several awards, among them the Kossuth Prize, which he won twice, he was a professor at the Budapest Academy of Fine Arts; he had exhibitions in Roma (1914), San Francisco (1917), London (1922), Pittsburg (1926) and three large individual exhibitions in Budapest (1914, 1935, 1955).
Though rarely seen in the West nowadays, an example of Csók's work can be glimpsed behind the opening credits of the 1971 film Countess Dracula. This is an 1896 painting showing serial killer Countess Elizabeth Bathory enjoying the torture of some young women: in an inner courtyard of one of her castles, naked girls are being drenched with water and allowed to freeze to death in the snow. The original painting was destroyed in World War II.
He died in 1961.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 174 x 190 cm., 1907
Colección privada / Private Collection. Fine Arts in Hungary
El 14 de Febrero es el cumple de
Lothar Zitzmann, pintor y profesor alemán nacido en Khala en 1924.
Se graduó de la escuela secundaria en Jena en 1944 y estudió de 1944 a 1945 con Walther Klemm en la Academia de Bellas Artes de Weimar, y de 1948 a 1951 psicología, filosofía y educación artística en la Universidad de Jena.
Hasta 1949 freelance trabajó como pintor freelance, y también dirigió un círculo en el VEB Carl Zeiss Jena. Desde 1953 fue profesor de pintura mural en el Instituto de Diseño Artístico de la Kunsthochschule Halle (hoy: Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle), donde fue profesor en 1965. Allí contó con, además de Karl-Erich Müller y Willi Sitte, con los "antiguos protagonistas de la sala de creación artística" y fue distinguido por su "arte didáctico-enigmático".
Óleo sobre madera prensada / oil on hardboard, 1959
Kunstsammlung Jena (Alemania / Germany). mein Anzeiger
Mientras que en sus naturalezas muertas en la década de 1950, utilizó los elementos del lenguaje de forma cubista, imágenes como los "Jugadores de cartas" remiten al modelo de Fernand Léger. Las pinturas como "Mittagspause" o "Retrato de un jardinero" de 1956 se consideran concesiones al "realismo" oficialmente requerido. En la década de los sesenta, el arte latinoamericano dejó en sus obras influencias del realismo mexicano y del muralismo.
De 1970 a 1977 fue director de la sección "Fundamentos artísticos y científicos del diseño" en la Universidad de Diseño Industrial de Halle, Burg Giebichenstein. En 1976 participó en el diseño del gran vestíbulo del Palacio de la República.
Murió en 1977.
Óleo sobre madera prensada / oil on hardboard, 1961. Colección privada / Private Collection. mein Anzeiger
Óleo sobre madera prensada / oil on hardboard, 280 × 552 cm., 1975
Deutsches Historisches Museum (DHM) (Berlín, Alemania / Germany)
On February 14 is the birthday of
Lothar Zitzmann, German painter and professor born in Khala in 1924.
He graduated from high school in Jena in 1944 and studied from 1944 to 1945 with Walther Klemm at the Academy of Fine Arts in Weimar, and from 1948 to 1951 psychology, philosophy and art education at the University of Jena.
Until 1949 he worked freelance as a painter, also he led a circle in the VEB Carl Zeiss Jena. From 1953 he was a lecturer in wall painting at the Institute of Artistic Work Design of the Kunsthochschule Halle (today: Burg Giebichenstein Kunsthochschule Halle), where he became professor in 1965. There he counted beside Karl-Erich Müller and Willi Sitte to the "older protagonists of the Halle artistic creation" and distinguished himself by his "didactic-enigmatic art".
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 135,0 x 79,5 cm., 1960-61
Kunstsammlung Gera (Alemania / Germany). Kunst in DDR
While his still lifes in the 1950s still used elements of the Cubist language of form, images like the "Card players" refer to Fernand Léger as a role model. Paintings such as the "Mittagspause" or the "Portrait of a Gardener" from 1956 are regarded as concessions to the officially required "realism". In the 1960s, he turned years of Latin American art and left in his works influences of Mexican Realism and Muralismo.
From 1970 to 1977 he was director of the section "Artistic and Scientific Foundations of Design" at the University of Industrial Design Halle, Burg Giebichenstein. In 1976 he participated in the design of the large foyer of the Palace of the Republic.
He died in 1977.
Óleo sobre madera prensada / oil on hardboard, 1966. Colección privada / Private Collection. mein Anzeiger
El 15 de Febrero es el cumple de
Kasia Domanska (Katarzyna Domańska), pintora polaca nacida en 1972 en Varsovia.
Estudió en la Facultad de Pintura de la Academia de Bellas Artes de Varsovia, donde se graduó en 1995.
Las pinturas de Domanska han sido objeto de numerosas exposiciones individuales y colectivas, como el Museo Nacional de Varsovia, fue seleccionada dos veces para su aceptación en las Bienales de Florencia, el Festival Nacional "El Supermercado del Arte" en dos ocasiones y ha sido finalista del concurso empresarial Art & Business "Pintura del año" dos veces. Su obra ha sido incluida en muchas publicaciones, como ELLE, Artinfo, Sztuka, Warsaw Business Journal, Rzeczpospolita, Twoj Styl Magazine, Wp.pl, Wprost, y ha aparecido en los principales programas de noticias de televisión.
Ha desarrollado un estilo propio y reconocible. En sus pinturas la realidad es difícil de separar de la ficción. La literalidad hiperrealista de los detalles no es solo un esfuerzo estilístico, sino una manifestación de cierta percepción de la realidad. Las pinturas de Domanska se relacionan con la realidad de una impregnación incontrolada de imitación y original. El significado literario de la belleza aparentemente banal y superficial de los objetos y situaciones reproducidas es también el fondo de la celebración simbólica de emociones, sentimientos, reflexiones y afirmaciones de la naturaleza. Las composiciones de la serie "Piscina" hacen que el alma se sienta feliz. La fatiga desaparece, los pensamientos comienzan a circular perezosamente. Domanska presenta un verano despreocupado y perezoso al tiempo que desafía la definición de belleza al emplear imágenes de playas soleadas, cielo azul brillante, sombrillas, olas suaves, mujeres hermosas en bikini de tonos cálidos y niños jugando en la arena, manteniendo una cuidada distancia.
On February 15 is the birthday of
Kasia Domanska (Katarzyna Domańska), Polish painter born in 1972 in Warsaw.
She studied in the Faculty of Painting of the Academy of Fine Arts in Warsaw, where she graduated in 1995.
Domanska’ paintings have been the subject of numerous solo and group exhibitions including the National Museum in Warsaw, she was selected for acceptance into the Biennales in Florence, The National Festival "The Supermarket of Art" two times and she has been a finalist the Art & Business competition "Painting of the Year" two times. Her work has been published in many media publications such as ELLE, Artinfo, Sztuka, Warsaw Business Journal, Rzeczpospolita, Twoj Styl Magazine, Wp.pl, Wprost and were featured in the major television news programs.
She has developed her own recognizable style. In her paintings, reality is difficult to separate from fiction. Hyperrealistic literality of details is not only a stylistic effort, but rather a manifestation of a certain perception of reality. Domanska’s paintings relate to the reality of uncontrolled permeation of imitation and original. The literary meaning of seemingly banal and superficial beauty of reproduced objects and situations is also the background of symbolic celebration of emotions, feelings, reflections and affirmations of nature. Compositions from the “Pool” series make one’s soul feel blissful. Fatigue disappears, thoughts begin to circulate lazily. By employing images of sunny beaches, bright blue sky, beach umbrellas, gentle waves, beautiful women in warm-hued bikinis and children playing in the sand, Ms Domanska presents a carefree, lazy summer, while at the same time challenging the definition of beauty with a carefully maintained distance.
El 16 de Febrero es el cumple de
Uwe Bremer, pintor, artista gráfico y escritor alemán nacido en 1940 en Bischleben, cerca de Erfurt. Es un representante del realismo fantástico.
Su padre desapareció en la guerra. Uwe salió prematuramente de la escuela, y posteriormente estudió desde 1957 hasta 1960 en la Escuela de Arte Alsterdamm en Hamburgo. Luego trabajó como leñador en Suecia. De 1963 a 1971 trabajó como freelance en Berlín. Bajo el patrocinio del poeta Günter Bruno Fuchs, fundó el taller Rixdorfer Drucke en 1963, junto con Albert Schindehütte, Johannes Vennekamp y Arno Waldschmidt, donde creó grabados en madera, calendarios y catálogos. En 1965 nació su hijo Jan Peter Bremer. Uwe Bremer se mudó a Gümse en 1971 con el taller y desde entonces vive en Wendland. En 1978 nació su hija Laura Bremer. En 1983, 1985 y 1988/89 fue jefe de las clases de grabado en la Academia de Verano en Salzburgo. Sus estudiantes incluyeron a Klaus Eckert y Annemarie Fiebich-Ripke.
"Regina Cygni", aguafuerte en color / color etching, 1974. Ed.100. Janisch
Uwe Bremer crea grabados, grabados en placa de cobre y en madera, portafolios, acuarelas y pinturas al óleo sobre madera, así como textos literarios. Es uno de los artistas gráficos alemanes más destacados debido a sus motivos magistralmente inusuales. En su obra se fusionan elementos de mapas estelares y celestiales antiguos, simbiosis de estructuras mecánicas, orgánicas, galácticas y escritas, que se relacionan temáticamente con la ciencia ficción, la literatura de horror y niveles ocultos de significado. Al hacerlo, Uwe Bremer mejora la combinación efectiva de elementos fragmentarios, como fósiles, extremidades, restos de papel, mutaciones de animales y humanos, en un principio compositivo integral.
Aguafuerte en color / color etching, 48,5 x 48 cm., 1976. Ed.100. Janisch
On February 16 is the birthday of
Uwe Bremer, German painter, graphic artist and writer born in 1940 in Bischleben near Erfurt. He is a representative of fantastic realism.
The father of Uwe Bremer was missing in the war. Uwe left school prematurely, subsequently studied from 1957 to 1960 at the Alsterdamm Art School in Hamburg. He then worked as a lumberjack in Sweden. From 1963 to 1971 he worked freelance in Berlin. Under the patronage of the poet Günter Bruno Fuchs, he founded the workshop Rixdorfer Drucke in 1963, together with Albert Schindehütte, Johannes Vennekamp and Arno Waldschmidt, where he created woodcuts, calendars and catalogs. In 1965 his son Jan Peter Bremer was born. Uwe Bremer moved to Gümse in 1971 with the workshop and since then lives in Wendland. In 1978 his daughter Laura Bremer was born. In 1983, 1985, and 1988/89 he was head of the etching classes at the Summer Academy in Salzburg. His students included Klaus Eckert and Annemarie Fiebich-Ripke.
Aguafuerte en color / color etching, 54 x 76 cm., 1975. Ed.25. Janisch
Uwe Bremer creates etchings, copperplate engravings and woodcuts, portfolios, watercolors and oil paintings on wood as well as literary texts. He is one of the most prominent German graphic artists due to his masterfully unusual motifs. In his work, elements of old star and sky maps, symbioses of mechanical, organic, galactic and scriptural structures, which thematically relate to science fiction, horror literature and occult levels of meaning, merge in his work. In doing so, Uwe Bremer enhances the effective combination of fragmentary elements, such as fossils, limbs, scraps of paper, animal and human mutations, into a comprehensive compositional principle.
Aguafuerte en color / color etching, 75 x 70 cm., 1976. Ed.100. Janisch
Hoy, 17 de Febrero, es el cumple de
Jan Preisler, pintor y profesor de arte checo nacido en 1872 en Králův Dvůr, Imperio Austrohúngaro
Su familia trabajaba en la fundición de hierro local y él asistía a las escuelas primarias cercanas. Desde muy temprana edad se lo consideraba un solitario que prefería pasear por el bosque a jugar con amigos. Sus dibujos atrajeron la atención de su director, y sus padres pronto recibieron cartas invitándolos a enviarlo a estudiar a Praga, con apoyo financiero. En 1887, a los quince años, comenzó sus estudios en la Escuela de Artes Aplicadas, donde trabajó inicialmente con František Ženíšek, pero luego se le permitió continuar sus estudios de manera independiente.
Después de graduarse compartió un estudio con Karel Špillar. Durante su estancia en la escuela entró en contacto con la Unión de Bellas Artes de Mánes y se involucró en sus actividades periodísticas. En 1896 proporcionó la portada del primer número de la revista de la asociación Volné Směry (algo así como "Direcciones libres") y fue su editor durante varios años.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 111 x 153 cm., 1904
Národní galerie v Praze / Galería Nacional (República checa, Praga / Czech Republic, Prague)
Viajó a Italia en 1902, ayudó a diseñar los carteles para la exposición Edvard Munch de 1905 en Praga y visitó París en 1906, donde recibió la influencia del trabajo de Paul Gauguin. En 1903 se convirtió en profesor de dibujo de desnudo en la Academia de Bellas Artes, y fue profesor allí desde 1913 hasta su muerte.
En 1914 se casó con Božena Pallas, de una familia local involucrada en la producción de artesanías. Tuvieron dos hijos. Murió de neumonía en 1918 y fue enterrado en la bóveda familiar.
Originalmente pintó en un estilo neorromántico, pero más tarde prefirió el enfoque alegórico del simbolismo. A finales de la década de 1890, bajo la influencia de Alfons Mucha y Vojtěch Preissig, experimentó con el Art Nouveau. Después del cambio de siglo intentó expresar las profundidades inefables y misteriosas del alma, llena de melancolía y deseo, encontrando su inspiración en la poesía. Además de sus lienzos, proporcionó decoraciones para varios edificios, incluyendo la Casa Municipal y el Hotel Central.
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 45 cm., 1907. Foto / Photo: calypsospots. Flickr
Galerie Kodl (República checa, Praga / Czech Republic, Prague)
Národní galerie v Praze (República checa, Praga / Czech Republic, Prague). Wikimedia Commons
Today, February 17, is the birthday of
Jan Preisler, Czech painter and art professor born in 1872 in Králův Dvůr, Austro-Hungarian Empire.
His family worked in the local iron foundry and he attended the nearby primary schools. From an early age, he was considered to be a loner who preferred walks in the woods to playing with friends. His drawings attracted the attention of his headmaster and his parents soon received letters inviting them to send him for studies in Prague, with financial support. In 1887, at the age of fifteen, he began his studies at the School of Applied Arts, where he initially worked under František Ženíšek, but was later allowed to pursue his studies independently.
"Vítr a Vánek / Viento y brisa / Wind and Breeze" (tríptico / triptych)
Carboncillo sobre papel / charcoal on paper, 40 x 53, 85,5, 54 cm., 1896
Carboncillo sobre papel / charcoal on paper, 40 x 53, 85,5, 54 cm., 1896
Národní galerie v Praze / Galería Nacional (República checa, Praga / Czech Republic, Prague)
After graduating, he shared a studio with Karel Špillar. During his time at the school, he had made contact with the Mánes Union of Fine Arts and became involved in its journalistic activities. In 1896, he provided the cover for the first issue of the association's magazine Volné Směry (roughly, Free Directions) and served as its editor for several years.
He travelled to Italy in 1902, helped design the posters for the Edvard Munch exhibition of 1905 in Prague and visited Paris in 1906, where he was influenced by the work of Paul Gauguin. In 1903, he became a teacher of nude drawing at the Academy of Fine Arts and served as a Professor there from 1913 until his death.
In 1914, he married Božena Pallas, from a local family involved in the production of handicrafts. They had two children. He died of pneumonia in 1918 and was interred in the family vault.
He originally painted in a Neo-Romantic style, but later came to prefer the allegorical approach of symbolism. In the late 1890s, under the influence of Alfons Mucha and Vojtěch Preissig, he experimented with Art Nouveau. After the turn of the century, he attempted to express the ineffable and mysterious depths of the soul, filled with melancholy and desire, finding his inspiration in poetry. In addition to his canvases, he provided decorations for several buildings, including the Municipal House and the Hotel Central.
Národní galerie v Praze / Galería Nacional (República checa, Praga / Czech Republic, Prague)
No hay comentarios:
Publicar un comentario