La serena belleza de las obras de Bruno Walpoth casi hace que no sean percibidas como esculturas hasta que uno las mira con cierta atención. Las poses, los músculos, la expresión introspectiva en la mayoría de los personajes, denotan una profunda observación del ser. En la obra de Walpoth, la madera cobra una segunda vida, esta vez encarnada en la más pura humanidad.
The serene beauty of the works of Bruno Walpoth almost causes are not perceived as sculptures until you looks at them with some care. The poses, muscles, introspective expression in most characters, denoting a deep observation of being. In the work of Walpoth, wood takes on a second life, this time embodied in the purest humanity.
Bruno Walpoth
Bruno Walpoth es un escultor nacido en Bressanone, Italia, en 1959.
Entre 1973 y 1978 fue aprendiz de escultor con Vincezo Mussner, y hasta 1984 estudió en la academia "Der Bildende Künste" en Múnich con el profesor Hans Ladner.
Entre 1985 y 2008 fue profesor en la escuela vocacional para escultores en Selva Val Gardena. En 1996 fundó, junto con Willy Verginer y Walter Moroder el grupo "Trisma". Desde 2000 es miembro del "Südtiroler Künstlerbund".
"Roos", tilo / limetree, 183 x 41 x 35 cm.
Imagen cortesía de / Image Courtesy Absolute Art Gallery
"Nostalgia d'Estate / Nostalgia de verano / Summer Nostalgia", tilo / limetree, 168 x 44 x 27 cm.
Imagen cortesía de / Image Courtesy Absolute Art Gallery
"El silencio en mí / The Silence in Me", tilo / limetree, 124 x 60 x 31 cm., 2014
«Preferiría no añadir palabras a una escultura terminada. Cualquier efecto que tenga es fruto de la experiencia del observador, independientemente de mis comentarios.»
"Pensando antes de hablar / Thinking before talking", nogal / nut wood, 96 x 42 x 30 cm., 2013
"Pensando antes de hablar / Thinking before talking", nogal / nut wood, 96 x 42 x 30 cm., 2013
«En Italia había una importante (aunque no suficientemente conocida) escuela de escultura en el gótico tardío y el Renacimiento temprano. Creo que mi obra tiene algo de estas influencias. A través de los años, he tenido la influencia de muchos artistas, no sólo talladores de madera. La serenidad y claridad en las figuras del pintor del Renacimiento temprano Piero della Francesca, me han influenciado hasta hoy. Entre los artistas contemporáneos, soy un gran admirador de las obras del escultor británico Antony Gormley [ver al final del post]. También me fascinan las fotografías del estadounidense Jock Sturger [ver al final del post]. Su obra me ha inspirado durante cierto tiempo.»
"Mateo", 180 cm., 2011
"Mírame / Look At Me", nogal / walnut, 64 x 44 x 38 cm., 2013
«La madera es un material natural. Se siente bien. Huele bien. Puede ser diseñada de muchas maneras, especialmente en lo que respecta al procesamiento y acabado de sus superficies. Requiere un conocimiento de la veta que sólo puede adquirirse a través de años de experiencia directa. Sobre la influencia que la madera ha tenido en mi pensamiento o cualquier mensaje que transmitan las esculturas, no puedo emitir un juicio al respecto. La madera es algo natural en mi obra, como el aire que respiramos. No pienso en ello. La vitalidad de la madera como material orgánico está allí. El encanto y el reto está en mantenerla viva a través de un hábil manejo de la superficie.»
"¿Dónde está Rudi? / Where's Rudi?", tilo / limetree, 102 x 42 x 26 cm.
Imagenes cortesía de / Images Courtesy Absolute Art Gallery
"Tania", 195 cm.
Bruno Walpoth is an sculptor born in Bressanone, Italy, 1959.
Between 1973 and 1978 was sculptor's apprenticeship with Vincenzo Mussner. From 1978 to 1984 studied in the academy "Der Bildende Künste" in Munich, with Prof. Hans Ladner. 1985-2008, teacher at the vocational school for sculptors in Selva Val Gardena.
In 1996 founded, along with Willy Verginer and Walter Moroder, the sculptor's group "Trisma".
Since 2000 is member of the "Südtiroler Künstlerbund".
"Tania", 195 cm.
"Desde el otro lado / From the Other Side", nogal / walnut, 70 x 39 x 27 cm.
Imagenes cortesía de / Images Courtesy Absolute Art Gallery
«I would rather no add words to a finished sculpture. Any effect it has on the observer is from that observer to experience independently of commentary from me.»
"Para mí / For Me", tilo / limetree, 156 x 51 x 38 cm., 2012
Imagen cortesía de / Image Courtesy Absolute Art Gallery
"Ricordi d'infanzia / Recuerdos de la infancia / Memories of Childhood", 76 x 41 x 28 cm., 2012
"El otro / The Other One", tilo / limetree, 102 x 42 x 26 cm., 2012
«In Italy there was substantial, thought not well-known, wood sculpture in the late Gothic and in the early Renaissance - says Walpoth -. I believe that my work carries some of this influence in itself. Over the years, I have been influenced by many artists, not just wood carvers. The serenity and clarity in the early Renaissance painter Piero dell Francesca's posed figures influences me to this day. Among contemporary artists, I greatly admire the works of British sculptor, Antony Gormley [check out at the end of this post]. I am also fascinated by the photographs of [the] American photographer, Jock Sturger [check out at the end of this post]. I have been inspirated by his work for some time.»
"Primavera / Spring", tilo / limetree, 72 x 38 x 26 cm., 2011
"Isaak", 176 x 46 x 32 cm., 2012
Imagen cortesía de / Image Courtesy Absolute Art Gallery
"¡No me toques! / Don't touch me!", nogal / nut wood, 58 x 50 x 42 cm., 2013
«Wood is a natural material. It feels good. It smells good. It can be designed in some many ways, especially in regard to processing and finishing its surfaces. It requires knowledge of the grain that can only be acquired through the years of direct experience. As to the influence of wood on my thinking or any message it conveys [in] the sculptures, I cannot make this judgement at this point. Wood is a matter of course in my work, like the air we breathe. I don't think about it. The vitality of wood as an organic material is given. The charm and challenge is to keep it alive through a skillful handling on the surface.»
"¿Debería? / Should I?", tilo / limetree,165 x 39 x 34 cm., 2011
Imagen cortesía de / Image Courtesy Absolute Art Gallery
"¿Debería? / Should I?", tilo / limetree,165 x 39 x 34 cm., 2011
Los comentarios del artista están tomados del artículo en Sculpture Review que puede leerse completo más abajo /
Artist's comments from an article in Sculpture Review you can fully read as follows.
Más sobre Bruno en / More about Bruno in
Muchas gracias a Yoeri de Backer, director de Absolute Art Gallery.
Thanks a lot to Yoeri de Backer, Director of Absolute Art Gallery
Algunas referencias / Some references
Sir Antony Mark David Gormley
"Premio / Prize", 2013
Sir Antony Mark David Gormley es un escultor británico nacido en 1950. Sus obras más conocidas incluyen "El ángel del norte", una escultura pública en Gateshead en el norte de Inglaterra, encargada en 1994 y erigida en febrero de 1998, "Otro lugar", en la playa Crosby cerca de Liverpool, y "Horizonte del suceso", una instalación in situ en varias partes cuyo estreno tuvo lugar en Londres en 2007, en los alrededores del Madison Square Garden, Nueva York, en 2010, y en São Paulo en 2012.
La carrera de Gormley comenzó con una exposición en solitario en la Whitechapel Art Gallery en 1981. Casi toda su obra tiene el cuerpo humano como tema, con el suyo propio como base para las fundiciones en metal en muchas de sus obras.
Izq./ Left: "Apertura XVII / Aperture XVII", 2011
Der./ Right: "Nube cuántica I / Quantum Cloud I", 1999
Sir Antony Mark David Gormley, is a British sculptor born in 1950. His best known works include the Angel of the North, a public sculpture in Gateshead in the North of England, commissioned in 1994 and erected in February 1998, Another Place on Crosby Beach near Liverpool, and Event Horizon, a multi-part site installation which premiered in London in 2007, around Madison Square in New York City, in 2010 and in São Paulo, in 2012.
Gormley's career began with a solo exhibition at the Whitechapel Art Gallery in 1981. Almost all his work takes the human body as its subject, with his own body used in many works as the basis for metal casts.
"Exposure", 2010. Lelystad, Holanda / The Netherlands
Jock Sturges
"Danielle", 1989. Montalivet, Francia / France
Jock Sturges es un fotógrafo estadounidense nacido en 1947.
Sturges se graduó con una licenciatura en Psicología de la Percepción y Fotografía en el Marlboro College, y recibió un Master en fotografía en el Art Institute de San Francisco.
Sus modelos son adolescentes desnudas y sus familias, fotografiadas principalmente en las comunas del norte de California y el resort naturista CHM Montalivet, en la costa atlántica de Francia. Mucha de su obra se centra en la californiana Misty Dawn, a quien fotografió desde era una niña hasta los 20 años.
Su obra ha sido objeto de controversia en los Estados Unidos. En 1990, su estudio de San Francisco fue allanado por oficiales del FBI y su equipamiento requisado. Un gran jurado más tarde se negó a formular acusaciones contra él. En 1998 hubo intentos fallidos para hacer que sus libros "El último día del verano" e "Identidades Radiantes" se clasificaran como pornografía infantil en los estados de Alabama y Tennessee.
"Camilla", 2012. Montalivet, Francia / France
Jock Sturges is an American photographer born in 1947.
Sturges graduated with a BFA in Perceptual Psychology and Photography from Marlboro College and received an MFA in photography from the San Francisco Art Institute.
His subjects are nude adolescents and their families, primarily taken at communes in Northern California and at the Atlantic-coast naturist resort CHM Montalivet in Montalivet, France. Much of his work features Californian Misty Dawn, whom he shot from when she was a young child until in her twenties.
His work has been the subject of controversy in the United States. In 1990, his San Francisco studio was raided by FBI officers and his equipment seized. A grand jury subsequently declined to bring an indictment against him. In 1998 unsuccessful attempts were made to have his books The Last Day of Summer and Radiant Identities classed as child pornography in the U.S. states of Alabama and Tennessee.
"Misty Dawn", 2000. Norte de California / Northern California
Impactantes todos.
ResponderEliminarLa mujer. Máxima portadora de belleza.
ResponderEliminarMaravilloso, poético, elegante, suave pero brillante... Me agradó mcuho.
ResponderEliminar