Bo Bartlett
Bo con su obra "Bote salvavidas" / with his work "Lifeboat"
Bo Bartlett, nacido James William Bartlett III el 29 de diciembre de 1955 en Columbus, Georgia, es un pintor realista estadounidense con una visión modernista.
A los 19 años viajó a Florencia, Italia, donde estudió con Ben Long. En 1975 regresó a los Estados Unidos, donde estudió en la Universidad de las Artes en Filadelfia y luego en la Academia de Bellas Artes de Pensilvania. También estudió anatomía en el Colegio de Medicina Osteopática de Filadelfia. Durante su tiempo en Pensilvania, Bartlett fue aprendiz de Nelson Shanks, y luego pasó a estudiar artes liberales en la Universidad de Pensilvania de 1980 a 1981.
En 1986 recibió un Certificado en Cinematografía de la Universidad de Nueva York. Esto lo llevó a emprender el proceso de 5 años de creación de una película en colaboración con Betsy Wyeth sobre la vida y las obras de su esposo, Andrew Wyeth. La película, titulada "Snow Hill", comenzó la relación de Bartlett con Wyeth, que se convertiría en su amigo de por vida.
Bo Bartlett actualmente vive y pinta en una isla cerca de la costa de Maine en verano, y en su ciudad natal de Columbus, Georgia, en el invierno.
"Bote salvavidas / Lifeboat", óleo sobre lino / oil on linen, 80" x 100", 1998
"Un desenlace milagroso / A Miraculous Outcome", óleo sobre lino / oil on linen, 76" x 90", 2008
"Sus pinturas se enmarcan en la tradición del realismo estadounidense tal como lo definieron artistas como Thomas Eakins y Andrew Wyeth. Al igual que ellos, Bartlett observa el corazón de Estados Unidos, su tierra y su gente, y describe la belleza que encuentra en la vida cotidiana. Sus pinturas celebran la naturaleza épica subyacente del lugar común y el significado personal de lo extraordinario.
Bartlett fue educado en la Academia de Bellas Artes de Pensilvania, donde deben comprenderse los principios realistas antes de que se alienten los emprendimientos modernistas. Él fuerza los límites de la tradición realista con sus imágenes de múltiples capas. La vida, la muerte, el paso, la memoria y la confrontación coexisten fácilmente en su mundo. La familia y los amigos son el elenco de personajes que aparecen en sus obras narrativas de ensueño. Aunque las escenas se desarrollan en su hogar de infancia en Georgia, su casa veraniega en Maine, su casa en Pensilvania o los alrededores de su estudio y residencia en el estado de Washington, representan un concepto más profundo y mítico del hogar arquetípico y universal ".
- Tom Butler, extracto del libro "Bo Bartlett, Heartland"
"El ciego Tom / Blind Tom", óleo sobre panel / oil on panel, 17" x 17", 2010
"Brooklyn", óleo sobre panel / oil on panel, 24" x 36", 2014
«Mi trabajo matutino generalmente incluye el procesamiento y la percepción. Pienso en mis sueños de la noche anterior, y los eventos del día anterior, y trabajo en consecuencia, y hacia dónde pueda llevar en el futuro.
Pinto una aguada matutina del natural. Lo que llama mi atención. Yo creo en la emoción. Uno debe estar entusiasmado.»
"País del norte / North Country", oleo sobre lino / oil on linen, 76" x 90", 2012
"Pintura al óleo / Oil Painting", óleo sobre lino / oil on linen, 84" x 72", 1999
«La evolución es incremental. Hasta que deja de serlo. Los cambios son casi imperceptibles hasta que de repente se produce un gran cambio y todos nos preguntamos de dónde vino eso. Los cambios en mi obra tienden a ser sutiles. Una nueva entrada crea la oportunidad para un nuevo tema. Mi obra tiende a ser conducida principalmente por materia. Al menos en la superficie. Las luchas de forma o estilo son internas y rara vez se perciben.
Creo que un artista debe trabajar según su temperamento. Esto no está dictado por fuerzas externas. Ni por las corrientes del día o el estilo, o por casualidad. El temperamento está en el ADN ... está establecido. No se puede negar. Un artista debe esforzarse por conocerse a sí mismo y luego revelar su temperamento en su trabajo. Uno debe ser un juez duro para decidir qué traer y digerir. Tenemos que ser duros con nosotros mismos.»
"Halloween", óleo sobre lino / oil on linen, 82" x 100", 2016
"Promesa / Promise", óleo sobre lino / oil on linen, 60" x 60", 2007
«Creo que el arte es un puente. El arte puede ser un puente. Al igual que muchas otras cosas en las artes, la escritura o la música, puede ser un lugar donde las personas con puntos de vista opuestos pueden encontrar un terreno común, algo en común. He visto a la persona más vieja y conservadora de pie asombrada frente a una pintura, al lado del estudiante de arte más joven y más radical: están simplemente mirando una pintura, están encontrando lazos de conexión allí, la historia les habla. Creo que el arte tiene que ser transpartidista. Creo que por lo que estamos luchando es por un lugar donde coincidamos al respecto. En este momento estamos atrapados en esa dualidad, estamos atrapados en la lucha bilateral.»
"El estadounidense / The American", óleo sobre lino / oil on linen, 82" x 100", 2016
"El arte del dibujo / The Art of Drawing", óleo sobre lino / oil on linen, 51" x 96", 1998
"Cubo de pintura / Painter's Bucket", óleo sobre panel / oil on panel, 24" x 24", 2007
Bo con su obra "Leviatán" / with his work "Leviathan"
Bo Bartlett, born James William Bartlett III on December 29, 1955 in Columbus, Georgia, is an American realist painter with a modernist vision.
At the age of 19 he traveled to Florence, Italy where he studied under Ben Long. In 1975 he returned to the United States, where he studied at the University of the Arts in Philadelphia, and then the Pennsylvania Academy of Fine Arts. He also studied anatomy at the Philadelphia College of Osteopathic Medicine. During his time in Pennsylvania, Bartlett apprenticed under Nelson Shanks. Bartlett then went on to study liberal arts at the University of Pennsylvania from 1980 to 1981.
In 1986, Bartlett received a Certificate in Filmmaking from New York University. This led him to embark upon the 5-year process of creating a film in collaboration with Betsy Wyeth on the life and works of her husband, Andrew Wyeth. The film, entitled Snow Hill, began Bartlett's relationship with Wyeth as a lifelong friend.
Bo Bartlett currently lives and paints on an island off the coast of Maine in summer, and in his hometown of Columbus, Georgia in the winter.
"Leviatán / Leviathan", óleo sobre lino / oil on linen, 89" x 138", 2000
"Galilea / Galilee", oleo sobre lino / oil on linen, 88 x 120 cm., 2014
"His paintings are well within the tradition of American realism as defined by artists such as Thomas Eakins and Andrew Wyeth. Like these artists, Bartlett looks at America’s heart—its land and its people—and describes the beauty he finds in everyday life. His paintings celebrate the underlying epic nature of the commonplace and the personal significance of the extraordinary.
Bartlett was educated at the Pennsylvania Academy of the Fine Arts, where realist principles must be grasped before modernist ventures are encouraged. He pushes the boundaries of the realist tradition with his multilayered imagery. Life, death, passage, memory, and confrontation coexist easily in his world. Family and friends are the cast of characters that appear in his dreamlike narrative works. Although the scenes are set around his childhood home in Georgia, his island summer home in Maine, his home in Pennsylvania or the surroundings of his studio and residence in Washington state, they represent a deeper, mythical concept of the archetypal, universal home."
– Tom Butler, excerpt from the book Bo Bartlett, Heartland
"Estación de huracanes / Hurricane Season", óleo sobre lino / oil on linen, 48" x 82", 2011
"Tierra de abundancia / Land of Plenty", óleo sobre lino / oil on linen, 82" x 82", 2009
«My morning work usually includes processing and perception. I think about my dreams from the night before, and the events of the day before, and the work at hand, and where it may lead in the future.
I paint a morning gouache from life. Whatever strikes my attention. I believe in excitement. One must be enthused.»
"Escuela de las Américas / School of the Americas", óleo sobre panel / oil on panel, 76" x 76", 2010
"Portal abierto / Open Gate", oleo sobre lino / oil on linen, 48" x 66", 2011
"Partisanos / Partisans", óleo sobre lino / oil on linen, 51" x 80", 2002
«Evolution is incremental. Until it’s not. The changes are almost imperceptible until all of a sudden great change occurs and everyone is like where did that come from. Changes in my work tend to be subtle. New input creates the opportunity for new subject matter. My work tends to be largely subject matter driven. At least on the surface. The struggles of form or style are internal and are rarely perceived.
I believe that an artist must work within their temperament. This is not dictated from outside forces. Not by the currents of the day or style or by chance. Temperament is in ones DNA... it is set. One can’t deny it. An artist must strive to know themselves and then reveal their temperament in their work. One must be a tough judge to decide what to bring in and digest. We have to be tough with ourselves.»
"Boda / Wedding", óleo sobre lino / oil on linen, 84" x 100", 1997
"Penumbra", óleo sobre panel / oil on panel, 24" x 24", 2009
"La dote / The Dowry", óleo sobre lino / oil on linen, 85" x 100", 2000
"Los samaritanos / The Samaritans", oleo sobre lino / oil on linen, 88 x 120 cm., 2014
"La ballena / The Whale", óleo sobre lino / oil on linen, 60" x 60", 2017
«I think that art is a bridge. Art can be a bridge. Like many of the other things in the arts, writing or music, it can be a place where people with opposing views can find common ground, commonality. I’ve seen the oldest, most conservative person standing at amazement in from of a painting, right next to the wildest, most radical young art student—they’re just looking at a painting, they’re finding connective tissue there, the story speaks to them. I think that art has to be transpartisan. I think that what w’re striving for is a place where we rise about it. Right now we’re stuck in that duality, we’re stuck in the two-sided struggle.»
"Un nuevo comienzo / A New Beginning", óleo sobre lino / oil on linen, 60" x 60", 2008
_____________________________________________________________
Bo & Andrew
Bo & Andrew
«Una de las razones por las que me había mudado a Pennsylvania desde mi Georgia natal, 15 años antes, era para tratar de estudiar en privado con Andrew Wyeth. Al llegar a Pensilvania a mediados de la década de 1970, hablé con él por teléfono y me dijo que no aceptaba estudiantes privados. Así que entré en la Academia de Bellas Artes de Pensilvania (PAFA, por sus siglas en inglés) y, a través de una lente más amplia del arte estadounidense, aprendí mi propia manera de interpretar el mundo en pintura.»
«One of the reasons I’d moved to Pennsylvania from my native Georgia 15 years earlier was to try to study privately with Andrew Wyeth. Upon arriving in Pennsylvania in the mid-1970s I’d spoken with him on the phone and he let me know that he didn’t accept private students. So I entered the Pennsylvania Academy of the Fine Arts (PAFA) and through a broader lens of American Art learned my own way of interpreting the world in paint.»
Andrew Wyeth & Bo Bartlett, c.2005
«Había comprado de todo corazón mi formación artística y, cuando me invitaron los Wyeth, me sentí honrado pero escéptico. Obviamente, sabía más sobre arte que este regionalista que no había avanzado más en su educación que hasta el primer grado, pero las circunstancias dictaban que tenía que aceptar el trabajo, así que comencé a ayudar a la Sra. Wyeth a hacer una película sobre su esposo.
Durante los próximos cuatro años pasé todos los días con los Wyeth, desde las 9 hasta la puesta del sol. Nos hicimos amigos rápidamente. No solo tenía un trabajo remunerado seguro, sino que los Wyeth adoraron mi trabajo y me brindaron mucho apoyo, comprando pinturas y alentándome en mis esfuerzos en cada paso del camino.»
«I had bought wholeheartedly into my art training, and when invited out to the Wyeth’s, I was honored but skeptical. Obviously, I knew more about art than this regionalist who had made it no further in his education than first grade, but circumstances dictated that I needed to take the job, so I began to help Mrs. Wyeth make a film about her husband.
Over the next four years I spent every day with the Wyeth’s — from 9am til sunset. We became fast friends. Not only did I have a secure paying job, but the Wyeth’s loved my work and were very supportive, buying paintings and encouraging me in my endeavors every step of the way.»
"Andrew Wyeth en / on Snow Hill", óleo sobre panel / oil on panel, 20" x 20", 2017
«Después de un largo día trabajando en la película, que se convirtió en el documental SnowHill (1995), con Betsy, ella me invitaba a su casa, The Mill, y todos pasamos largas tardes juntos comiendo, bebiendo, dibujando y hablando de arte.»
«Andrew Wyeth fue mi padre artístico, mi mentor. Pienso en él todos los días. Estoy agradecido por nuestro tiempo juntos. Pienso en él mientras hago estudios o planifico una pintura. Pienso en él mientras pinto. Pienso en él cuando me encuentro con estudiantes y artistas más jóvenes y los animo.»
«After a long day of working on the film — which became the documentary SnowHill (1995) — with Betsy, she’d invite me back over to their home, the Mill, and we’d all spend long evenings together eating, drinking, drawing, and talking art.»
«Andrew Wyeth was my artistic father, my mentor. I think of him everyday. I am grateful for our time together. I think of him as I make studies or plan a painting. I think of him as I paint. I think of him as I meet and encourage students and younger artists.»
Andrew Newell Wyeth en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
______________________________________________________
Estudio para "Dominio", aguada / Dominion Study, gouache
Bo Bartlett – Documental del artista: Inefable / Artist Documentary: Ineffable
Como parte de su serie en marcha "Haciendo arte", el director y cineasta Jesse Brass de Brass Brothers Films ha producido este hermoso documental sobre el artista realista estadounidense Bo Bartlett. Música cortesía de Aeroplanes, Lee Rosevere, Betsy Eby y Jason Leonard. Poesía de T. S. Elliot
Bo Bartlett - Artist Documentary: Ineffable
As part of his ongoing series "Making Art", director and filmmaker Jesse Brass of Brass Brothers Films has produced this beautiful documentary about American realist painter Bo Bartlett. Music courtesy of Century of Aeroplanes, Lee Rosevere, Betsy Eby & Jason Leonard. Poetry by T. S. Eliot.
"Dominio / Dominion", óleo sobre lino / oil on linen, 82" x 100", 2016
______________________________________________________
______________________________________________________
Fuentes / Sources:
* Website
* Wikipedia (Español / English)
* Bo Bartlett captura la experiencia sureña en pinturas premiadas /
Bo Bartlett captures the Southern experience in award-winning paintings,
Entrevista de / Interview by Carrie Beth Wallace. Ledger-Inquirer, 8/2017
* Conversando con / In Conversation with Bo Bartlett
Entrevista de / Interview by Tom Ingram, The Local, 6/2018
* Recordando a mi amigo Andrew Wyeth en su cumpleaños 100 /
Remembering My Friend Andrew Wyeth on His 100th Birthday, por / by Bo Bartlett. Hyperallergic, 7/2017
* Website
* Wikipedia (Español / English)
* Bo Bartlett captura la experiencia sureña en pinturas premiadas /
Bo Bartlett captures the Southern experience in award-winning paintings,
Entrevista de / Interview by Carrie Beth Wallace. Ledger-Inquirer, 8/2017
* Conversando con / In Conversation with Bo Bartlett
Entrevista de / Interview by Tom Ingram, The Local, 6/2018
* Recordando a mi amigo Andrew Wyeth en su cumpleaños 100 /
Remembering My Friend Andrew Wyeth on His 100th Birthday, por / by Bo Bartlett. Hyperallergic, 7/2017
Imágenes publicadas con autorización (¡Gracias Bo y Cora!)
Images published here with artist's permission (Thanks Bo & Cora!)
Realista estadounidense: Una tarde con el pintor Bo Bartlett
Museo Norman Rockwell. Grabado el domingo 10 de julio de 2016
American Realist: An Evening with Painter Bo Bartlett
Recorded: Sunday, July 10, 2016 5 p.m.
No hay comentarios:
Publicar un comentario