lunes, 7 de marzo de 2016

Juan Canavesi [Dibujo, Escultura]

Juan Canavesi es un interesante artista multidisciplinario argentino con una larga carrera a sus espaldas. Shirley Rebuffo, amiga y habitual colaboradora del blog, tuvo la oportunidad de conocer a Juan en Córdoba, Argentina. Este post es consecuencia de aquél encuentro. En él pueden disfrutar de imágenes de la obra de Canavesi (dibujo y escultura), parte de un texto que el artista ha tenido la amabilidad de preparar (Reflexiones sobre el trabajo de un artista), videos, algunas referencias a destacados escultores argentinos. y también comentarios y fotos de Shirley. A por ello...
Textos en inglés más abajo, marcados con [*] en cada párrafo.

Juan Canavesi is an interesting multidisciplinary Argentine artist with a long career behind him. Shirley Rebuffo, friend and frequent collaborator of this blog, had the opportunity to meet Juan in Cordoba, Argentina. This post is a consequence of that meeting. Here you can enjoy images of some pieces of Canavesi's body of work (drawing and sculpture), part of a text that the artist has been kind enough to prepare - Reflections on the Work of an Artist-, videos, some references on remarkable Argentine sculptors, and also reviews and photos by Shirley. Let's go...
English text below, marked with [*] in each paragraph.
________________________________________________________________

«Para comprender cómo se forman los artistas en Córdoba (Argentina) visitamos la Ciudad de las Artes. Muchas cosas buenas sucedieron en el viaje. Fue bueno saber y compartir con quienes hacen el arte cordobés para el mundo. Fue bueno conocer a Juan Canavesi, artista y personaje a la vez, un dignatario del arte cordobés que te encanta con sus historias.  Pero Juan es mucho más que eso, es una persona con un rico interior que te va mostrando su mundo a medida que habla de su obra con esa melodía de la zona, cuando te invita a sumergirte en la construcción de sus porqués, de sus recuerdos. Te permite conocer el alma de sus personajes que se mueven inflexionados por sus manos entre el dibujo y la escultura.» [1]
Shirley Rebuffo
__________________________________________________________________

Juan Canavesi

Juan Canavesi en casa de la artista / in the house of the artist Sara Goldman
Foto / Photo: Shirley Rebuffo

Juan Canavesi nació en Córdoba, Argentina, en 1960. Aquí les dejo sus reflexiones sobre su viaje artístico.

«Con frecuencia se pregunta a los artistas sobre el origen de su vocación o sus primeros contactos con el arte. En mi caso, mi primer vínculo con el arte se dio de manera inconsciente y lúdica siendo niño, creando objetos e inventando juegos con mis amigos. Ya adolescente, entré a un taller de cerámica y después a un grupo de teatro independiente. La primera clase fue la única y me llenó de alegría. Interrumpí por decisión de mi padre y fue muy decepcionante. Todo esto sucedió en los años 60 y a principios de la década de los 70, en Córdoba, Argentina, ciudad donde vivo y trabajo.» [2]

Los atrapados / The Trapped
"Sin título / Untitled", técnica mixta sobre lienzo / mixed media on canvas, 70 x 100 cm., 1988.
Colección privada / Private Collection

Serie “La Equs-Hembra” / The Equs-Female Series
"Sin título / Untitled", sanguina y acrílico sobre papel / sanguine and acrylic on paper, 110 x 74 cm., 1993

«En un viaje a Uruguay, al terminar el secundario, en 1978 (año de dictadura y de Mundial de fútbol en Argentina), descubrí algo que estaba en mí desde siempre y que logré identificar: deseaba crear, trabajar con mis manos, volar hacia mundos imaginarios y, a través de todo ello, despegarme de lo cotidiano. En ese viaje, realicé una visita a Casapueblo, del artista Páez Vilaró, experiencia que actuó como un disparador interno. A mi regreso a Córdoba me inscribí en la Escuela Provincial de Bellas Artes Dr. José Figueroa Alcorta, (actual Facultad de Arte y Diseño de la Universidad Provincial de Córdoba-UPC), donde en abril de este año cumplo treinta años como docente. Desde entonces, mi vínculo con las artes visuales fue ininterrumpido y marcó mi identidad personal y profesional.
La visita a la casa-taller de Páez Vilaró, a los 17 años, tuvo un fuerte impacto en mí que se manifestó en, al menos, tres aspectos, que de algún modo influyeron en mi desarrollo artístico posterior: el artista que experimenta y transita diversos lenguajes, el arte como forma de vida y la casa-taller como espacio abierto en trasformación permanente.» [3]

Serie "La Corte" / The Court Series
"El sueño del príncipe / The Dream of the Prince"

“AKER” (tríptico / triptych),  lápiz sobre lienzo / pencil on canvas, 150 x 300 cm., 2014

«Los siete años de estudio posteriores en la Escuela de Arte fueron de trabajo, descubrimiento y aprendizaje y entre otras cosas positivas, se dio el encuentro con el escultor Carlos Peiteado (ver más abajo), quién fue mi maestro en escultura y dibujo. Eran años de dictadura militar que dejaron marcas indelebles en mi persona y mi hacer artístico. En 1985, dos años después del retorno a la democracia, presenté mi tesis “Carne Existencial” y al año siguiente de recibirme obtuve una beca del Fondo Nacional de las Artes, lo cual me permitió trabajar en la Escuela Superior de Bellas Artes Ernesto De la Cárcova en Buenos Aires, con los escultores Juan Carlos Distéfano y Antonio Pujía,(ver más abajo), destacados artistas argentinos, con quienes pude indagar y experimentar con resina poliéster y bronce.» [4]

"Memorias de un cuerpo / Memories of a Body"
"El Mandato / The Mandate" (detalle / detail), fibrocemento blanco / white fiber cement

Los atrapados / The Trapped
"Sin título / Untitled", dibujo, collage / drawing, collage, 110 x 74 cm, 1987

«A partir de ese momento, mi vida empieza a entrecruzarse con otros lenguajes de producción, ya no sólo con la  escultura y el dibujo. Estos cruces se dieron, en primer lugar, a partir de trabajos escenográficos para obras de danza contemporánea, lo que me llevó a teatros de Argentina, Alemania y España y permitió que mis dibujos se expusieran en galerías de Europa. A finales de los 80, junto al Coreógrafo y bailarín Marcelo Gradassi (ya fallecido), creamos CID, un espacio de producción, investigación y centro de formación de creadores, sin fronteras disciplinarias. Allí se desarrollaron las Bienales CID, los Workshops de Escultura en Papel, los Encuentros de Gráfica Experimental, los Salones de Arte Austero, el Centro del Grabado, etc. Años más tarde, el lugar se transformó en lo que hoy es Antonia, mi casa taller. Con ello, se materializó una de las intuiciones que tuve en 1978, durante mi visita a la Casapueblo de Páez Vilaró.» [5]

Izq./ Left: Serie “Amores corruptos” / Tainted Loves Series
"El Polaco", acrílico y lápiz sobre lienzo / acrylic and pencil on canvas, 150 x 90 cm., 1989
Der./ Right: "El Polaco", fibrocemento y flores / fiber cement and flowers, 1990

Serie “Factus” - "Sin título / Untitled"
Conte pencil and pastel on paper / lápiz conté y pastel sobre papel, 100 x 70 cm., 1984

Serie “La Equs-Hembra” / The Equs-Female Series
"La Polaca", técnica mixta sobre lienzo / mixed media on canvas, 150 x 100 cm., 1993

«Observando el conjunto de mi obra retrospectivamente, puedo concluir que se ha dado un desplazamiento de mi mirada y de mi búsqueda desde el exterior hacia mi universo subjetivo e íntimo. Sin ser necesariamente autobiográficos, mis trabajos están impregnados de vivencias y experiencias personales. La subjetividad situada en un contexto social y cultural determinado –el de Argentina a partir de la década del setenta- tamiza lo social e histórico y lo transmuta en imágenes cuya referencia a la “realidad” inmediata es indirecta. Tanto en lo formal como en su contenido, mi obra se mantiene alejada de la representación de lo próximo y cotidiano, de lo local, lo parroquial y costumbrista.» [6]

"La Polaca", escultura / sculpture, Foto / Photo: Gustavo Soler y Javier Cervantes

"La Polaca", escultura, vista parcial / sculpture, partial view

«Tanto en mis dibujos como en mis esculturas, el cuerpo, la corporeidad humana, siempre ha sido el objeto de experimentación y expresión del que me he valido para manifestar mis desilusiones, enojos, amores y desamores, encuentros y desencuentros, así como, de manera indirecta, la relación entre el mundo “objetivo” y su representación.
El cuerpo es el gran protagonista, o dicho con más precisión, distintas representaciones del mismo. Lo utilizo como medio de expresión de múltiples significados, los que no son fijos, ni mantienen un estilo único de representación. Hago uso de recursos plásticos variados, incorporo y combino flexibilidad, desinhibición expresiva, espíritu crítico y entrecruzamientos de técnicas y lenguajes artísticos.» [7]

Serie “La Equs-Hembra” / The Equs-Female Series
"La equilibrista / The Equilibrist", técnica mixta sobre lienzo / mixed media on canvas, 150 x 100 cm., 1993

"Los probadores de miriñaques / The Crinolines Testers"
Sala de Exposiciones Ernesto Farina Ciudad de las Artes, Córdoba, abril 2014 /
Ernesto Farina Exhibition Hall, City of Arts, Córdoba, April, 2014

«Lo animal en lo humano es recurrente en mi obra. En las series Equs-hembra (1993) y Aker (2014), la más reciente, utilizo imágenes que comparten formas humanas y animales (equinos y carneros) -siempre vigorosos- que representan fuerzas básicas. Asimismo, la apelación a la animalidad está presente en los dibujos de los cuerpos masculinos de Factus, mi primera serie de dibujos (1984). Aunque pueden ser vinculadas a representaciones mágico-religiosas de distintas cosmovisiones milenarias, no son imágenes mitológicas en sentido estricto, ni centauros, ni machos cabríos. En todo caso, constituyen representaciones actuales, más referidas a la mitología propia de mi universo personal que a tradiciones culturales arcaicas. Esta fusión de lo humano con la animalidad es un recurso que utilizo para recordar a quien accede a ellas, la presencia en lo humano, de rasgos elementales y fuerzas emocionales subyacentes, con frecuencia reprimidas y socialmente condenadas.» [8]

Serie “Los Pozos” / The Wells Series
"Sin título / Untitled", lápiz carbón y acrílico sobre lienzo / charcoal and acrylic on canvas, 100 x 70 cm., 1987

Serie “Studio per un omaggio” 
"El aprendiz de vuelo / The Flight Apprentice", sanguina sobre lienzo / sanguine on canvas, 100 x 100 cm., 1998

"El solo / The Lonely", cemento / concrete

«Un momento importante y de giro en mi carrera se dio en el año 2000, a partir de un viaje a la State University of New York at New Paltz. Junto a otros 17 artistas argentinos seleccionados por Gráfica Contemporánea de Buenos Aires, trabajamos en nuestros respectivos proyectos personales, utilizando la técnica de serigrafía fotográfica en instalación.
Esta experiencia y perfeccionamiento en técnicas gráficas hizo que, al regresar a mi país, comenzara a experimentar con las técnicas serigráficas en instalaciones, lo que dio lugar a obras y series como “Ex Voto en Rojo” y “Pleamar” (obra participativa de ambientación a ras de suelo)» [9]

Serie “Amores corruptos” / Tainted Loves Series
"Adquisición de status / Acquisition of status"
Acrílico y lápiz sobre lienzo / acrylic and pencil on canvas, 150 x 90 cm., 1989

Serie “Studio per un omaggio” 
"Sábana roja / Red Blanket", sanguina sobre lienzo / sanguine on canvas, 150 x 100 cm., 1998

«Después de mi retrospectiva “Dibujos 1984-2014” cerré una etapa de treinta años de trabajo y volví a jugar de nuevo, como aquel niño que fui. Antonia, mi taller -cuyo nombre elegí en homenaje póstumo a mi madre- se transforma día a día en un laboratorio donde experimento y buceo en un mar de ideas, objetos y materiales, buscando nuevas formas de expresión que sirven de alimento a la nueva etapa que transito. De este modo, renuevo cotidianamente mi deseo de continuar trabajando, cada vez que me enfrento a un lienzo en blanco o a la materia que reclama ser transformada para dar nacimiento a una nueva obra de arte.» [10]
Córdoba, febrero de 2016.

Los atrapados / The Trapped
"Sin título / Untitled", dibujo, collage / drawing, collage, 110 x 70 cm, 1987

Serie “Los Pozos” / The Wells Series
"Sin título / Untitled", lápiz carbón y acrílico sobre lienzo / charcoal and acrylic on canvas, 100 x 70 cm., 1987

"Tesis / Thesis"
Escuela Provincial de Bellas Artes / Provincial School of Fine Arts “Dr. José Figueroa Alcorta”
Córdoba, Argentina

El cuerpo y la carne.
«Busco la incompletitud del cuerpo, el desgarro y el dolor de la carne, la indefinición y la indeterminación sexual – la animalidad.
Busco un cuerpo dolorido y lacerado que lucha por vivir.
Torsión, tensión, distorsión, equilibrio aparente e inestable.
Busco en el interior de un cuerpo sometido, decadente e incompleto – ausente.
Elimino la cabeza, los brazos y las manos, me quedo con el torso, las piernas y sus pies.
Dibujo sobre papel, cualquier papel con carbón o lo que tengo.
Sueldo el metal, el hierro, la chapa oxidada y objetos encontrados: mi primer material de investigación y lo desecho.
Modelo la cera, la estiro con mis manos, la corto y la pego con calor a estructuras de cobre. Elijo la cera por su color, textura, olor y plasticidad. Continúo indagando.
Descubro la resina poliéster, investigo forzando el material, experimento con cargas sólidas y líquidas, indago con el color, la transparencia, la textura y su ductilidad. Busco en el cobre representar estructuras óseas, lo achato, lo marco, lo doblo, lo sueldo y lo ensamblo a carcasas de resina poliéster.
Sigo buscando el cuerpo y la carne.» [11]

Los atrapados / The Trapped
"Sin título / Untitled", dibujo, collage / drawing, collage, 110 x 74 cm, 1987

Serie “La Equs-Hembra” / The Equs-Female Series
"Tía Ana en el carnaval de Venecia / Aunt Ana in the Venetian Carnival"
Técnica mixta sobra lienzo / mixed media on canvas, 150 x 100 cm., 1993
______________________________________________________________

Fuentes / Sources:
* Sitio web del artista / Artist's website
* Reflexiones sobre el trabajo de un artista, de /
Reflections on the Work of an Artist, by Juan Canavesi, 2006
______________________________________________________________

Imágenes y textos publicados con autorización del artista (¡Muchas gracias, Juan!)
Y por supuesto gracias a Shirley Rebuffo, por el contacto, material, textos...
Images and text published here with artist's permission (Thanks a lot, Juan!)
And of course thanks to Shirley Rebuffo, for the contact, material, texts...

Más imágenes e información sobre Juan en / More images and information about Juan in:



Algunos videos (más en Youtube y sitio web del artista) / Some videos (more in Youtube and artist's website)

Entrevista de zona centro para Canal (a) / Interview by Zona Centro for Channel (a)


_________________________________________________________________

Juan habla sobre su obra en y la muestra de dibujos en Ciudad de las Artes
Sala de Exposiciones Ernesto Farina
Juan talks about his work and the exhibition of his drawings in the City of Arts
Exhibition Hall Ernesto Farina


_________________________________________________________________

Informe del programa de televisión .Córdoba.ar, emitido el 18 de agosto de 2012 por Canal 10 de Córdoba.
Juan habla sobre la creación de su taller Antonia.
TV report in the program .Córdoba.ar, broadcasted on August 18, 2012 by Channel 10, Córdoba.
Juan talks about the creation of his workshop Antonia (in Spanish)





Algunas referencias / Some References

Carlos Peiteado


Carlos Peiteado es un artista argentino nacido en la ciudad de Córdoba en 1935.
Desde 1958 ha participado en numerosas muestras colectivas en Argentina y otros países, y ha realizado 20 exposiciones individuales.
Peiteado se mueve tanto en el terreno de la escultura, como el dibujo, la pintura y el grabado.

Izq./ Left: "La gran ciudad / The Big City" - Der./ Right: "Los Pozos 2 / The Wells 2"

"Las arrojadas al río / The Thrown Into the River" (dibujo / drawing)

Carlos Peiteado is an Argentine artist born in the city of Cordoba in 1935.
Since 1958 he has participated in numerous group exhibitions in Argentina and other countries, and has made 20 solo exhibitions.
Peiteado moves in the field of sculpture, but also drawing, painting and engraving.

Izq./ Left: "Figura Monumental 1 / Monumental Figure 1"
Der./ Right: "Figura con pájaro / Figure with Bird"
________________________________________________________________

Juan Carlos Distéfano


Juan Carlos Distéfano es un escultor argentino nacido en Buenos Aires en 1933.
Entre 1960 y 1970 fue director gráfico del Centro de Artes Visuales del Instituto Di Tella. A partir de 1968 se dedica a la escultura.
Casado con la escritora y dramaturga Griselda Gambaro, tuvo que exiliarse debido a la prohibición de la novela de su mujer «Ganarse la muerte» por la dictadura militar argentina. Vivió en España entre 1977 y 1980.
En 1982 ganó el Premio Konex de Platino a la escultura figurativa, y en 1992 recibió el Konex de Brillante como la personalidad más relevante de las Artes Visuales en la última década en Argentina.

"Ícaro II / Icarus II", 1978. Imagen / Image

"El mudo / The Mute", modelado vaciado / casting, 75 x 80 x 102 cm., 1973.
Museo Nacional de Bellas Artes (MNBA) (Buenos Aires, Argentina)

Juan Carlos Distefano is an Argentine sculptor born in Buenos Aires in 1933.
Between 1960 and 1970 he was art director of the Center for Visual Arts, Di Tella Institute. From 1968 he dedicated to sculpture.
Married to writer and playwright Griselda Gambaro, he was exiled because of the ban on the novel by his wife "Winning death" by Argentina's military dictatorship. He lived in Spain between 1977 and 1980.
In 1982 he won the Konex Platinum Award to figurative sculpture, and in 1992 received the Diamond Konex as the most important personality of Visual Arts in the last decade in Argentina.

"La urpila en Buenos Aires", 2010. Imagen / Image
____________________________________________________________

Antonio Pujía

Antonio Pujia en su estudio / in his atelier, Nov., 2005

Antonio Pujia es un escultor ítalo-argentino nacido en Polia, Calabria, en 1929. En su obra trabaja tanto bronce, como plata, oro y también mármol.
Llegó a Buenos Aires en 1937, y adquirió la nacionalidad argentina varios años después.
Se formó con Alberto Lagos, Troiano Troiani, Alfredo Bigatti, José Fioravanti y Rogelio Yrurtia, entre otros.
Recibió el título de profesor nacional de escultura en la Escuela Nacional de Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón y el de profesor superior de escultura en la Escuela Superior de Bellas Artes de la Nación Ernesto de la Cárcova.
Ejerció la docencia en las escuelas Pueyrredón, de La Cárcova y Belgrano y también en su propio taller-escuela durante más de treinta años. En 1956, tras ganar un concurso convocado por Héctor Basaldúa, organizó el taller de escultura escénica del Teatro Colón, del que fue jefe hasta 1970, año en que renunció al cargo para dedicarse de lleno a la escultura artística. En 1965 realizó su primera exposición individual en la Galería Witcomb.

"Arpa y sicuri / Harp and Sicuri", bronce / bronze, 15 x 7 x 3 cm., 1970

"La columna de la vida / The Column of Life"
Mármol de Carrara / Carrara marble, 200 x 70 x 70 cm., 1968
En la Plaza Velez Sarfield de la Ciudad de Buenos Aires desde 1982 /
at Velez Sarfield Square, Buenos Aires, since 1982

Antonio Pujía is an Italian-Argentine sculptor born in Polia, Calabria, in 1929. He works with bronze, silver, gold and marble.
He arrived in Buenos Aires in 1937, and acquired Argentine citizenship several years later.
He was trained with Alberto Lagos, Troiano Troiani, Alfredo Bigatti, José Fioravanti and Rogelio Yrurtia, among others.
He received the title of national teacher of sculpture at the National School of Fine Arts Prilidiano Pueyrredón and professor of sculpture at the Fine Arts National School Ernesto Cárcova.
He taught in the schools Pueyrredon, La Cárcova and Belgrano and also in his own workshop-school for over thirty years. In 1956, after winning a contest organized by Hector Basaldúa he organized the workshop scenic sculpture at Teatro Colon, of which he was chief until 1970, when he resigned to devote himself to artistic sculpture. In 1965 he held his first solo exhibition at the Gallery Witcomb.

"Sin título / Untitled", mármol / marble, 64 x 37 x 14 cm., 2015

Más sobre Pujía en "El Hurgador" / More about Pujía in this blog:
[Aniversarios (XX)]



Textos en inglés / English Translation

[1]
"To understand how artists are trained in Cordoba (Argentine) we visited the City of Arts. Many good things happened on the trip. It was good to know and share with those who do art from Cordoba to the world. It was good to meet Juan Canavesi, artist and character at a time, a dignitary of the art of Cordoba that captivates you with his stories. But Juan is much more than that, is a person with a rich interior that shows his world as he speaks about his work with that local tune, when he invites you to immerse yourself in the construction of his whys, his memories. He lets you know the soul of his characters moving inflected by his hands between drawing and sculpture. "

[2]
Juan Canavesi was born in Córdoba, Argentine, en 1960. Here you have his reflections on his artistic journey.

«Very often people ask artists about the origin of their vocation or their first contact with art. In my case, my first link with art, happened when I was a child, in an unconsciously and playful way, creating objects and inventing games with my friends. As a teenager, I went to a pottery workshop and then a group of independent theater. The first class was the only and filled me with joy. I interrupted due to my father's decision and was very disappointing. All this happened in the '60s and the early 70s, in Cordoba, Argentina, where I live and work.»

[3]
«During a trip to Uruguay, finished high school, in 1978 (year of dictatorship and World Cup in Argentina), I discovered something that was in me forever and I managed to identify: I wanted to create, work with my hands, fly to imaginary worlds and through all this, detach from the everyday. On that trip, I made a visit to Casapueblo, owned by the artist Paez Vilaró, an experience that acted as an internal trigger. On my return to Cordoba I enrolled in the School of Fine Arts Dr. José Figueroa Alcorta, (now Faculty of Art and Design of the Provincial-UPC Córdoba University), where in April this year I celebrate thirty years as a teacher. Since then, my relationship with the visual arts was uninterrupted and marked my personal and professional identity.
The visit to his house and workshop of Paez Vilaró, at age 17, had a strong impact on me that manifested in at least three ways, that somehow influenced my later artistic development: the artist who experiences and travels different languages, art as a way of life and as an open house and workshop space in permanent transformation.»

[4]
«The next seven years of study at the School of Art were working, discovery and learning among other positive things, it took place the meeting with the sculptor Carlos Peiteado (see below), who was my teacher in sculpture and drawing. They were years of military dictatorship that left indelible marks on me and my art making. In 1985, two years after the return to democracy, I presented my thesis "Carne Existencial" and the following year after my graduation I got a grant from the National Endowment for the Arts, which allowed me to work at the School of Fine Arts Ernesto De la Cárcova in Buenos Aires, with the sculptors Juan Carlos Distefano and Antonio Pujía (see below), prominent Argentine artists with whom I explored and experimented with polyester resin and bronze.»

[5]
«From that moment on, my life began to interbreed with other languages of creation, not only with sculpture and drawing. These crosses were given, first, from scenographic works for works of contemporary dance, which led me to theaters in Argentina, Germany and Spain and allowed my drawings were exposed in galleries in Europe. In the late 80s, together with the choreographer and dancer Marcelo Gradassi (now deceased), we create CID, a production, research and training center for creators, without disciplinary boundaries. There took place the CID Biennials, the Paper Sculpture Workshops, Meetings of Experimental Graphics, the Halls of Austere Art, Centre for Engravings, etc. Years later, the place was transformed into what is now Antonia, my home workshop. With this I  materialized one of the insights I had in 1978, during my visit to the Casa Pueblo Paez Vilaró.»

[6]
«Looking back to my whole body of work, I can conclude that there has been a displacement of my gaze and my search from outside to my subjective and intimate universe. Not being necessarily autobiographical, my works are imbued with experiences and personal experiences. Subjectivity located in a particular social and cultural context - that of Argentina from the early seventies - sifts the social and historical and transmuted into images whose immediate reference to "reality" is indirect. Both in form and content, my work is kept away from the representation of the near and everyday, local, parochial and costumbrist.»

[7]
«Both in my drawings and my sculptures, body, human corporeality, has always been the object of experimentation and expression that I have used to express my disappointment, anger, loves and hates, meetings and disagreements, and so indirectly, the relationship between the "objective" world and its representation.
The body is the protagonist, or, more accurately, different representations of the same. I use it as a means of expression of multiple meanings, which are not fixed, nor maintain a unique style of representation. I use various plastic resources, incorporate and combine flexibility, expressive disinhibition, critical spirit and crosslinks techniques and artistic languages.»

[8]
«Animality in humanity is recurrent in my work. In Equs-female (1993) and Aker (2014), the most recent series, I use images that share human and animals forms (horses and sheep) -always vigorous- representing basic forces. Also appeal to animality is present in the drawings of male bodies in Factus, my first series of drawings (1984). Although they can be linked to magical-religious world views of various ancient representations are not strictly mythological images, or centaurs, or goats. In any case, current representations are more referred to the mythology of my own personal universe that archaic cultural traditions. This fusion of the human and the animal is a resource I use to remember who access them, the presence in the human, elemental forces underlying emotional traits, often repressed and socially condemned.»

[9]
«An important and turning point in my career came in 2000, after a trip to the State University of New York at New Paltz. Along with 17 other Argentine artists selected by Contemporary Graphic Buenos Aires, we worked in our respective personal projects, using the technique of photographic serigraphy in installation.
Back in my country, thanks to this experience and improvement in graphical techniques I began experimenting with silk-screening techniques in installations, which resulted in works and series like "Ex Voto in Red" and "High Tide" (participatory work of setting at ground level)»

[10]
«After my retrospective "Drawings 1984-2014" I closed a period of thirty years of work and started playing again, as that child I was. Antonia, my workshop whose name I chose posthumous tribute to my mother is transformed daily into a laboratory where I experiment and dive into a sea of ideas, objects and materials, seeking new forms of expression that serve as food for the new stage I transit. Thus, every day I renew my desire to continue working, every time I face a blank canvas or matter that claims to be transformed to give birth to a new work of art.»
Córdoba, February 2016

[11]
Flesh and Body
«I'm looking incompleteness of the body, tearing and pain of the flesh, the indefiniteness and sexual indeterminacy - animality.
I am seeking a sore and lacerated body that fight to live.
Torsion, tension, distortion, apparent and unstable equilibrium.
I am looking inside of a submitted, decadent and incomplete body - absent.
I remove the head, arms and hands, I keep the torso, legs and feet.
I draw on paper, any paper with charcoal or what I have.
I weld metal, iron, rusty metal sheet and found objects: my first research material, and I discard it.
I model wax, I stretched it out with my hands, I cut it and merge it with heat to copper structures. I choose the wax by its color, texture, smell and plasticity. I continue investigating.
I discover polyester resin, I investigate forcing the material, I experiment with solid and liquid cargo, I investigate with color, transparency, texture and ductility. I intend to represent bone structures with copper, I flatten it, mark it, fold it, weld it and assemble it with frameworks of polyester resin.
I'm still looking for the body and flesh.»

10 comentarios:

  1. Hola Shirley y Javier.
    Que alegría!!, recién llego de la Escuela de Arte de tomar el examen de ingreso a muchos alumnos y me encuentro con el blog.
    Impecable trabajo!!!!, me emocionó encontarme a mis maestros y sus obras. Aquí toma sentido este raconto de mi vida, donde encuentro tantos puntos en común. Hay mucho trabajo en el armado de este blog por la búsqueda de material y el de diseño.
    Mil gracias Shirley y Javier, por un trabajo impecable y profesional.

    Espero haya próximos encuentros y proyectos para hacer aquí o allá o donde la vida nos encuentre. Las puertas de mi casa están abiertas para ustedes.
    Un fuerte abrazo de corazón desde Córdoba.
    Juan

    ResponderEliminar
  2. Qué bueno el blog! Felicitaciones y éxitos siempre querido amigo.
    Abrazos desde Montevideo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  4. Muy buena tus Obras Juan, como siempre tan visceral..

    ResponderEliminar
  5. Muchas gracias por tus comentarios Juan. Me alegro de verdad que te haya gustado el post.
    Tu obra es muy interesante y, como dice vidal_aguirrebengoa, "visceral". Hay mucho para ver y entresacar de tus propuestas. También yo espero que haya más interacciones en el futuro... y queda agendada la visita para cuando la vida me arrastre a Sudamérica.
    Otro gran abrazo desde Tenerife.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  6. Gracias Lena y vidal_aguirrebengoa por vuestros comentarios. Que sigan disfrutando.

    ResponderEliminar
  7. Gracias Javier, Espero que pueda darse ese encuentro y futuros proyectos! un fuerte abrazo de corazón desde Córdoba / PD En el 98 estuve en Tenerife, maravillosa isla con amigos que viven allí(artistas) Patricia Muñoz de Córdoba(a los cuales he perdido el rastro. Me alojé en el Gran Hotel Punta del Rey, fueron unos días maravillosos en tus tierras.Un abrazo Juan canavesi

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...