jueves, 27 de octubre de 2016

Recolección / Compilation (LXII)

Alan Feltus
(Washington, EE.UU./ USA, 1943-)

"Autorretrato con Gracias / Self Portrait With Graces", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 19,5" x 23,5", 2000
© Alan Feltus

"Días en el estudio / Studio Days", óleo sobre lino / oil on linen, 43,25" x 31,5", 2004 © Alan Feltus
___________________________________________________________

Dame Anna Neagle

"Dame Anna Neagle", Fotógrafo desconocido / Photographer Unknown, 1929 © gettyimages
Originalmente Florence Marjorie Robertson, actriz inglesa nacida en Londres, en 'Despierta y sueña' en el London Pavilion /
originally Florence Marjorie Robertson, the English actress born in London, in 'Wake Up And Dream' at the London Pavilion.
___________________________________________________________

Lý Hoàng Long
(Da Lat, Vietnam, 1965-)

"Pescando en el lago Nam Ka / Fishing on Nam Ka Lake", Daklak, Vietnam © Lý Hoàng Long
___________________________________________________________

Adolfo Lozano Sidro
(Priego, Córdoba, España / Spain, 1872  -1935)

"Santa Teresa a los pies de Jesús / at the feet of Jesus", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1894

Adolfo Lozano Sidro en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CLX)]
___________________________________________________________

Emil Melmoth
(México)

"La muerte como el Arcano XIII o Transfiguración / Death as the Arcane XIII or Transfiguration", 2015

«La muerte vive por siempre en mi mente. Un autorretrato de los tantos cambios que he tenido recientemente y cómo me veo por dentro.»

obra en proceso / work in progress

«Death is living forever on my mind, a self-portrait of so many changes i had recently and how i see myself inside.»

La obra en la muestra "Horrorizan", Galería El Atrio / The work at the show "Horrify", El Atrio Gallery
Guanajuato, México, 2016
___________________________________________________________

Eduardo Zamacois y Zabala
(Bilbao, España / Spain, 1841 - Madrid, 1871)

"La visita inoportuna / The Untimely Visit", óleo sobre tabla / oil on wood, 23 x 29,5 cm., c.1868
Museo de Bellas Artes (Bilbao, España / Spain)

Eduardo Zamacois y Zabala en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CLXXXV)]
___________________________________________________________

Livio Scarpella
(Ghedi, Brescia, Italia / Italy, 1969-)

"Alma negra / Black Soul", cerámica, cuarzo / ceramic, quartz, c.2014

Ghosts Underground Series, "Dama fantasma / Lady Ghost", 2011

"Alma blanca / White Soul", cerámica, cuarzo / ceramic, quartz, c.2014
___________________________________________________________

Giuseppe Sanmartino o Sammartino
(Nápoles, Italia / Naples, Italy, 1720 - 1793)

"Cristo velado / Veiled Christ", mármol / marble, 50 × 80 × 180 cm., 1753
Capilla Sansevero  (Nápoles, Italia / Naples, Italy)

___________________________________________________________

Peder Severin Krøyer
(Stavanger, Noruega / Norway, 1851 - Skagen, Dinamarca / Denmark, 1909)

"Almuerzo de artistas en el hotel Brøndum / Artists' luncheon at Brøndum's Hotel"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 82 × 61 cm., 1883

El cuadro muestra a algunos de los pintores de Skagen: desde la izquierda Eilif Petersen, Michael Ancher (de pie), Wilhelm Peters, Charles Lundh, Degn Brøndum, Johan Krouthén, Oscar Björch y Christian Krohg /
Picture shows some of the Skagen Painters: from the left, Eilif Petersen, Michael Ancher (standing), Wilhelm Peters, Charles Lundh, Degn Brøndum, Johan Krouthén, Oscar Björch and Christian Krohg.
Skagens Museum (Skagen, Dinamarca / Denmark)

Peder Severin Krøyer en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (XXVI)][Pintando perros (LVII)]
___________________________________________________________

Lluis (Luis) Muntané Muns
(Mataró, Maresme, Cataluña, España / Catalonia, Spain, 1899 - Barcelona, 1987)

"The siesta / The Nap", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 90,1 x 100,3 cm.
___________________________________________________________

Desiree Dolron
(Haarlem, Holanda / Netherlands, 1963-)

"Autorretrato / Self Portrait", Sudan, copia a la gelatina de plata / gelatin silver print, 26 x 20 cm., 1991
___________________________________________________________

Jean-Baptiste Pillement
(Lyon, Francia / France, 1728 - 1808)

"Náufragos llegando a la costa / Shipwreck Survivors reaching the Coast"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 56 x 80 cm, 1793-1800
Museo del Prado (Madrid, España / Spain)

Jean-Baptiste Pillement en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (CLXXVIII)]
___________________________________________________________

Javier Campano
(Madrid, España / Spain, 1950-)

"San Francisco", gelatinobromuro de plata / gelatin silver print, 38,5 x 57 cm., 1983.
Copia / Print: c.2004 © Javier Campano
___________________________________________________________

John William Waterhouse
(Roma, Italia / Rome, Italy, 1849 - Londres, Reino Unido / London, UK, 1917)

"Hilas y las ninfas / Hylas and the Nymphs", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 132,1 × 197,5 cm., 1896
Manchester Art Gallery (Reino Unido / UK)

John William Waterhouse en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (X)]
___________________________________________________________

Henri Adrien Tanoux
(Marsella, Francia / Marseille, France, 1865 - París, 1923)

"Salammbô / Salambo / Salammbo", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 74 х 100 cm., 1921
Salambo es la heroina de una novela romántica de Gustave Flaubert ambientada en Cartago /
Salammbo is the heroine of a romantic novel set in Carthage by Gustave Flaubert

Henri-Adrien Tanoux en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (CXCIX)]
___________________________________________________________

Roger Braun
(Holanda / Netherlands, 1972-)

"Kom eens dichterbij / Acércate más / Come closer"
Acrílico sobre masonita / acrylic on masonite, 30 x 40 cm., 2012
___________________________________________________________

Ludwig Minnigerode
(Austria, 1847 - c.1917)

"Elizabeth, Emperatriz de Austria / Empress of Austria"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 158,3 x 116,4 cm., 1874

Esta es una copia de Minnigerode del retrato de la Emperatriz hecho por Winterhalter. La Reina Victoria pidió una copia del retrato de la Emperatriz de Winterhalter "como registro de la adorable visita de la Emperatriz. Ninguna de sus fotografías le hacen justicia, ni ofrecen una idea real de ella". La Emperatriz Elizabeth era la hija del Duque Maximiliano de Bavaria. Se casó con el Emperador Francis Joseph en 1854 /
This is a copy by Minnigerode of the portrait of the Empress by Winterhalter. Queen Victoria requested a copy of a portrait of the Empress by Winterhalter ‘as a record of the lovely Empresses visit. None of her Photographs do her justice or give a real idea of her’. The Empress Elizabeth was the daughter of Maximilian, Duke of Bavaria. She married the Emperor Francis Joseph in 1854.

Franz Xaver Winterhalter
(Menzenschwand, Selva Negra, Alemania / Black Forest, Germany, 1805 -
 Fráncfort del Meno, 1873)

"Elisabeth Kaiserin von Österreich / Emperatriz de Austria / Empress of Austria"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 117 × 158 cm., 1865
Kunsthistorisches Museum (Viena / Vienna, Austria)

Franz Xaver Winterhalter en "El Hurgador" / in this blog:
___________________________________________________________

José Manuel Ballester
(Madrid, España / Spain, 1960-)

"Contenedores 2 / Containers 2"
Copia en papel Fuji Cristal Archivo / print on Fuji Crystal Archiv paper, 124 x 298,8 cm., 2004

"Nueva Sala / New Hall RS-1"
Impresión cromogénica sobre lona / chromogenic print on canvas, 300 x 626,9 cm., 2004
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (Madrid, España / Spain)
___________________________________________________________

Francisco Roa
(Guadalajara, Castilla-La Mancha, España / Spain, 1963-)

"Bodegón gato / Still Life Cat", carboncillo sobre papel / charcoal on paper, 96,5 x 146 cm., 2014-16

"Bodegón quinqué / Still Life Oil Lamp", carboncillo sobre papel / charcoal on paper, 96,5 x 146 cm., 2009-14
___________________________________________________________

Lothar Baumgarten
(Rheinsberg, Alemania / Germany, 1944-)

Serie Carbono / Carbon Series
"Ferrocarril St. Louis-San Francisco, puente Memphis. Ferrocarril Chicago, Rock Island y Pacific I. Puente Harahan, río Misisipi, Memphis, Tennessee /
St. Louis-San Francisco Railway, Memphis Bridge. Chicago, Rock Island & Pacific Railroad I. Harahan Bridge, Mississippi River, Memphis, Tennessee"
Gelatinobromuro de plata sobre papel / gelatin silver print, 38,8 x 57 cm., 1989
___________________________________________________________

Mark Cowan


Coloridas mariposas se reúnen sobre la cabeza de este caimán para recoger sal, un mineral importante para su supervivencia. Esta foto fue tomada durante una expedición científica al Amazonas para estudiar la diversidad de reptiles y anfibios. La expedición fue dirigida por investigadores de la División de Herpetología de la Universidad de Michigan, e incluia participantes del Perú y Australia. Ciertos minerales son escasos en la Amazonia, y por lo tanto esta conducta de los invertebrados les permite acceder a la sal, al igual que muchos vertebrados que lamen las arcillas. Este fenómeno en particular, con mariposas y abejas congregándose sobre las cabezas y alrededor de los ojos de caimanes y tortugas ha sido documentado antes, pero lo que resulta único aquí es el número de especies que se acumulan simultáneamente, y la forma en la que estas aparecen agrupadas junto a sus pares.
Esta fotografía recibió una mención especial en la edición 2016 del concurso Royal Society Publishing. The Royal Society


Colourful butterflies gather on the head of this caiman to collect salt - an important mineral for their survival. This photo was taken while on a scientific expedition to the Amazon to study reptile and amphibian diversity. The expedition was led by researchers from the Herpetology Division at the University of Michigan and included participants from Peru and Australia. A number of minerals are a scarce resource throughout Amazonia and so this behaviour allows these invertebrates access to salt, much like the clay licks that are used by a variety of vertebrates. This particular phenomenon where butterflies and bees congregate on the heads and around the eyes of caimans and turtles has been documented before but what is unique here is the simultaneous number of butterfly species and the way in which each species is associated with its own kind.
This photograph received special commendation from the 2016 Royal Society Publishing photography competition. The Royal Society

Pete Oxford
(Reino Unido / UK)

El mismo fenómeno, pero con una tortuga. En el Parque Nacional Yasuní, en Ecuador, las mariposas se beben las lágrimas de una tortuga terecay (Podocnemis unifilis). El líquido rico en minerales ayuda a los insectos a reproducirse. A cambio, el reptil recibe una buena limpieza ocular.

The same phenomena, but with a turtle. In Ecuador's Yasuní National Park, butterflies sip a yellow-spotted river turtle's tears (Podocnemis unifilis). The mineral-rich liquid helps the insects reproduce. In exchange, the reptile gets a good eye-cleaning.

Foto / Photo: Pete Oxford/Minden Pictures

Pete Oxford en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (LXXVIII)]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...