lunes, 25 de septiembre de 2017

Recolección / Compilation (XCIV)

Rarinda Prakarsa
(Indonesia)
en Yakarta / at Jakarta

"Tomando un baño con un búfalo / Taking Shower With Buffalo" Yellowkorner

"Armonía del agua / Water Harmony". Yellowkorner
_____________________________________________________

Jacopo Cardillo "Jaco"
(Frosinone, Lacio, Italia / Lazio, Italy, 1987-)

Habemus Hominem. "Spoliazione"
de Benedicto XVI a Ratzinger / From Benedict XVI to Ratzinger 2009 / 2016
Mármol estatuario / statuary marble

Benedicto XVI en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (CXVII-2)], [Recolección (CXXV-2)]
_____________________________________________________

He Shao Jiao
何绍教
(绍兴市, 浙江, 中国 / Shaoxing, Provincia de Zhejiang /
Zhejiang Province, China, 1948-)

"人体 / Cuerpo humano / Human Body", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 65 × 80,5 cm., 1995

He Shao Jiao en "El Hurgador" / in this blog[Pintando perros (LVIII)]
_____________________________________________________

Adam Magyar
(Budapest, Magyarország / Hungría / Hungary, 1972-)

"Flujo urbano, Londres, detalle / Urban Flow, London", 26 x 240 cm., 2008
Tiempo registrado 46 seg. / Recorded time 46 sec.

«Las imágenes fueron capturadas con una cámara digital de rendija desarrollada por mí mismo. La técnica se utiliza generalmente para la foto finish. Los artistas han estado experimentando con esta técnica desde los años 60. Después de haber elegido esta técnica trabajé duro para hacer composiciones estrictas y pensadas, para llevarlo a un nivel diferente, darle un nuevo significado y crear impresiones de alta calidad.»

Detalle / detail

«The images were captured with a self-developed digital slit-camera. The technique is most commonly used to take a photo finishes. Artists have been experimenting with this technique since 60's. After I'd chosen this technique I worked hard to make strict and thought-out compositions to bring it to a different level, give a new meaning to it and create high-quality prints.»
_____________________________________________________

Guillaume Geefs
(Antwerpen, België / Amberes, Bélgica / Antwerp, Belgium, 1805 -
Brussel / Bruselas / Brussels, 1883)

"Le génie du mal / El genio del mal / The Genius of Evil"
conocido informalmente como El Lucifer de Lieja / known informally as The Lucifer of Liège
Mármol blanco / white marble, 1848.
Catedral de San Pablo / St. Paul's Cathedral (Lieja, Bélgica / Liège, Belgium). Wikipedia


Detalle / detail. Wikipedia
_____________________________________________________

Chopailin Phraibueng
ช่อไพลิน ไพรบึง
(กรุงเทพมหานคร, ประเทศไทย / Krung Thep Mahanakhon /
Bangkok, Tailandia / Thailand, 1983-)

"Juguete de rico / Richmantoy"

Chopailin Phraibueng en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (CCXIII)]
_____________________________________________________

Claudia Fontes
(Buenos Aires, Argentina, 1964-)
en Brighton, Reino Unido / at Brighton, UK

"El problema del caballo / The Horse Problem"
Conjunto escultórico impreso en 3D / sculptural set printed in 3D

El problema del caballo es la propuesta de Claudia Fontes para el Pabellón de Argentina en la Biennale Arte 2017.
La instalación muestra una escena congelada en el tiempo en la cual un caballo, una mujer y un joven reaccionan de maneras diferentes ante una paradoja: vemos desarrollarse una crisis, y sus síntomas son, al mismo tiempo, la causa del problema. La escena está inspirada en aquellos íconos culturales del siglo XIX en torno a los cuales se construyó artificialmente la identidad cultural argentina, y los desafía en una escena surreal que tiene la impronta de una aparición.
Fontes tomó las ideas para El problema del caballo de tres fuentes diferentes. El punto de partida fue la presencia oculta del caballo detrás de los materiales con los cuales está hecho el edificio. El caballo y su tracción a sangre cumplían, en la época en la que se construyó el Arsenal, un rol protagónico en la fabricación y el transporte de la madera, el ladrillo y el hierro.
Un segundo aspecto contextual que la artista aborda, es la función original del edificio: la fabricación de cañones y balas de cañón para los barcos que se construyeron en el Arsenal desde el siglo XIII en adelante, en lo que constituye el primer ejemplo histórico de una línea de producción, antecesora directa del fordismo.
Finalmente, la historia de La Biennale di Venezia como institución que insiste en perpetuar la tradición decimonónica de las representaciones nacionales hizo que Fontes localizara su acercamiento crítico en cómo la idea de nación se ha forjado a través de la historia, y específicamente en Argentina.
En este sentido, la pintura La Vuelta del Malón de Ángel Della Valle, de 1892, es una referencia clave para El problema del caballo ya que fue la primera obra de arte comisionada a un artista con el propósito específico de representar culturalmente en el exterior a la República Argentina como nación.
La pintura representa lo que entonces se entendía como “la conquista del desierto”, la apropiación violenta por parte del Estado de las tierras habitadas por poblaciones indígenas en el siglo XIX en Argentina.
El secreto de la pieza: son las piernas de la mujer las que resisten el peso de la instalación gigante. No es el caballo, que no está enganchado a nada.


The Horse Problem is Claudia Fontes’ proposal for the Pavilion of Argentina at the Biennale Arte 2017.
The installation shows a bullet-time frozen scene in which a horse, a woman and a young man react in different ways to a paradox: a crisis is developing, and its symptoms are, at the same time, the problem that causes it. The scene is inspired in XIX century cultural icons around which Argentina’s cultural identity was artificially built, and challenges them with a surreal breathtaking scene that has the quality of an apparition.
Fontes gathered the ideas for the The Horse Problem from three different sources. The point of departure was the hidden presence of the horse behind the materials the building is made of: wood, bricks and iron could only have been made and put together by horse-power in the times the Arsenal was built.
A second contextual aspect taken into consideration by the artist was the building’s original function: the fabrication of cannons and cannon-balls for the ships that were built at the Arsenale from the XIII century onwards, in what is the first historical example of an assembly line, the earliest occurrence of Fordism.
Finally, the history of La Biennale di Venezia as an institution that perpetuates the XIX century tradition of national representations, made Fontes to focus on a critical approach to how the idea of nation developed along history, and specifically in her country. In this sense, the 1892 painting The Return of the Indian Raid, by Ángel Della Valle, is a key reference for The Horse Problem, since it was the first artwork commissioned to an artist with the specific purpose of culturally representing Argentina as a nation abroad. The painting depicts what was understood then as “The Conquest of the Desert,” the violent takeover by the State of lands inhabited by indigenous populations in the 19th Century.
The secret of the piece: it is the woman's legs that resist the weight of the giant installation. It is not the horse, which is not hooked to anything.

_____________________________________________________

Ángel Della Valle
(Argentina, Buenos Aires, 1852 - 1903)

"La vuelta del malón / The return of the Indian raid", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 186,5 x 292 cm., 1892
Museo Nacional de Bellas Artes (Buenos Aires, Argentina)

"La vuelta del malón (boceto) / The return of the Indian raid (sketch)"
Óleo sobre cartón sobre madera / oil on cardboard on wood,  50,3 x 80 cm., 1892
Museo Nacional de Bellas Artes (Buenos Aires, Argentina)
_____________________________________________________

Justin Hoffman
(California, EE.UU./ CA, USA)

"Surfista de aguas residuales / Sewage Surfer"
Nusa Tenggara Barat (Islas de la Sonda menores / West Nusa Tenggara), Indonesia © Justin Hofman
Natural History Museum (Londres, Reino Unido / London, UK)

Un caballito de mar aferrado a un bastoncillo plástico ilustra el terrible impacto que la actividad humana está teniendo en la vida de nuestros océanos.
Finalista de "Fotógrafo de vida salvaje del año", Ed. 53, categoría Fotoperiodismo /

«Es una foto que desearía que nunca existiera, pero ahora que la hice, quiero que todos la vean. Lo que comenzó como una oportunidad para fotografiar un lindo caballito de mar se convirtió en frustración y tristeza cuando la marea entrante trajo consigo innumerables piezas de basura y aguas residuales. Este caballito de mar deriva junto con la basura diaria, un día sí y otro también, mientras cabalga las corrientes que fluyen a lo largo del archipiélago indonesio. Esta foto sirve como alegoría del estado actual y futuro de nuestros océanos. ¿Qué tipo de futuro estamos creando? ¿Cómo van dando forma al planeta tus acciones?»

A seahorse clinging to a plastic ear bud illustrates the terrible impact human activity is having on the life of our oceans.
Finalist in the Wildlife Photographer of the Year 53, Photojournalist Award.

«It’s a photo that I wish didn’t exist but now that it does I want everyone to see it. What started as an opportunity to photograph a cute little sea horse turned into one of frustration and sadness as the incoming tide brought with it countless pieces of trash and sewage. This sea horse drifts long with the trash day in and day out as it rides the currents that flow along the Indonesian archipelago. This photo serves as an allegory for the current and future state of our oceans. What sort of future are we creating? How can your actions shape our planet?»

_____________________________________________________

Andrew Abbott
(Nueva Escocia, Canadá / Nova Scotia, Canada, 1979-)

"Excursión de campo geológica / Geology Field Trip"
Acrílico sobre la parte trasera de una pintura antigua / acrylic on the back of antique painting, 23" x 33"
_____________________________________________________

Jean Pierre Arboleda
(Quito, Ecuador)

"Rosario", óleo sobre panel de madera / oil on wood board, 10" x 10", 2017

Jean Pierre Arboleda en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (LXXXVI)]
_____________________________________________________

Nikolay Tolmachev
Николай Толмачев
(Бровари́, Україна / Brovarý, Ucrania / Ukraine, 1993-)
en París, Francia / at Paris, France

"Amour / Amor / Love", ilustración / illustration, 40 x 31cm., 2016
_____________________________________________________

Man Ray
Emmanuel Radnitzky
(Filadelfia, Pensilvania, EE.UU./ Philadelphia, PA, USA, 1890 -
París, Francia / France, 1976)

"Jacqueline Lamba à la lanterne / con la linterna / With the Lantern", c.1934

Man Ray en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All Links]
_____________________________________________________

Ryan Pickart
(Lowell, Indiana, EE.UU. / IN, USA)

"Elle", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 18" x 24"
._____________________________________________________

Carla Maria Maggi
(Milano / Milán, Italia / Italy, 1913 - 2004)

"La Prova / La prueba / The Proof", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 100 x 75 cm., 1936
_____________________________________________________

Heinrich Lossow
(Munich, Deutschland / Alemania / Germany, 1843 - Schleissheim, 1897)

"Die Versündigung / El pecado / The Sin", óleo sobre lienzo montado sobre cartón /
oil on canvas mounted on cardboard, 55 x 37 cm. Wikimedia Commons
_____________________________________________________

Sergio Martinez Cifuentes
(Santiago de Chile, 1966-)

"Lanzador de cuchillos / Knife Thrower", óleo sobre lino / oil on linen, 146 x 116 cm., 2013. Tumblr
_____________________________________________________

Tino Soriano
(Barcelona, Catalunya / Cataluña, España / Catalonia, Spain, 1955-)

"Recolectores de caña de azúcar / Sugar Cane Collectors", Limonade, Haití, 1998. Fotografia a Catalunya
_____________________________________________________

Alexander Berdin-Lazursky
Александр Бердин-Лазурский
(Сама́ра, Россия / Samara, Rusia / Russia)

"Obelisk of ignorabimus", moda, fotografía / fashion, photography
_____________________________________________________

Jeremy Enecio
(Ormoc City, Pilipinas / Filipinas / Philippines)
en Nueva York, EE.UU./ at NY, USA

"Muerte de un sueño recurrente / Death of a Recurring Dream" © 2017 Jeremy Enecio
Grafito sobre bloc de dibujo Moleskine / graphite on Moleskine notebook

"Coronación / Coronation", 24" x 26", 2014. Link
_____________________________________________________

Josef Kote
(Vlora, Shqipëri [Shqipëria] / Vlorë, Albania, 1964-)

"Libre como el viento / Free as the Wind", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 48 x 48

"La promesa / The Promise", acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 36 x 48 cm.

No hay comentarios:

Publicar un comentario