domingo, 3 de marzo de 2019

Aniversarios / Anniversaries (CCLXXVII) [Febrero / February 25-28]

Todos los aniversarios de Febrero aquí / All anniversaries for February here.
_________________________________________________________

El 25 de Febrero es el cumple de

Serge Belloni, pintor francés nacido en Plaisance, Italia, en 1925. Se le conoce como "El pintor de París".
Era el hijo del tapicero Luigi y Elvira Belloni. Llegó a París en 1933, donde estudió pintura en la Escuela Nacional de Bellas Artes de París, y donde expuso desde 1946.
Murió en 2005.
Wikipedia (Francés)

"Vue de Venise / Vista de Venecia / View of Venice"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 60 x 73 cm. Aguttes

On February 25 is the birthday of

Serge Belloni, French painter born in Plaisance, Italy, in 1925. He is known as 'The Painter of Paris'
He was the son of the upholsterer Luigi Belloni and Elvira Belloni born Molinari. He arrived in Paris in 1933 where he studied painting at the National School of Fine Arts in Paris and where he exhibited from 1946.
He died in 2005.

"Vue de Venise / Vista de Venecia / Vue of Venice"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50 x 60 cm., 1970s. Van Rijn


El 26 de Febrero es el cumple de

Curth Georg Becker, pintor y artista gráfico alemán nacido en 1904 en Singen.
Estudió desde 1922 hasta 1923 en la Baugewerkschule Essen. Entre 1923 y 1924 asistió a la Escuela de Artes Aplicadas de Krefeld. Luego estudió hasta 1928 en la Academia de Artes de Düsseldorf, donde fue alumno de Heinrich Nauen (1880-1940). Fue miembro de "Das Junge Rheinland", "Rheinische Sezession" y "Deutscher Künstlerbundes". Entre 1929 y 1931 viajó con Werner Gilles (1894-1961) para estudiar a París, al sur de Francia, a Ischia y a Roma.

"Der Hahn / El gallo / The Rooster"
Óleo y pastel sobre lienzo / oil and pastel on canvas, 80,5 x 100,5 cm., 1964. Lempertz

Desde 1934 vivió en Berlín. Entre 1940 y 1945 sirvió en el ejército y fue tomado prisionero de guerra. Durante la misma más de 170 de sus pinturas se perdieron. Tras su liberación vivió desde 1946 en Hemmenhofen, en el lago de Constanza, luego en Gaienhofen y desde 1954 en Singen. En 1958 fue galardonado con el Premio Hans Thoma. En 1959 abrió un segundo estudio en Montagnola, en el cantón suizo de Ticino. Entre 1950 y 1972 Becker organizó la Exposición de Arte Singen. En 1972 recibió la Medalla de Plata de Honor de la ciudad de Singen.
Murió en 1972.

"Mädchen vor dem Spiegel - Figürliche Komposition: Akt /
Chica frente al espejo - Composición figurativa: Desnudo /
Girl in front of Mirror - Figural Composition: Nude"
Óleo sobre lienzo, parcialmente rascado / oil on canvas, partly scratched, 92,5 x 67,3 cm., 1953. Lempertz

On February 26 is the birthday of

Curth Georg Becker, German painter and graphic artist born in 1904 in Singen.
He studied from 1922 to 1923 at the Baugewerkschule Essen. Between 1923 and 1924 he attended the School of Applied Arts in Krefeld. He then studied until 1928 at the Art Academy in Düsseldorf, where he was a student of Heinrich Nauen (1880-1940). Curth Becker was a member of "Das Junge Rheinland", the "Rheinische Sezession" and the "Deutscher Künstlerbundes". Between 1929 and 1931 he traveled with Werner Gilles (1894-1961) for study purposes to Paris, southern France, on Ischia and to Rome.

"Schwarze und weisse Figuren - Tutenchamun / 
Figuras en blanco y negro - Tutankamon / Black and white figures - Tutankhamun"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 56 x 76 cm., 1970. Lempertz

Tutankamón en "El Hurgador" / Tutankhamun in this blog[Asonancias (XXXVI)]

From 1934 Becker lived in Berlin. Between 1940 and 1945, he served in the army and was taken prisoner of war. During the war, more than 170 of his paintings were lost. After his release he lived from 1946 in Hemmenhofen on Lake Constance, then in Gaienhofen, and since 1954 in Singen. In 1958 he was awarded the Hans Thoma Prize. In 1959 he opened a second studio in Montagnola in the Swiss canton of Ticino. Between 1950 and 1972 Becker organized the Singen Art Exhibition. In 1972 he received the Silver Medal of Honor of the city of Singen.
He died in 1972.

"Boudoir", óleo sobre cartón / oil on cardboard, 48 x 65,8 cm. Lempertz

 Curth Georg Becker en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (CXXX)]


El 27 de Febrero es el cumple de

Ľudovít Fulla, pintor, artista gráfico, ilustrador, escenógrafo y profesor de arte eslovaco nacido en 1902 en Ružomberok, Imperio Austrohúngaro. Es considerado una de las figuras más importantes del arte creativo eslovaco en el siglo XX.

"Zima v starej Žiline / Invierno en la vieja Žilina / Winter in Old Žilina"
Acuarela sobre papel / watercolor on paper, 21,5 x 33 cm., 1962
Galeria Tatra © Slovenská národná galéria, SNG

El trabajo de Fulla fue fundamentalmente importante para el establecimiento del modernismo eslovaco. Su estilo personal se caracteriza por una "poesía de la imagen" especial basada en la superficie y la decoración, una síntesis de elementos racionales y emocionales, colores brillantes, conocimiento del arte popular, iconografía eslava oriental y modernismo internacional.

"Mladý muž v klobúku / Hombre joven con sombrero / Young Man in a Hat"
Linograbado sobre papel / linocut on paper, 31,3 x 32,5 cm., 1961
Galeria Tatra © Slovenská národná galéria, SNG

Se inspiró predominantemente en el ambiente modernista de Praga. En sus obras se pueden encontrar los principios de Wassily Kandinsky, Marc Chagall, Pablo Picasso y Paul Klee. En el único manifiesto de los modernistas eslovacos, él y su amigo Mikuláš Galanda formularon una postura firme en su intento de una mezcla de estilos. Fulla fue reconocido por generaciones por sus brillantes colores rojos, naranjas y amarillos.
Murió en 1980.

"Veterná Bratislava", linograbado sobre papel / linocut on paper, 36 x 49 cm., 1957
Galeria Tatra © Slovenská národná galéria, SNG

On February 27 is the birthday of

Ľudovít Fulla, Slovak painter, graphic artist, illustrator, stage designer and art teacher born in 1902 in Ružomberok, Austro-Hungarian Empire. He is considered one of the most important figures of Slovak creative art in the 20th century.
Fulla's work was fundamentally important for the establishment of Slovak modernism. His personal style is characterized by a special "poetry of the image" relying on surface and decoration, a synthesis of rational and emotional elements, brilliant colour, knowledge of folk art, East Slavonic iconography and world Modernism.

"Jánošík na bielom koni / en un caballo blanco / On a White Horse"
Acuarela y lápiz sobre papel / watercolor and pencil on paper, 36,5 x 24,9
Galeria Tatra © Slovenská národná galéria, SNG

Ľudovít Fulla was predominantly inspired by the Prague modernist milieu. In his works, the principles of Wassily Kandinsky, Marc Chagall, Pablo Picasso and Paul Klee can be found. In the only manifesto of Slovak modernists, he and his friend Mikuláš Galanda formulated a firm stance in their attempt of a mixture of styles. Fulla was recognised for generations for his bright red, orange and yellow.
He died in 1980.

"Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia / Proverbios eslovacos, retórica y cuentos /
Slovak Proverbs, Rhetoric and Stories"
Linograbado a color sobre papel / color linocut on paper, 35,8 x 28,5 cm., 1962-63
Galeria Tatra © Slovenská národná galéria, SNG


El 28 de Febrero es el cumple de

Thomas Theodor Heine, pintor e ilustrador alemán nacido en 1867 en Leipzig.
Se estableció como un caricaturista dotado a una edad temprana, lo que lo llevó a estudiar arte en la Kunstakademie Düsseldorf y, brevemente, en la Academia de Bellas Artes de Munich.
En 1896 se convirtió en un ilustrador exitoso de la revista satírica Simplicissimus de Múnich, para la cual se apropió del lenguaje estilístico de Jugendstil y las cualidades gráficas de Henri de Toulouse-Lautrec, Aubrey Beardsley y los grabados en madera japoneses.

"Mops Plakat / Póster del bulldog / Bulldog Poster"
Litografía / lithograph, 75,6 x 51,5 cm., 1896
Museum of Modern Art (MoMA) (Nueva York, EE.UU./ NY, USA)

Las críticas ilustradas de órdenes sociales, y la monarquía en particular, que hizo para la revista llevaron a una sentencia de seis meses de prisión en 1898. También comenzó a trabajar como ilustrador de libros en la década de 1890.
En 1910 diseñó el "bulldog rompiendo su cadena", que serviría para promover el espíritu de la revista durante varios años.
Al final de la Primera Guerra Mundial hizo una caricatura, "Versalles" (junio de 1919), en referencia al Tratado de Versalles, firmado el 28 de junio de 1919, que provocó un escándalo.

"General Nollet und die Deutschen Werke / El General Nollet y las obras alemanas /
General Nollet And The German Works"
Caricatura en / Caricature in Simplicissimus, 7/7/1921

Huyó de Alemania en 1933, primero a Praga. Desde 1938 hasta 1942 vivió en Oslo, y desde 1942 hasta su muerte en 1948 vivió en Estocolmo.
Publicó una autobiografía altamente cínica en 1942 Ich warte auf Wunder (I Wait for Miracles).

Simplicissimus fue un semanario satírico alemán iniciado por Albert Langen en abril de 1896 y publicado hasta 1967, con una pausa en 1944-1954. Se convirtió en quincenal en 1964. Tomó su nombre del protagonista de la novela de Grimmelshausen "Der Abenteuerliche Simplicissimus Teutsch / El aventurero Simplicíssimus".

"Versalles / Versailles"
"Auch Sie haben noch ein Selbstbestimmungsrecht: Wünschen Sie, dass Ihnen die Taschen vor oder nach dem Tode ausgeleert werden? /
También usted tiene derecho de autodeterminación. ¿Desea que sus bolsillos le sean vaciados antes o depués de su muerte? /
You too have the right to self-determination. Would you like your pockets to be emptied before or after death?"
Caricatura en / Caricature in Simplicissimus, 3/6/1919

De izquierda a derecha: Wilson, Clemenceau, Alemania, Lloyd George
La caricatura muestra como los "Tres Grandes" (EE.UU., Francia y Gran Bretaña) van a destruir Alemania sin piedad, utilizando la guillotina (el terror), apropiándose de todo lo que tiene. Sostienen su nobleza (derecho de autodeterminación, los 14 puntos), y Alemania no tiene nada que decir.

From left to right: Wilson, Clemenceau, Germany, Lloyd George
The caricature shows how the "Big Three" (USA, France and Great Britain), through the Treaty of Versailles, will destroy Germany without mercy, using the guillotine (terror), appropriating everything it has. They hold their nobility (right of self-determination, the 14 points), and Germany has nothing to say.

On February 28 is the birthday of

Thomas Theodor Heine, German painter and illustrator born in 1867 in Leipzig.
He established himself as a gifted caricaturist at an early age, which led to him studying art at the Kunstakademie Düsseldorf and, briefly, at the Academy of Fine Arts in Munich.
In 1896 he became successful as an illustrator for the satirical Munich magazine Simplicissimus, for which he appropriated the stylistic idiom of Jugendstil and the graphic qualities of Henri de Toulouse-Lautrec, Aubrey Beardsley and Japanese woodcuts.

"In den Schächten / En los ejes / In the Shafts"
Caricatura en / Caricature in Simplicissimus, 21/1/1919

The illustrated critiques of social orders, and the monarchy in particular, that he made for the magazine led to a six-month prison sentence in 1898. He also began work as a book illustrator in the 1890s.
In 1910 he designed the "bulldog breaking his chain", which will serve to promote the spirit of the magazine for several years.
At the end of the First World War, he painted a caricature, "Versailles" (June 1919), which refers to the Treaty of Versailles signed June 28, 1919, and causes a scandal.

"Die Cholera am Balkan / Cólera en los Balcanes / Cholera In The Balkans"
Caricatura en / Caricature in Simplicissimus, 9/12/1912

He fled Germany in 1933, first to Prague. From 1938 until 1942 he lived in Oslo, and from 1942 until his death in 1948 he lived in Stockholm.
He published a highly cynical autobiography in 1942 Ich warte auf Wunder (I Wait for Miracles).

Simplicissimus was a satirical German weekly magazine started by Albert Langen in April 1896 and published until 1967, with a hiatus from 1944-1954. It became a biweekly in 1964. It took its name from the protagonist of Grimmelshausen's 1668 novel Der Abenteuerliche Simplicissimus Teutsch (English: Simplicius Simplicissimus).

"Erfüllung / Satisfacción / Fulfillment"
Caricatura en / Caricature in Simplicissimus, 23/8/1922

No hay comentarios:

Publicar un comentario