Nuevo artículo de esta serie, presentada por Shirley Rebuffo, con más obras y textos que nos ayudan a profundizar sobre el concepto, ideas e historia de estos versátiles objetos de expresión artística.
Una muestra monográfica de la abundante producción de libros de artista de la italiana Cinzia Farina.
New article in this series, presented by Shirley Rebuffo, with more works and texts that help us to deepen our understanding of the concept, ideas and history of these versatile objects of artistic expression.
A monographic exhibition of the abundant production of artist's books by Italian Cinzia Farina.
______________________________________________________________
Cinzia Farina
(Enna, Sicilia, Italia / Sicily, Italy, 1951-)
Cinzia Farina
"Nací en 1951 en Enna, en el centro de Sicilia, donde vivo. Fui profesora de Historia del Arte y periodista. Ilustré libros infantiles, realicé talleres de lectura y escritura, reutilización creativa de materiales de desecho y producción no convencional de ropa, muebles y objetos. Como miembro de Iuoma (International Union of Mail-Artists, Unión Internacional de Artistas por Email), también he tenido actividad en el mundo del arte correo, una experiencia conectada con el mundo Fluxus, emocionante por el intercambio libre entre artistas fuera de cualquier lógica mercantil.
De la propensión expresionista de mis años de juventud pasé a opciones más abstractas y conceptuales, hasta llegar a la poesía visual donde la palabra se convierte en imagen, el libro de artista, y la instalación. Prefiero usar materiales "vividos", especialmente papeles viejos, retazos, que a menudo mezclo con hilos y telas. Últimamente mi investigación, que tiende hacia un cierto minimalismo, se centra en la transparencia, en una materialidad ligera pero fuerte, que ha encontrado en la gasa, más o menos trabajada, un medio infinitamente expresivo."
______________________________________________________________
"Arvuli scipatti / Árboles talados / Chopped Trees"
Esta obra está dedicada a la tragedia minera de Marcinelle, Bélgica, en 1956, en la que murieron 136 mineros italianos por inanición, y al poema "Lu trenu di lu suli", de Ignazio Buttitta, que la recuerda. Es un tema con el cual Cinzia está muy sensibilizada ya que procede de una familia de mineros.
This work is dedicated to the mining tragedy of Marcinelle, Belgium, in 1956, in which 136 Italian miners died of starvation, and to the poem "Lu trenu di lu suli", by Ignazio Buttitta, which commemorates it. It is a subject to which Cinzia is very sensitive as she comes from a family of miners.
______________________________________________________________
"Come l'erba / Como la hierba / Like The Grass"
Formó parte de la Exposición Internacional de Libros de Artistas "BAMBINI - chi siete voi magnifico segreto?" en Lecce, enero/febrero 2024, comisariada por Maddalena Castegnaro.
It was part of the International Exhibition of Artists' Books "BAMBINI - chi siete voi magnifico segreto?" in Lecce, January/February 2024, curated by Maddalena Castegnaro.
______________________________________________________________
El libro de Emily / Emily's Book
2020
______________________________________________________________
Foglie / Hojas / Leaves
Libro d'artista acquisito dallo Studio Bibliografico "Stazione di Posta", Scandicci, Firenze
Libro de artista adquirido por el Estudio Bibliográfico "Stazione di Posta", Scandicci, Florencia
Artist's book acquired by the Bibliographic Studio "Stazione di Posta", Scandicci, Florence
______________________________________________________________
Iles (Une île au large de l'espoir, une île claire)
Islas (Una isla frente a la costa de la esperanza, una isla despejada)
Islands (An Island off the Coast of Hope, an Island Clear)
Per la Rassegna Internazionale del libro d'artista 2017". Archivio NabilaFluxus. Curatrice Virginia Milici
Para la Exposición Internacional de Libros de Artista 2017". Archivo NabilaFluxus. Comisaria Virginia Milici
For the 2017 International Artist's Book Exhibition". NabilaFluxus Archive. Curator Virginia Milici
______________________________________________________________
"Mis obras están presentes en exposiciones colectivas de Poesía Visual (Brasil, Serbia, Francia, Argentina, Italia, España, Portugal), libros de artista (Italia, Rumanía, Hungría, España), arte contemporáneo (Italia, Polonia, Francia), en colecciones privadas y archivos nacionales e internacionales, en revistas especializadas (entre ellas Vitruvius, Illustrati, Ffoom, Aura poesia visual, El Humo, Procedimentum, Nuire, Carie, Frequencies Poetiche, Utsanga, Sonicboomjournal, Nyugat Plusz, Civico 23, Dia Logue, To call, South Florida Poetry Journal), y en fanzines editados en Chile, Alemania, España, Italia, Irlanda, México, Estados Unidos y Sudáfrica.
Entre las publicaciones más recientes (además de los libros infantiles): AA.VV. "Scritture", editado por Claudio Romeo, Miniprint Edizioni, 2018; "La teoria del colore", con Claudio Romeo, Miniprint Edizioni, 2019; AA.VV. "CollaborAzioni", Vol.1 (2019) y Vol. 2 (2020), editado por Claudio Romeo, MiniPrint Edizioni; "Sul fondo del bianco. Cinque poete verbovisuali", Bertoni Editore 2021, editado por G. Moio; "Judith. Women Making Visual Poetry", Timglaset Editions, Ottawa 2021, comisariada por Amanda Earl; "Waave Global Gallery", Hysterical books, USA 2021, comisariada por Kristine Snodgrass; AA.VV. "Tra parole e immagini / Testi creativi in "Frequenze poetiche", editado por Giorgio Moio, Frequenze poetiche, 2022. Últimas monografías "Source", Redfoxpress, Irlanda, 2023 y "Libero", Paper View Books, Portugal, 2023."
La finestra é un verso scritto, la porta é un dubbio /
La ventana es un verso escrito, la puerta es una duda /
The Window is a Written Verse, The Door is a Doubt
Mostra Internazionale del libro d'artista "No dejes que mueran las palabras", San Martin, Argentina, a cura di Stella Maris Velasco
Muestra Internacional del Libro de Artista "No dejes que mueran las palabras", San Martín, Argentina, comisariada por Stella Maris Velasco
International exhibition of the artist's book "Don't let the words die", San Martin, Argentina, curated by Stella Maris Velasco
El libro es un homenaje a un gran hombre del teatro siciliano, Franco Scaldati, de la misma raza que Shakespeare por lirismo y visionario, y Pasolini por su teatro que nació entre los marginados y la clase baja de Palermo. Un poeta que resucita la palabra vendida, la palabra perdida, devolviéndola (en una dimensión de encantamiento y sueño) a la infinita creatividad popular de la oralidad.
The book is a tribute to a great man of Sicilian theater, Franco Scaldati, of the same race as Shakespeare for lyricism and visionary, and Pasolini for his theater that was born among the marginalized and the Palermo underclass. A poet who revives the sold word, the lost word, bringing it back - in a dimension of enchantment and dream - to the infinite popular creativity of orality.
______________________________________________________________
Le città del desiderio / Las ciudades del deseo / The Cities of Desire
Terzo libro su "Le città invisibili" di Italo Calvino.
Tercer libro inspirado en "Las Ciudades invisibles" de Italo Calvino.
Third book inspired by Italo Calvino's "Invisible Cities".
Italo Calvino en "El Hurgador" / in this blog: [Uruguayos (XLV-3)]
______________________________________________________________
Libro di sabbia / Libro de arena / Sand Book
Assemblage: garza, carta, pagine di antico atlante geografico, corteccia di cocco sbiancata, filo grezzo di lino. Secondo premio alla III edizione del Concorso Internazionale "Artistic and Altered Book", Parma 2017, a cura dell'Associazione Culturale Arcadia.
Montaje: gasa, papel, páginas de un antiguo atlas geográfico, corteza de coco blanqueada, hilo de lino crudo. Segundo premio en la tercera edición del Concurso Internacional "Libro Artístico y Modificado", Parma 2017, organizado por la Asociación Cultural Arcadia.
Assemblage: gauze, paper, pages of an ancient geographical atlas, bleached coconut bark, raw linen thread. Second prize at the third edition of the International Competition "Artistic and Altered Book", Parma 2017, organized by the Arcadia Cultural Association.
______________________________________________________________
Libro fragile n.1 / Libro frágil Nº 1 / Fragile Book # 1
Per l'Archivio / Para el archivo Picasso Gaglione / For Picasso Gaglione Archive
Libro fragile n.2 / Libro frágil Nº 2 / Fragile Book # 2
Per l'Archivio / Para el archivo NabilaFluxus / For NabilaFluxus Archive, Virginia Milici
______________________________________________________________
Cinzia Farina. Foto / Photo: Paolo Bellavia
"I was born in 1951 in Enna, umbilicus Siciliae, where I live. Former Art History teacher and journalist. I illustrated children's books, conducted reading and writing workshops, creative reuse of waste materials and unconventional production of clothes, furnishings and objects. Member of Iuoma (International Union of Mail-Artists), I am also active in the worldwide mail art circuit, an experience, connected to the Fluxus world, exciting for the free and free exchange between artists outside of any mercantile logic.
From the expressionist propensity of my youthful years, I moved on to more abstract and conceptual choices, up to visual poetry where the word becomes an image, the artist's book, the assembly and the installation. I prefer to use "lived-in" materials, especially old papers, scraps, which I often mix with threads and fabrics. Lately my research, tending towards a certain minimalism, focuses on transparency, on a light bit strong materiality, which has found in gauze, more or less worked, an infinitely expressive means."
Papaveri rossi / Amapolas rojas / Red Poppies
VI Biennale del libro d’artista, a cura di Gennaro Ippolito e Giovanna Donnarumma, Lineadarte Officina Creativa, Casina Vanvitelliana Parco del Fusaro, Bacoli, 1-8 giugno 2023
VI Bienal del Libro de artista, comisariada por Gennaro Ippolito y Giovanna Donnaruma, Oficina Creativa Lieadarte, Casina Vanvitelliana Parco del Fusaro, Bacoli, 1-8 de junio de 2023
VI Artist's Book Biennial, curated by Gennaro Ippolito and Giovanna Donnaruma, Lineadarte Creative Office, Casina Vanvitelliana Parco del Fusaro, Bacoli, 1-8 June 2023
______________________________________________________________
Partitura urbana / Urban Score
X edizione della Mostra Internazionale del Libro d'artista, curatori Lucio Pintaldi e Cettina Lauretta.
Per Zora, una delle città invisibili di Italo Calvino. "Questa città che non si cancella dalla mente é come un'armatura o reticolo nelle cui caselle ognuno può disporre le cose che vuole ricordare"
X edición de la Exposición Internacional del Libro de Artista, curadores Lucio Pintaldi y Cettina Lauretta.
Para Zora, una de las ciudades invisibles de Italo Calvino. "Esta ciudad que no se borra de la mente es como una armazón o una retícula en cuyas casillas cada uno puede disponer las cosas que quiere recordar"
X edition of the International Artist's Book Exhibition, curators Lucio Pintaldi and Cettina Lauretta.
For Zora, one of Italo Calvino's invisible cities. "This city which cannot be expunged from the mind is like an armature, a honeycomb in whose cells each of us can place the things he wants to remember"
______________________________________________________________
Pir meu cori alligrari / Mi corazón se regocija / My Heart Rejoices
Per la Mostra Internazionale del Libro d'artista "Stupor Mundi - Parole in libertà". A cura di Lucia Spagnuolo e Stefano Pelle. Castello Svevo di Barletta dal 27 settembre all'8 ottobre 2023
Para la Muestra Internacional del Libro de artista "Stupor Mundi - Parole in libertà (Estupor mundial - Palabras en libertad)" comisariada por Lucia Spagnuolo y Stefano Palle, Castillo de Suabia de Barletta del 27 de septiembre al 8 de octubre de 2023
For the International Artist's Book Exhibition "Stupor Mundi - Parole in libertà (World Stupor - Words in Freedom)" curated by Lucia Spagnuolo and Stefano Palle. Swabian Castle of Barletta from 27 September to 8 October 2023
______________________________________________________________
Quale linea separa il dentro dal fuori / Qué línea separa el interior del exterior /
What line separates the inside from the outside
Secondo libro ispirato a "Le città invisibili" di Calvino. 2015
Segundo libro inspirado en "Las Ciudades invisibles" de Calvino.
Second book inspired by Calvino's "Invisible Cities".
______________________________________________________________
Reliquiarium / Relicario / Reliquary
IX Mostra Internazionale del Libro d'artista, Noto, dicembre 2022, a cura di Lucio Pintaldi e Cettina Lauretta
IX Muestra Internacional del Libro de artista, Noto, 12/2022, comisariada por Lucio Pintaldi y Cettina Lauretta
IX International Artist's Book Exhibition, Noto, December 2022, curated by Lucio Pintaldi and Cettina Lauretta
______________________________________________________________
"My works are featured in group exhibitions of Visual Poetry (Brazil, Serbia, France, Argentina, Italy, Spain, Portugal), artists' books (Italy, Romania, Hungary, Spain), contemporary art (Italy, Poland, France), in private collections and national and international archives, in specialized magazines (including Vitruvius, Illustrati, Ffoom, Aura poesia visual, El Humo, Procedimentum, Nuire, Carie, Frequencies Poetiche, Utsanga, Sonicboomjournal, Nyugat Plusz, Civico 23, Dia Logue, To call, South Florida Poetry Journal), in Zines made in Chile, Germany, Spain, Italy, Ireland, Mexico, U.S.A., South Africa.
Among the most recent publications (in addition to children's books): AA.VV. "Scritture", edited by Claudio Romeo, Miniprint Edizioni, 2018; La teoria del colore", with Claudio Romeo, Miniprint Edizioni, 2019; AA.VV. "CollaborAzioni", Vol.1 (2019), and Vol. 2 (2020), edited by Claudio Romeo, MiniPrint Edizioni; " Sul fondo del bianco. Cinque poete verbovisuali", Bertoni Editore 2021, edited by G. Moio; "Judith. Women Making Visual Poetry", Timglaset Editions, Ottawa 2021, curated by Amanda Earl; "Waave Global Gallery", Hysterical books, USA 2021, curated by Kristine Snodgrass; AA.VV. "Tra parole e immagini /Testi creativi in " Frequenze Poetiche", edited by Giorgio Moio, Frequenze Poetiche, 2022. Latest monographs "Source", Redfoxpress, Ireland, 2023 and "Libero", Paper View Books, Portugal, 2023."
Ritratto privato / Retrato privado / Private Portrait
Per la IV Biennale del libro d'artista, 2017, Napoli, Castel dell'Ovo, Lineadarte Officina Creativa, a cura di Giovanna Donnarumma e Gennaro Ippolito
Para la IV Bienal de libros de artista, 2017, Nápoles, Castillo del huevo, Oficina creativa Lineadarte, curada por Giovanna Donnarumma y Gennaro Ippolito
For the IV Artist's Book Biennale, 2017, Naples, Egg Castle, Lineadarte Creative Office, curated by Giovanna Donnarumma and Gennaro Ippolito
______________________________________________________________
Seminarium
In mostra alla 5°Biennale Internazionale del Libro d'Artista, Napoli, a cura di Giovanna Donnarumma e Gennaro Ippolito.
Complesso Monumentale di San Domenico Maggiore - Sala della Biblioteca, dal 5 al 20 luglio 2019.
En exhibición en la V Bienal Internacional de Libros de Artista, Nápoles, comisariada por Giovanna Donnarumma y Gennaro Ippolito.
Conjunto Monumental de San Domenico Maggiore - Sala Biblioteca, del 5 al 20 de julio de 2019.
On display at the 5th International Biennial of Artist's Books, Naples, curated by Giovanna Donnarumma and Gennaro Ippolito.
Monumental Complex of San Domenico Maggiore - Library Hall, from 5 to 20 July 2019.
Signora Libertà signorina anarchia / Señora libertad señorita anarquía /
Lady Freedom Miss Anarchy
Alla mostra "Libertà", inaugurata il 16 dicembre 2023 a Villa Miroglio, Alessandria, a cura dell'associazione Echorama /Voci di notte
En la muestra "Libertad", inaugurada el 16 de diciembre de 2023 en Villa Miroglio, Alejandría, comisariada por la Asociación Echorama/Voci di notte
In the exhibition "Freedom", inaugurated on December 16, 2023 in Villa Miroglio, Alexandria, curated by the Echorama/Voci di notte Association
______________________________________________________________
Storie senza orli / Historias sin aristas / Stories Without Edges
Per / para / for "Taccuini d'artista", progetto di / proyecto de / project by Donato Di Poce
______________________________________________________________Tempo / Tiempo / Time
______________________________________________________________
Verde come l'erba, bianco come una sposa /
Verde como la hierba, blanco como una novia /
Green as Grass, White as a Bride
Para / for Pippa Bacca
Técnica mixta, textil / mixed media, textile, 12 x 18 x 7,5 cm., 2023
Para la 9ª edición de Encuentro entre Occidente y Oriente, Galería Orizont, Bucarest, Rumanía. Curadora Daniela Frumuseanu
For West meets East XI Edition, Orizont Gallery, Bucharest, Romania. Curator Daniela Frumuseanu
Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Cinzia!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Cinzia!)
___________________________________________________________________
Otros posts de esta serie / Other posts of this series:
[Libros de artista (I)], [Libros de artista (II)], [Libros de artista (III)], [Libros de artista (IV)]
[Libros de artista (V)], [Libros de artista (VI)], [Libros de artista (VII)], [Libros de artista (VIII)]
[Libros de artista (IX)], [Libros de artista (X)], [Libros de artista (XI)], [Libros de artista (XII)]
[Libros de artista (XIII)], [Libros de artista (XIV)], [Libros de artista (XV)], [Libros de artista (XVI)]
___________________________________________________________________
Shirley Rebuffo es Licenciada en Bibliotecología y Archivología por la Escuela Universitaria de Bibliotecología y Ciencias Afines (Montevideo, Uruguay), Técnica en Museología por la Facultad de Humanidades y Ciencias (opción de Antropología), Objeto, símbolo y espacio en Curaduría. Museología Aplicada y Museología Social – Conceptos, técnicas y prácticas (Campo Grande, BR), Coaching (Campo Grande, BR), Planeamiento Estratégico (Campo Grande, BR), Especializada en libros de artista (Facultad de Humanidades y Ciencias, Uruguay), Periodista cultural (España) y estudiante de arte y pintura con el maestro Eduardo Espino.
Currículum académico y artístico completo aquí.
Shirley Rebuffo has a Degree in Library Science and a Degree in Archivology by the Universitary School of Library and Related Sciences (Montevideo, Uruguay), Technician in Museology by the Faculty of Humanities and Sciences (Anthropology option), Object, Symbol and Spance in Curatorship Applied Museology and Social Museology - Concepts, Technics and Practice (Campo Grande, Brazil), Coaching (Campo Grande, Brazil), Strategic Planning (Campo Grande, Brazil), Specialized in Artists' Books (Faculty of Humanities and Sciences, Uruguay), Cultural Journalist (Spain), and Art and Painting student under Master Eduardo Espino.
Full academic and artistic curriculum here.
No hay comentarios:
Publicar un comentario