miércoles, 18 de mayo de 2016

Michael Talbot [Escultura]

En las estilizadas esculturas del artista británico Michael Talbot, el duro y frío bronce se convierte en figuras de una levedad sutil y etérea. Son, como él mismo dice, "construcciones teatrales" en las que las formas de bailarines o personajes inspirados en la mitología coreografían graciosamente un momento que el artista congela en el tiempo y el espacio. Desde el modelo de arcilla, al bronce patinado final, esos instantes se plasman en delicadas estructuras metálicas llenas de gracia y armonía.

In the stylized sculptures by the British artist Michael Talbot, hard and cold bronze becomes figures of a subtle and ethereal lightness. They are, as he says, "theatrical constructions" in which dancers or characters inspired by mythology amusingly choreograph a moment that the artist frozen in time and space. From the clay model to final patinated bronze, those moments are captured in delicate metal structures full of grace and harmony.

_____________________________________________________________

Michael Talbot


Michael James Talbot es un escultor británico nacido en Staffordshire, en el norte de Inglaterra, en 1959. Tras completar su licenciatura con honores en escultura, consiguió una beca de la Royal Academy of Arts en Londres para estudios de post-graduado en 1980, ganando el codiciado premio Landseer en 1983. Estudió más tarde en la Sir Henry Doulton Sculpture School con Colin Melbourne y Dame Elizabeth Frink.

"El retorno de Briseida / Briseis Returns"
Bronce con pátina química / bronze with chemical patination, altura / height: 144 cm.

"Briseida / Briseis", bronce con pátina química sobre base de granito / 
bronze with chemical patination on granite base, alto / height, 143 cm.

Inspirada en la antigua historia de Briseida y Aquiles. En la mitología griega, Briseida era una princesa de Lirneso. Cuando Aquiles dirigió el asalto a la ciudad durante la guerra de Troya, Briseida fue capturada y entregada a Aquiles como botín de guerra para que fuera su concubina. A pesar de haber sido esclava de Aquiles, la pareja se enamoró y a ambos se les rompió el corazón cuando Briseida le fue arrebatada a Aquiles por el Rey Agamenón.

Michael trabajando en el modelo en arcilla de "Briseida" / at work with the clay of "Briseis"

Inspired by the ancient love story of Briseis and Achilles. In Greek mythology Briseis, was a princess of Lyrnessus. When Achilles led the assault on that city during the Trojan War Briseis was captured and given to Achilles as a war prize to be his concubine. Despite being held in slavery to Achilles the pair fell in love and they were both heartbroken when Briseis was taken from Achilles by King Agamemnon.

Colección emergente / Emergent Collection (2013-2015)
"Solsticio / Solstice", bronce, edición limitada / bronze, limited edition

"Ariadna / Ariadne", bronce con base de granito / bronze with granite base, altura / height: 195 cm.

Escultura inspirada en la diosa griega Ariadna, de quien los antiguos Celtas decían que había hilado el universo a partir de la oscuridad primordial, de la misma manera que las arañas tejen sus telas. En la mitología griega se decía que había bailado la danza espiral en el centro del laberinto donde el monstruo yace y espera, mientras teje sus hilos mágicos. Michael ha fusionado ambos conceptos mitológicos para crear esta hermosa y fascinante criatura. Ella representa ese yo interior que todos buscamos en nuestro camino hacia la iluminación, llegando a un acuerdo con nuestro yo más oscuro y enfrentando nuestros "monstruos" interiores.


Sculpture inspired by the Greek Goddes Ariadne,  said by the ancient Celts to have spun the universe from the primordial darkness the way a spider spins her web. In Greek mythology she was said to have danced the spiral dance to the centre of the Labyrinth where the monster lies in wait, while weaving her thread of magic. Michael has fused both mythological concepts to create this beautiful bewitching creature. She represents that inner self we all seek in our path to enlightenment, coming to terms with our darker selves and facing our “monsters” within.

"Ensueño / Daydream", bronce / bronze

«La escultura, para mí, es esencialmente una construcción teatral, un intento de mostrar e iluminar un momento escogido en el tiempo. Extraigo mi inspiración creativa del teatro, los mitos, la danza y la ilusión. La inspiración para las esculturas Briseida y Ariadna la tomé de columnas de agua en una fuente iluminada por la noche en la cual, gracias a la distorsión de los ojos de la mente, las figuras aparecían al voltearse la cresta de esa columna de energía líquida. Así, intenté capturarla en bronce, mediante el proceso de la cera perdida, una técnica de los antiguos griegos, para representar una narración intemporal de uno de los mitos griegos. Me gusta dar a mis esculturas una forma coreográfica, tensión y equilibrio que capten la mirada y capturen un momento en el tiempo. A veces trabajo con un fragmento de la forma en vez de una figura entera (como en Arlequín y Velo). Este es un mecanismo artístico favorito, a menudo inspirado por las sombras del modelo en las paredes del estudio, porque a veces menos es más.»

"Haciendo señas / Beckoning", bronce sobre base de granito / bronze on granite base, altura / height: 81 cm.

"Haciendo señas / Beckoning" (detalle / detail)

«Trabajo a partir de modelos en vivo, en mi búsqueda de una forma momentánea o un gesto. Esto contrasta con la naturaleza absoluta del bronce. Es lo que queda cuando el tiempo barre todo lo demás. Cuando miramos el rostro de un antiguo bronce en un museo, lo que nos llega a través de milenios de tiempo no es cuán diferentes, sino cuán parecidos eran a lo que somos ahora.»

Colección Ballet Real / Royal Ballet Collection - "Edward Watson", bronce / bronze, 2014

Michael trabajando con / at work with Edward Watson

Michael James Talbot is a British sculptor, born in Staffordshire in the north of England in 1959. After completing a BA honours degree in Sculpture, he gained a scholarship to the Royal Academy of Arts in London for post graduate study in 1980, winning the coveted Landseer prize in 1983. He studied further at The Sir Henry Doulton Sculpture School under Colin Melbourne ARCA and Dame Elizabeth Frink RA.

"Corsaria / Corsair", bronce con pátina gris plateado veteada / silver grey variegated patina, altura / height: 77 cm. Ed.8

"Corsaria / Corsair" (detalle / detail)

Colección Ballet Real / Royal Ballet Collection
"Calisto / Callisto", bronce / bronce, altura / height: 94 cm., escala 1/3 del natural / 1/3 life size scale
Edición limitada / Limited edition

«Sculpture for me, is essentially a theatrical construction, an attempt to show and illuminate a chosen moment in time. I draw my creative inspiration from theatre, myth, dance and illusion. The inspiration for the Briseis and Ariadne sculptures were taken from plumes of water in a night-lit fountain which, with the distortion of the mind’s eye, figures appeared in the tumbling crest of a column of liquid energy. This, I have tried to capture in bronze, through the lost wax process, a technique from Ancient Greece, to render a timeless human narrative from the Myth of Greece. I like to give my sculptures choreography of form, tension and balance to lead the eye and capture a moment in time, sometimes I work with the fragment form rather than an entire figure (like Harlequin and Veil). This is a favourite artistic device often inspired by shadows of the model on the studio wall – because less is sometimes more.»

"El velo / The Veil", bronce con pátina azul/gris sobre base de granito / 
bronze with blue/grey patina on granite base, altura / height: 88 cm.

Michael siente una especial fascinación por Venecia y la tradición veneciana de las mascaradas. Históricamente, enmascararse era un práctica habitual compartida por los venecianos, y llevar máscaras permitía a la gente relacionarse de todas las maneras en una celebración desinhibida, de forma anónima, permitiendo revelar su verdadera personalidad sin temer ser juzgados.


Michael has a fascination for Venice and the Venetian tradition of masquerade. Historically, masquerading was a shared practice among Venetians, and the wearing of masks allowed people to engage in all manner of uninhibited celebration with anonymity, allowing them to reveal their true persona, without fear of being judged.

Esculpiendo en vivo en la Galería / Live Sculpting at the Gallery




"Cortigiana / Cortesana / Courtesan", arcilla / clay
_____________________________________________________

"Ofelia / Ophelia" (vista parcial / partial view), bronce con pátina de color sobre base de granito / 
bronze with coloured patination on granite base, altura / height: 87 cm.

Colección emergente / Emergent Collection (2013-2015)
"Ofelia / Ophelia" (vista frontal y trasera / front and back view)

«I work from the live model in my pursuit of a particular momentary form or gesture. This I contrast with the absolute nature of bronze. It is what remains when time sweeps all else away. When we gaze into the face of an ancient bronze in a museum, what reaches out across the millennia of time is not how different, but how like us they were.»

"Mascarada / Masquerade"
Bronce con pátina gris plateado veteada / silver grey variegated patina, altura / height


La obra está inspirada en las sirenas de la mitología griega, las ninfas marinas que vivían en la isla Sirenum Scopuli, que arrastraban a los marinos hacia las rocas con su cantos, haciendo que los barcos se hundieran.
La inusual pátina veteada de esta pieza representa el agua cayendo en cascadas por la piel de la ninfa cuando emerge del océano. Michael le da el nombre de opalina, porque el efecto de la pátina aparece como un ópalo crudo sin pulir, y sugiere una intrigante y colorida profundidad bajo el hermoso pero maldito exterior.

The work is inspired by the Sirens of Greek mythology, the sea nymphs that lived on the island Sirenum Scopuli, who drew sailors to the rocks by their enchanted singing, causing their ships to sink.
The unusual variegated patination on this piece represents the water cascading from the skin of the Nymph as she rises from the sea. Michael gave her the name Opal because the patination effect appears like raw unpolished opal and implies an intriguing and colourful depth behind the beautiful but course exterior.

"Arlequín / Harlequin", bronce / bronze
Altura (incluida la base / inc.base), escala 1/2 del tamaño natural / 1/2 life size scale, altura / height: 64 cm.

Fuentes / Sources
* Website - * Calken Gallery

 Más imágenes e información sobre Michael en / More images and information about Michael in:

Más sobre Michael en "El Hurgador" / More about Michael in this blog:

Imágenes publicadas con autorización (¡Muchas gracias, Michael y Naomi!)
Images published here with permission (Thanks a lot, Michael and Naomi!)



Presentación de la Colección Ballet Real de Michael James Talbot en el Royal Opera House /
Michael James Talbot 'Royal Ballet Collection' Launch at the Royal Opera House, 2016



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...