En la obra del joven artista argentino Alejandro Carosella, me ha llamado la atención la aparente sencillez de su propuesta estética, esa "simplicidad tan compleja", que decía mi amiga Shirley de los perros de Picasso. Y no es casual porque las referencias a Picasso, Braque o Gris son más que evidentes en las composiciones del artista. Como él mismo dice, «Yo creo que todavía soy el mismo chico que se tiraba al piso a dibujar y hacer garabatos en los papeles. Y es lo que a uno lo lleva a seguir en este camino: lo lúdico, lo divertido y lo simple.»
In the work of the young Argentinian artist Alejandro Carosella, I was struck by the apparent simplicity of his aesthetic proposal, that "so complex simplicity", saying my friend Shirley about Picasso's dogs. And it is not a coincidence because references to Picasso, Braque and Gris are evident in the compositions of the artist. As he says: «I think I'm still the same child laying on the floor drawing and scribbling on paper. And that's what makes me continue on this path: the playful, the fun and simple.»
___________________________________________________________________
Alejandro Carosella
Alejandro Carosella es un artista argentino que cursó sus estudios en la Escuela Municipal de Artes Visuales de Lomas de Zamora, egresando en el 2001.
Ha realizado un buen número de exposiciones individuales desde 2004.
A fines de 2005 fue convocado por la Dirección Nacional del Antártico a participar del Programa Antártico, en la campaña 2005/2006.
"El silencio de una copa / The Silence of a Cup", óleo sobre tela / oil on canvas, 40 x 50 cm., 2013
Izq./ Left: "Elevación / Height", óleo sobre tela / oil on canvas, 60 x 100 cm., 2010
Der./ Right: "Rayada / Striped", óleo y acrílico sobre tela / oil and acrylic on canvas, 60 x 100 cm., 2011
Sobre la serie de pinturas de la Antártida, comenta Alejandro:
«Mi obra en sí refleja la vida del hombre en armonía con la naturaleza en su estado más puro.
Refleja el respeto del hombre hacia la naturaleza, refleja lo muy pequeños que somos ante lo que siempre pensamos que podíamos dominar, hay que mirar el inmenso mar congelado desde la playa y mirar alrededor y ver el horizonte infinito.»
"Dulce marea / Sweet Tide", óleo y acrílico sobre tela / oil and acrylic on canvas, 40 x 50 cm., 2011
"Luis Alberto", (pintura y detalle / painting and detail)
Acrílico sobre tela / acrylic on canvas, 40 x 80 cm., 2012
«Las grandes cuestiones que definen nuestra humana condición, suelen invocarnos desde las cosas más simples y los sitios menos esperados. Nunca sabremos en qué rincones secretos nos está esperando el encanto, hasta que un artista nos lo hace visible.
Y allí está Alejandro Carosella, cumpliendo esa tarea de develarnos lo mágico y lo profundo secretamente contenido en las cosas más sencillas. Le basta un mantel tendido, algunas frutas, los juegos de la niñez, o entrañables rincones suburbanos, para alumbrar con maestría pinturas tan maduradas como sensibles, y desplegar ante nuestros ojos un caleidoscopio donde, transmutado en arte, cabe el universo entero.»
Víctor G. Fernández, curador, crítico de arte y actual Director del Museo de Bellas Artes Benito Quinquela Martín de Buenos Aires.
"Belleza simple / Simple Beauty", óleo sobre tela / oil on canvas, 27 x 35 cm., 2013
Le comenté a Alejandro respecto a su obra que me resultaba muy interesante esa propuesta de pintura al óleo, por momentos tan similar a la ilustración digital. Me dice:
«...me empezó a interesar como una visión más actual por sus resoluciones plásticas, me parecen interesantes como para no desestimar y sumar a los elementos plásticos tradicionales. Igualmente soy de la vieja escuela, de la de las Bellas Artes, del oficio de pintor.
Soy un enamorado de la buena pintura, del color de Van Gogh, de la estructuras de Juan Gris, de Braque, de los quiebres de Picasso, de Seurat, de Pettoruti y la lista sigue.»
"Julio Cortázar", óleo y acrílico sobre tela / oil and acrylic on canvas, 70 x 50 cm., 2011.
Colección privada / Private Collection
«Soy un agradecido eterno al Arte, en especial a la pintura, y un comprometido con el camino que elegí.»
"El santo / The Saint", óleo sobre tela / oil on canvas, 50 x 40 cm., 2011
«...su obra está impregnada de un tono poético, su imagen está construída desde la luz, el color, la estructura cobra un lugar sobresaliente en su trabajo, Alejandro Carosella arma un andamiaje de luces, formas y colores, se descubre una lírica propia que magnifica el clima que se percibe en su trabajo, habla de poesía, así como los títulos de su obra, que en este caso, forman parte del relato. Así Alejandro expresa la belleza de lo cotidiano, posa su mirada en elementos que para él cobran sentido , el sol, un árbol, una calandria.»
Liliana Khoury. Texto completo en su blog.
"Botella y yeso / Bottle and Plaster", óleo sobre tela / oil on canvas, 40 x 50 cm., 2013
Alejandro Carosella is an Argentinian artist. He studied at the Escuela Municipal de Artes Visuales de Lomas de Zamora, graduating in 2001.
He has performed a number of solo exhibitions since 2004.
He was invited by the Dirección Nacional del Antártico to participate in the Antarctic Campaign 2005/2006.
Izq./ Left: "El mate del pintor / The Mate of the Painter"
Óleo y acrílico sobre tela / oil and acrylic on canvas, 50 x 70 cm., 2011. Colección privada / Private Collection
Der./ Right: El pajaro canta hasta morir (lo cazó un gato) / The bird sings to death (he was hunted by a cat)
Óleo y acrílico sobre tela / oil and acrylic on canvas, 50 x 70 cm., 2010
On a series of paintings of Antarctica, said Alejandro:
«My work itself reflects the life of man in harmony with nature in its purest form.
It reflects man's respect for nature, reflects the very small we are, facing what we ever thought we could dominate, we must look at the vast frozen sea from the beach and look around and see the infinite horizon.»
"Los cornalitos están listos / Silversides are Ready"
Acrílico y óleo sobre tela / oil and acrylic on canvas, 70 x 50 cm., 2010
"Madre Tierra / Motherland"
Acrílico y óleo sobre tela / oil and acrylic on canvas, 100 x 80 cm 2011. Colección privada / Private Collection
"Copa de la abundancia / Cup of Abundance", óleo sobre tela / oil on canvas, 27 x 35 cm., 2013
«The major issues that define our human condition, often invoke us from simple things and the most unexpected places. We will never know at which secret corners charm is waiting for us, until an artist makes it visible.
And there's Alejandro Carosella, fulfilling that task of unveil the magical thing, and the deep secret contained in the simplest things. One tablecloth, some fruits, childhood games, or endearing suburban corners are enough to masterfully illuminate with paintings, as matured as sensitive, to unfold before our eyes a kaleidoscope where the entire universe fits transmuted into art.»
Víctor G. Fernández, Art Critic, Curator and the Director of the Museum of Fine Arts Benito Quinquela, Buenos Aires.
"Entre el cráneo y las zapatillas / Between the Skull and the Sneakers"
Óleo sobre tela / oil on canvas, 90 x 70 cm., 2008
Izq./ Left: "Kunturi", óleo sobre tela / oil on canvas, 70 x 90 cm., 2008
Der./ Right: "Yaguareté", óleo sobre tela / oil on canvas, 70 x 90 cm., 2008
I commented to Alejandro about his work, that I found very interesting that proposal of oil painting, at times so similar to digital illustration. He says:
«... I became interested as a newer vision for their plastic resolutions, I find it interesting enough not to dismiss, but add to traditional plastic elements. Also I'm from the old school of Fine Arts, the painter's craft.
I am a lover of good painting, the color of Van Gogh, the structures of Juan Gris, Braque, Picasso's breaks, Seurat, Pettoruti and the list goes on.»
"Escalas de reflexiones / Scales of Reflections", óleo sobre tela / oil on canvas, 50 x 40 cm., 2013
«I am an eternal grateful to Art, especially painting, and committed to the path I chose.»
"Paisaje de barrio / Neighborhood Landscape"
Acrílico y óleo sobre tela / oil and acrylic on canvas, 40 x 50 cm., 2010
"Tormenta / Storm", óleo sobre tela / oil on canvas, 35 x 27 cm., 2013
"Zapallo / Pumpkin", óleo sobre tela / oil on canvas, 40 x 30 cm., 2013
«... his work is imbued with a poetic tone, his images are constructed from the light, the color, the structure takes on a prominent place in his work, Alejandro Carosella construct an scaffold of lights, shapes and colors. An own lyric is discovered, magnifying the climate perceived in his work, speaks of poetry as well as the titles of his work, which in this case are part of the story. So Alejandro expresses the beauty of the everyday, his gaze rests on elements that make sense to him, the sun, a tree, a calender.»
Liliana Khoury. Full text in her blog.
Más imágenes e información en / More images and information in:
Alejandro Carosella en "El Hurgador" / in this blog: [Pintando Perros (XLIX)]
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Alejandro!)
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Alejandro!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Alejandro!)
Sí, inmediatamente verlo recuerda a Juan Gris pero con una paleta más brillante. Excelentes composiciones modernas y balanceadas.
ResponderEliminarMe ha encantado, las formas y también los colores, que como dice Shirley, son muy brillantes. Quizás por eso y por ciertas formas me hace pensar un poquito en la influencia de una cierta tendencia pop . Muy buen autor y obra, me gustó!
ResponderEliminarBicos