Bohnchang Koo
구본창
구본창
Koo Bohnchang es un fotógrafo y curador nacido en Corea del Sur en 1953.
Asistió a la Universidad Yonsei graduándose en Administración de Empresas, y más tarde estudió fotografía en Hamburgo, Alemania. Fue profesor en la Escuela de Arte y Diseño Kaywon, en la Universidad Chung Ang, en el Instituto de Artes de Seúl y profesor visitante en el Saint Martin School de Londres.
"En el principio / In the Beginning" 09, 1998
"Chasse-Roue 02", 2003
Su obra ha sido exhibida en más de 30 muestras individuales en Corea, Estados Unidos, Francia, Austria, Alemania, Dinamarca y más.
Sus colecciones están presentes en el Museo de Arte Moderno de San Francisco, Museo de Bellas Artes, Houston, Museo de Arte Contemporáneo Kahitsukan Kyoto, Museo Nacional de Arte Contemporáneo, Corea, Leeum, Museo de Arte Moderno Samsung, Seúl, y sus trabajos han sido publicados en muchos medios.
"Máscaras / Masks", 10GA 13
"Vasija / Vessel"
Izq./ Left: Colección / Collection Itami Jun - JUN16
Der./ Right: Museo de la Universidad de Corea, Seúl / Korea University Museum, Seoul - KUM02 VW
Según podemos leer en una reseña de El País (completa aquí) sobre su primera muestra en España 'Slow Talk / Conversación lenta':
El artista propone en la galería madrileña Ivorypress (del 21 de noviembre de 2013 al 25 de enero de 2014) una conversación queda con el visitante en tiempos de prisas. “Mi fotografía no es dramática”, repite, como gira un derviche, varias veces durante el encuentro. Lo suyo es una poética del vacío. “Las imágenes las he tomado en menos de una fracción de segundo, pero piden tiempo al espectador”
[ver video al final del post / check out the video at the end of this post]
"Objeto / Object" 11, 2004
"En el principio / In the Beginning" 13, 1998
"Interiores / Interiors" 02, 2002
«Este tipo de imágenes mantiene una especie de diálogo con la arquitectura en sí misma. Estas arquitecturas no son lugares con mucha decoración. Son como espacios abandonados y con cada fotografía espero que se produzca un diálogo entre los deferentes objetos, e incluso que las imágenes dialoguen con el espacio en sí mismo. A medida que me he vuelto un poquito más viejo, puedo tener más tiempo para mirar algunos objetos, y el paisaje y la naturaleza. Mi obra ha cambiado para atrapar imágenes de movimientos muy minimalistas, entre el silencio y la soledad, para que los objetos puedan respirar por sí mismos.»
"Respiración / Breath" 06, 1995
"En el principio / In the Beginning" 12-1, 2002
"Respiración / Breath" 05, 1995
Koo Bohnchang is a photographer and curator born in South Korea in 1953.
He attended Yonsei University majoring in Business Administration and later studied photography in Hamburg, Germany. He was a professor at Kaywon School of Art and Design, Chung Ang University, Seoul Institute of the Arts and a visiting professor in London Saint Martin School.
"Chasse-Roue 10", 2003
His works have been exhibited in over 30 solo exhibitions in Korea, USA, France, Austria, Germany, Denmark and more.
His collections are at San Francisco Museum of Modern Art, Museum of Fine art, Houston, Kahitsukan Kyoto Museum of Contemporary Art, National Museum of Contemporary Art, Korea, Leeum, Samsung Museum of Art, Seoul and his work has been featured in many publications.
"Océano / Ocean" 07, 2002
"En el principio / In the Beginning" 10-02, 1995-96
"Máscaras / Masks", 1BC 01
As we can read in a review published in El Pais (full text in Spanish here) on his first show in Spain 'Slow Talk':
In the Ivorypress Gallery, Madrid (November 21, 2013 - January 25, 2014), the artist proposes a slow conversation with the visitor in times of haste. "My photography is not dramatic", repeats, as a dervish rotates, several times during the meeting. His is a poetics of emptiness. "I took the images in less than a fraction of a second, but they ask for time to the viewer."
"En el principio / In the Beginning" 02, 1991
"Interiores / Interiors" 01, 2002
«This kind of images have a kind of dialogue with architects itself. These arquitects is not a place with many decoration. Is also like abandoned spaces, and my each photographs I hope that they make a dialogue between different objects, even this images make a dialogue with the space itself. Since I became little bit older and I can have more time to look at some objects and look at the landscape and nature. My work has changed just to catch the images of very minimal movement but between silence and emptyness, to let the objects breath in itself.»
"Respiración / Breath" 01, 1991
Más imágenes e información sobre Bohnchang Koo en / More images and information about Bohnchang Koo in:
Website
Más imágenes e información sobre Bohnchang Koo en / More images and information about Bohnchang Koo in:
Website
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Bohnchang Koo!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Bohnchang Koo!)
Video perfil del artista realizado en 2003 / Artist profile video made in 2003
__________________________________________________________________________
Explorando el Arte de la Luminosidad: Vasija de Koo Bohnchang /
Explore the Art of Luminous: Vessel by Koo Bohnchang
«Comencé a hacer esta serie de fotografías de porcelanas blancas, y esta es una de esa serie que llamamos "Vasijas de luna". La mayor parte de las vasijas coreanas son coleccionadas en otros países, especialmente en Japón, y a través de mis fotografías me gusta volver a reunirlas, como en un viejo álbum de fotos de familia.»
«I began to make this series of white porcelain photographs, and this is one of that series which we call Moon Jars. Many part of Korean vessels are collected in other countries, specially in Japan, and through my photographs I like to met them back together, like an old family album.»
Museo de Cerámicas Orientales / Museum of Oriental Ceramics, 2005 - OSK 02 BW
Desde 2004, el artista ha estado utilizando fotografía monocromática para capturar la evocadora belleza de las famosas vasijas de porcelana coreanas, seña de identidad de la cerámica de la dinastía Joseon (1392 - 1910). El delicado color y sutil curvatura de las vasijas de luna es el paradigma de la estética Joseon. Las fotografías de Koo capturan la exquisita belleza de esta vasija, albergada en el Museo de Cerámica Oriental de Osaka, y evoca una nostalgia por el pasado. Catherine Roche, 2011.
Since 2004, the artist has been using monochromatic photography to capture the haunting beauty of Korea’s famous white porcelain vessels, the hallmarks of Joseon dynasty (1392–1910) ceramics. The delicate color and subtle warp of the Moon Jar is regarded the epitome of Joseon aesthetics. Koo’s photograph captures the exquisite beauty of this vessel, housed in the Museum of Oriental Ceramics, Osaka, and evokes a longing for the past. Catherine Roche, 2011.
__________________________________________________________________
Video sobre la muestra "Convesación lenta" / Video on the show "Slow Talk"
Qué bueno Javi!!!!!!!! Me encanta ese vacío, esos espacios límpios, la mano, la boca que respira...........Los orientales tienen otra forma de ver lo que nos rodea. Genial!
ResponderEliminarBuena y reveladora entrada!
Bico, en contacto :)
A mi me produce una doble sensación extrema, algunas me gustan mucho y otras no me gustan nada.
ResponderEliminar