viernes, 24 de abril de 2020

Asonancias / Assonances (XXV) [Anexo / Annex]

Este post complementa el publicado previamente sobre la obra de la pintora polaca Agnieszka Nienartowicz, en la que utiliza los fondos, y la propia piel de sus modelos, como lienzos para representar obras singulares de antiguos maestros.
Números de referencia en cada imagen.

This post complements the previous one about the work of the Polish painter Agnieszka Nienartowicz, in which she uses the backgrounds, and the very skin of her models, as canvases to represent singular works of the old masters.
Reference numbers in each image.
_____________________________________________________

Michelangelo Buonarroti (Miguel Ángel)
(Caprese, Italia / Italy, 1475 - Roma / Rome, 1564)

La capilla sixtina / The Sixtine Chapel

01. "Giudizio Universale / El juicio final / The Last Judgment"
Fresco, 1370 x 1220 cm., 1536-41.
Cappella Sistina / Capilla Sixtina, Palacio apostólico / Sistine Chapel, Apostolic Palace
Vaticano, Roma, Italia / Vatican, Rome, Italy. Wikimedia Commons

"Giudizio Universale / El juicio final / The Last Judgment" (detalle)

La capilla sixtina en "El Hurgador" / The Sistine Chapel in this blog: [Asonancias (XIII, Anexo)]
Michelangelo Buonarroti (Miguel Ángel) en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
___________________________________________________________

Giuseppe Arcimboldo (Arcimboldi)
(Milán, Italia / Milano, Italy, 1527 - 1593)

02. Quattro stagioni / Las cuatro estaciones / The Four Seasons
"L'Automne / Otoño / Autumn", óleo sobre tela / oil on canvas, 76 x 64 cm., 1573
Musée du Louvre (París, Francia / France). WGA

Debido a las dimensiones y el soporte similares (lienzo), se considera que el Verano y el Otoño en Denver y el Invierno en Houston pertenecen a la misma serie de Las Cuatro Estaciones.
Dado que la versión de Otoño de la serie inicial de Arcimboldo, fechada en 1563, se ha perdido, esta versión de Otoño es importante ya que representa la representación más antigua que sobrevivió de esa estación. La comparación de esta pintura de otoño con una versión auténtica fechada en 1573 (en el Louvre, París) indica una forma similar de construcción, los mismos materiales y un toque similar. Por otro lado, existen discrepancias notables entre detalles significativos en las dos pinturas: tienen diferentes tonalidades e incluso matices, así como también un tratamiento de las formas individuales de manera diferente.
Solo el invierno y el verano sobreviven de la obra original; ahora se encuentran en el Kunsthistorisches Museum (Museo Histórico) de Viena. WGA

"L'Automne / Otoño / Autumn", óleo sobre tela / oil on canvas, 93 x 72 cm., 1572
Denver Art Museum (Colorado, EE.UU./ CO, USA)

Because of the similar dimensions and support (canvas), the Summer and the Autumn in Denver, and the Winter in Houston are considered to belong to the same series of Four Seasons.
Since the version of Autumn from Arcimboldo's initial series, dated 1563, is lost, this version of Autumn is important as representing the earliest surviving depiction of that season. Comparison of this painting of Autumn with an authentic version dated 1573 (in the Louvre, Paris) indicates a similar manner of construction, same materials, and similar touch. On the other hand, notable discrepancies do exist between significant details in the two paintings: they have different tonalities and even hues, as well as treating the individual forms differently.
Only Winter and Summer survive from the original work - these are now in the Kunsthistorisches Museum in Vienna. WGA

Arcimboldo en "El Hurgador" / in this blog:
___________________________________________________________

Pieter Brueghel El Viejo / The Elder
(Breda o / or Breugel, Ducado de Brabante, Flandes /
Duchy of Brabant, Flanders, c.1525 - Bruselas / Brussels, 1569)

03. "De Triomf van de Dood / El triunfo de la Muerte / The Triumph of Death" (detalle / detail)
Óleo sobre tabla / oil on wood, 117 × 162 cm., c.1562. Museo del Prado (Madrid, España / Spain)

El triunfo de la Muerte en "El Hurgador" / The Triumph of Death in this blog: [Las referencias de Rumsey]
Pieter Brueghel el Viejo en "El Hurgador" / the Elder in this blog: [Todos los enlaces / All links]
___________________________________________________________

Michelangelo Merisi da Caravaggio
(Michael Angelo Merigi or Amerighi)
(Lombardía, Italia / Italy, 1571 - Toscana / Tuscany, 1610)

04. "Medusa" (detalle / detail), óleo sobre lienzo / oil on canvas, 60 x 55 cm., c.1597.
Galería de Uffizi (Florencia, Italia / Florence, Italy). GAP

Medusa en "El Hurgador" / in this blog[Fotógrafos japoneses (II)]
Caravaggio en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
___________________________________________________________

Guido Reni
(Bolonia, Estados Pontificios / Bologna, Papal States, 1575 - 1642)

05. "El arcángel Miguel derrota a Satanás / Archangel Michael Defeating Satan"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, c.1636
Santa Maria della Concezione de Cappuccini (Roma, Italia / Rome, Italy). WikiArt

"El arcángel Miguel derrota a Satanás / Archangel Michael Defeating Satan" (detalle / detail)

09. "Santa María Magdalena / Saint Mary Magdalene"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 79,3 x 68,5 cm., 1634-5
National Gallery (Londres, Reino Unido / London, UK)

Guido Reni ha incluido los atributos típicos de la santa: una capa roja y pelo largo y rubio. El fondo anodino proporciona a la pintura una narración mínima, sugiriendo tal vez que esta fue una obra destinada a la meditación tranquila.
La imagen de María Magdalena en penitencia fue uno de los temas más tratados por Reni; el artista y su estudio produjeron docenas de variantes sobre el tema. Esta pintura parecería derivar de una de las muchas representaciones completas de la santa en el desierto pintadas por Reni y su estudio en los años 1620 y 1630, una de las cuales está hoy en la Galería Nacional de Arte Antigua, en Roma.

Guido Reni has included the saint’s typical attributes of a red cloak and long blonde hair. The nondescript background provides the painting with minimal narrative, suggesting perhaps that this was a work intended for quiet meditation.
The image of Mary Magdalene in penance was one of Reni’s most frequently addressed subjects – the artist and his studio produced dozens of variants on the theme. This painting would appear to derive from one of the many full-length depictions of the saint in the wilderness painted by Reni and his studio in the 1620s and 1630s, one of which is today in the Galleria Nazionale d'Arte Antica, Rome.
Source: National Gallery

"La Magdalena penitente / The Penitent Magdalene"
Óleo sobre cobre / oil on copper, 68,9 x 54,3 cm. Robert Simon

"La Magdalena penitente / The Penitent Magdalene"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 90,8 x 74,3 cm., c.1635
Walters Art Museum (Baltimore, EE.UU./ USA). GAP

"María Magdalena / Mary Magdalene"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 76 x 48 cm., 1616. WikiArt

Guido Reni en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios (XLII)], [Recolección (CXLII-2)], [Recolección (CXLIX-2)]
___________________________________________________________

Hans Memling
(Seligenstadt, Alemania / Germany, c.1423/43 -
Brujas, Flandes / Bruges, Flanders, 1494)

"Das Jüngste Gericht / El Juicio Final / The Last Judgement" (tríptico / triptych)
Óleo sobre tabla / oil on wood
alas izquierda y derecha / left & right wings: 242 x 90 cm.
panel central / central panel: 242 x 180,8 cm., entre / between c.1466 - c.1473
Museo Nacional (Gdánsk, Polonia / Poland). Wikimedia Commons

06. Panel central, detalle / Central panel, detail

10. Panel izquierdo / Left panel

Hans Memling en "El Hurgador" / in this blog:
___________________________________________________________

Rogier van der Weyden
Rogelet de le Pasture
(Doornik [Tournai, hoy Bélgica / today Belgium], c.1399-1400 -
Bruselas, Flandes / Brussels, Flanders, 1464)

"Políptico del Juicio Final / The Last Judgment Polyptych"
Óleo sobre tabla / oil on wood, 215 x 560 cm., 1446-52
Musée de l'Hôtel-Dieu (Beaune, Francia / France). WGA

El políptico del Juicio Final es la obra más grande de Rogier van der Weyden. Junto con la Adoración del Cordero de los hermanos Van Eyck, es una de las obras maestras absolutas de la edad de oro de la pintura flamenca.
El enorme políptico está compuesto por quince paneles de diferentes tamaños. Fue pintado por Rogier Van der Weyden y su estudio para el "gran salón de los pobres" en el Hôtel-Dieu de Beaune. Este hospital fue fundado por el fabulosamente rico canciller Rolin y su devota tercera esposa, Guigonne de Salins, para la salvación de sus almas y con la esperanza de guardar tesoros en el cielo. El trabajo comenzó en 1443. La habitación era una gran nave abierta, con una bóveda de cañón panelada como techo, y podía contener treinta camas con dosel a lo largo de sus dos largos muros. El políptico se situaba en un extremo de este espacio, detrás del altar, en una capilla separada de la nave por un "tabique de madera abierto", a través del cual los pacientes podían seguir el servicio divino desde sus camas de enfermo.
Mientras el políptico estaba colgado en la capilla, era tradicional abrir las alas los domingos y los días festivos solemnes. Pero desde que fue restaurado, ahora se guarda en una habitación vecina que está climatizada para evitar que se siga deteriorando debido al calor que generan los trescientos mil visitantes que acuden a verlo cada año. Los paneles fueron aserrados por la mitad del grosor de la madera hace unos años, y ahora se exhiben simultáneamente, uno al lado del otro.
Fuente: WGA

07. Panel central / central panel. WGA

The Last Judgment polyptych is Rogier van der Weyden's largest work. Together with the Van Eyck brothers' Adoration of the Lamb, this is one of the absolute masterpieces of the golden age of Flemish painting.
The enormous polyptych is made up of fifteen panels of different sizes. It was painted by Rogier Van der Weyden and his studio for the "great hall of the poor" in the Hôtel-Dieu in Beaune. This hospital was founded by the fabulously wealthy Chancellor Rolin, and his devout third wife, Guigonne de Salins, for the salvation of their souls and in the hope of storing up treasures in heaven. Work began in 1443. The room was a vast open nave, with a panelled barrel vault for a ceiling, and could contain thirty canopied beds along its two long walls. The polyptych was placed at one end of this space, behind the altar, in a chapel separated from the nave by an "open-work wooden partition", through which patients could follow the divine service from their sick beds.
As long as the polyptych hung in the chapel, it was traditional to open the wings on Sundays and solemn feast days. But since it has been restored, it is now kept in a neighbouring room which is air-conditioned to prevent any further deterioration due to the heat generated by the three hundred thousand visitors who come to see it each year. The panels were sawn in half across the thickness of the wood a few years ago, and both front and the reverse are now exhibited simultaneously, side by side.
Source: WGA

Rogier van der Weyden en "El Hurgador" / in this blog[Salomé y el Bautista (I)], [Asonancias (XXIX, Anexo)]
___________________________________________________________

Sandro Botticelli
Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi
(Firenze / Florencia, Italia / Florence, Italy, 1445 ​- 1510)

08. "Nascita di Venere / El nacimiento de Venus / The Birth of Venus" (detalle / detail)
Témpera sobre panel / tempera on panel, 278,5  x 172,5 cm., 1483-85. 
Galería Uffizi (Florencia, Italia / Florence, Italy). Google Arts & Culture

El nacimiento de Venus en "El Hurgador" / The Birth of Venus in this blog: [Vania Elettra Tam (Pintura)]
Sandro Botticelli en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
___________________________________________________________

Mathias Grünewald
Mathias Gothardt Neithartdt
(Würzburg / Wurzburgo, actual Alemania / today Germany,
entre / between 1455-1483 ​- Halle, 1528)

"Retablo de Isenheim / Isenheim Altarpeice"

Capilla del Museo de Unterlinden con el Retablo / Chapel of Musée d'Unterlinden with the Altarpiece
Colmar, Francia / France. Wikimedia Commons

El Retablo de Isenheim fue ejecutado para la capilla del hospital del Monasterio de San Antonio en Isenheim en Alsacia, lo que explica la presencia del santo de la peste, San Sebastián, y de los patronos de las formas más austeras y solitarias del monaquismo, San Antonio Abad y San Pablo el Ermitaño. El retablo se encuentra ahora en el Museo Unterlinden en Colmar, una ciudad cercana.
Es una estructura complicada con cuatro capas de superficies pintadas, es decir, dos juegos de alas plegables, como un doble armario, que encierran el retablo final, que consiste en tres estatuas de santos de madera tallada. También hay dos paneles laterales y una predela. Por lo tanto, en su forma, recuerda al tipo de altar tallado en Borgoña y Alemania del que el Broederlam de Dijon es un ejemplo clásico.

Primera vista / First View. WGA

Hay tres vistas del retablo. La primera, con las alas cerradas, es una Crucifixión que muestra una figura de Cristo en la cruz con detalles horripilantes, retorcida y sangrienta en el centro, flanqueada, a la izquierda, por la Virgen de luto siendo consolada por el Apóstol Juan, y María Magdalena arrodillada con las manos juntas en oración, y, a la derecha, por un Juan Bautista de pie señalando al Salvador moribundo. A los pies del Bautista hay un cordero que sostiene una cruz, símbolo del "Cordero de Dios" sacrificado por los pecados del hombre. En la segunda vista, cuando se abren las alas, se revelan tres escenas de celebración: la Anunciación, el Concierto del Ángel para la Virgen y el Niño, y la Resurrección. La tercera vista con las alas abiertas revela de nuevo a cada lado del santuario interior tallado dos paneles, San Pablo y San Antonio en el Desierto y una Tentación de San Antonio.
Fuente: WGA

Segunda vista / Second View. WGA

The Isenheim Altarpiece was executed for the hospital chapel of Saint Anthony's Monastery in Isenheim in Alsace, which explains the presence of the plague saint, St Sebastian, and the patrons of the more austere and solitary forms of monasticism, St Anthony Abbot and St Paul the Hermit. The altarpiece is now at the Unterlinden Museum in Colmar, a nearby town.
The Isenheim Altar is a complicated structure with four layers of painted surfaces - that is, two sets of folding wings, like a double cupboard, enclosing the final altarpiece, which consists of three carved wood statues of saints. There are also two side panels and a predella. In form, therefore, it harks back to the type of Burgundian and German carved altar of which the Broederlam at Dijon is a classic example.

Tercera vista / Third View. WGA

There are three views of the altarpiece. The first, with the wings closed, is a Crucifixion showing a harrowingly detailed, twisted, and bloody figure of Christ on the cross in the center flanked, on the left, by the mourning Madonna being comforted by John the Apostle, and Mary Magdalene kneeling with hands clasped in prayer, and, on the right, by a standing John the Baptist pointing to the dying Saviour. At the feet of the Baptist is a lamb holding a cross, symbol of the "Lamb of God" slaughtered for man's sins. In the second view, when the wings are opened, three scenes of celebration are revealed: the Annunciation, the Angel Concert for Madonna and Child, and the Resurrection. The third view with wings opened again discloses on either side of the carved innermost shrine two panels, Sts Paul and Anthony in the Desert and a Temptation of St Anthony.
Source: WGA

Izq./ Left: "San Pablo y San Antonio en el desierto / Saints Paul and Anthony in the Desert"
Der./ Right: "La tentación de San Antonio / Temptation of Saint Anthony"
Ambos / both: óleo sobre panel / oil on panel, 265 x 141 cm., c.1515
Musée d'Unterlinden (Colmar, Francia / France). WGA

11. "La tentación de San Antonio / Temptation of Saint Anthony" (detalle / detail). WGA

Mathias Grünewald en "El Hurgador" / in this blog[Gottfried Helnwein (Pintura)]
___________________________________________________________

El Bosco (Hieronymus Bosch)
Jheronimus van Aken
(Bolduque, Ducado de Brabante, Países Bajos Borgoñeses
[hoy Holanda] /
Duchy of Brabant, Burgundian Netherlands
[today Netherlands], c.1450 - 1516)

12. "El Jardín de las Delicias / The Garden of Earthly Delights"
Tríptico, panel central, detalle / triptych, central panel, detail, 220 x 389 cm., 1500-05.
Museo del Prado (Madrid, España / Spain)

El jardín de las delicias en "El Hurgador" /
The Garden of Earthly Delights in this blog[Sergey Tyukanov II (Pintura)]
El Bosco en "El Hurgador" / Hieronymus Bosch in this blog: [Todos los enlaces / All links]
___________________________________________________________

Katsushika Hokusai
飾 北斎
(Edo [actual Tokio], Japón / [today Tokyo], Japan, 1760 - 1849)

13. "神奈川沖浪裏 (Kanagawa oki nami ura) / La gran ola de / The Great Wave of Kanagawa"
De la serie "Treinta y seis vistas del Monte Fuji" / from Thirty-six Views of Mount Fuji Series
Impresión xilográfica / woodblock print, ukiyo-e, 25,7 x 37,9 cm.
Primera publicación entre / first publication between 1826 - 1833
Esta edición, reimpresión del período Shōwa (entre 1926-89) /
This edition: Reprint by Adachi from the Shōwa period (between 1926 and 1989)
Library of Congress (Washington, EE.UU./ USA). Wikimedia Commons

La gran ola... en "El Hurgador" / The Great Wave... in this blog[Aniversarios (XLI)]
Katsushika Hokusai en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
_______________________________________


No hay comentarios:

Publicar un comentario