miércoles, 4 de febrero de 2015

Alyssa Monks [Pintura]

Alyssa Monks es una notable pintora, ampliamente conocida y reseñada en la Red y otros medios de comunicación desde hace varios años, gracias a sus retratos en los que el agua y la figura femenina predominan. Aquí tienes mi propia selección de echar un vistazo a su trabajo.

Alyssa Monks is a remarkable painter, widely known and reviewed in the Net and other media for several years, thanks to her portraits in which water and the female figure predominate. Here you have my own selection to take a look at her work.
________________________________________________________

Alyssa Monks


Nacida en 1977 en Nueva Jersey, Alyssa comenzó a pintar desde niña. Estudió en la New School en Nueva York, y en la Universidad Estatal Montclair, y obtuvo su licenciatura del Boston College en 1999. Durante este tiempo, estudió pintura en Lorenzo de Medici, en Florencia. Consiguió un Master en Bellas Artes en la Academia de Arte de Nueva York, graduada en la Escuela de Arte Figurativo en 2001. Completó una residencia en el Fullerton College en 2006 y ha dado conferencias y enseñado en universidades e instituciones en todo el país.

"Búsqueda / Search", óleo sobre lino / oil on linen, 66" x 56", 2014

"Carnada / Bait", óleo sobre lino / oil on linen, 58" x 86", 2010

«Mi intención es trascender tanto mis temas como la pintura misma. Aspiro a descubrir algo que resuene tan profundo como mi a menudo vulnerable experiencia interior. Transfiriendo una expresión de esta experiencia humana a alguien que realmente se abra y relacione con ella, se crea una coexión humana. Insto a la gente a ver las obras en persona, si es posible. Las pinturas son objetos con los que necesitas estar en la misma habitación para sentir la intimidad de sus superficies. Me gusta que las mías sean lo más íntimos posible, utilizando la superficie pintada como un fósil, registrando cada gesto y decisión.»

"Charada / Charade", óleo sobre lino / oil on linen, 48" x 32", 2010

"Eco / Echo", óleo sobre lino / oil on linen, 48" x 64", 2006

«Siempre me he sentido atraída por el agua desde que era una niña. Era conocida por aventurarme en la piscina sin supervisión en más de una ocasión. Como adulta, todavía me encanta la sensación de agua caliente a mi alrededor ... es el máximo confort. Y visualmente es un mundo infinito de filtros en constante cambio, fundiéndose y desfigurando todo lo que puede verse través de ella, como una lente distorsionada. Es imprevisible y complicada en la forma en que refracta la luz y refleja la imágenes. Hace 15 años pensaba que era imposible pintarla, por lo que tal vez es en parte el reto de pintar algo que se porta tan mal y aún así puede ser tan hermoso. Es versátil, es serena, es destructiva; se trata básicamente de lentes en constante cambio, reflejando y refractándolo todo. Me parece fascinante.»

"Estudio de Aiden / Aiden Study", óleo sobre panel / oil on panel, 10" x 10", 2015

«He prestado mucha atención a Egon Schiele y su sentido del dibujo, muy sensual y expresivo. Adoro las pinturas de Alex Kanevsky. Hay mucha confianza y frescura en su pintura. Es irresistible. Jenny Saville y Eric Fischl tienen también esta cualidad en su obra. También está en Rembrandt, y Jackson Pollock, y Sorolla. Vincent Desiderio es siempre fascinante para mí. Su pintura se ve tan sin esfuerzo y complicada al mismo tiempo. La estratificación encáustica de Tony Scherman es tan fascinante. Otros artistas que me han inspirado son Giorgione, Klimt, Manet, Nan Goldin, Gregory Crewdson, Diane Arbus, David Lynch, Will Cotton y muchos de mis colegas y estudiantes.»

"Como es / As is", óleo sobre panel / oil on panel, 54" x 36", 2011

"Estudio de Brooke / Brooke Study", óleo sobre panel / oil on panel, 8" x 8", 2015

«Todos traemos a la obra lo que queremos ver. El arte puede ser una reflexión, y el artista es meramente un filtro o conducto. Estoy mucho más interesada en la mente de las personas que en sus cuerpos, o sea que las partes del cuerpo pueden ser utilizadas para expresar lo que hay en la mente, en vez de ser objetos de fetichismo. Los rostros y expresiones son más interesantes para mí. Encontrar el momento en el que uno es absolutamente natural y abierto, vulnerable y honesto.»

"Flirt", óleo sobre lino / oil on linen, 50" x 38", 2009

"Chica riendo / Laughing Girl", óleo sobre lino / oil on linen, 40" x 60", 2009

«La vestimenta no esconde la vulnerabilidad, y la falta de ella tampoco la revela. Son sólo construcciones y metáforas que están desgastadas y de hecho son más falsas que cualquier otra cosa. Una vez vi una pintura con una muchedumbre bulliciosa en el metro, y todos estaban envueltos en abrigos de invierno; se veían congelados. Se sentían más vulnerables que cualquier idealizada y bien proporcionada dama desnuda cubierta sobre una cama. Si quieres mostrar vulnerabilidad, dime la verdad sin manipulaciones o autoconsciencia. Documenta lo que sucede, sin idealización, o glorificación u horrificación. La vulnerabilidad puede verse en esos momentos de honestidad más que en las metáforas, o creando una construcción de lo que debería ser la vulnerabilidad.»

Alysa Monks, Foto / Photo: Stephen Churchill Downes

Born 1977 in New Jersey, Alyssa Monks began oil painting as a child. She studied at The New School in New York and Montclair State University and earned her B.A. from Boston College in 1999. During this time she studied painting at Lorenzo de' Medici in Florence. She went on to earn her M.F.A from the New York Academy of Art, Graduate School of Figurative Art in 2001. She completed an artist in residency at Fullerton College in 2006 and has lectured and taught at universities and institution nation wide. 

"Beso / Kiss", óleo sobre lino / oil on linen, 72" x 48", 2011

"Betsy", óleo sobre panel / oil on panel, 16" x 11", 2015

«My intent is to transcend both my subject and the paint itself. I aim to discover something that resonates as deeply as my often-vulnerable inner experience. Transferring an expression of this human experience to someone who will really open and relate to it creates human connection. I urge people to see the work in person, if possible. Paintings are objects you need to be in the same room with to feel the intimacy of their surface. I like mine to be as intimate as possible, using the painted surface like a fossil, recording every gesture and decision.»

"Oportunidad (Estudio) / Chance (Study)", óleo sobre panel / oil on panel, 8" x 12", 2011

"Oportunidad / Chance", óleo sobre lino / oil on linen, 32" x 48", 2011

«I’ve always been drawn to water since I was a child. I was known to venture into the pool unsupervised on more than a few occasions. As an adult, I still love the feeling of warm water around me…it’s the ultimate comfort. And visually it is an infinite world of constantly changing filters melting and disfiguring everything you can see through it like a distorted lens. It is unpredictable and complicated in how it refracts light and reflects images. 15 years ago, I thought it was impossible to paint, so maybe it’s partly the challenge of painting something that misbehaves so much and can still be so beautiful. It’s versatile, it’s serene, it’s disruptive; it is basically a constantly changing lens, reflecting and refracting everything. I find it fascinating.»

"Sonrisa afectada / Smirk", óleo sobre lino / oil on linen, 48" x 64", 2009

"Enclaustrados / Grounded", óleo sobre lino / oil on linen, 72" x 48", 2014

«I’ve been looking a lot at Egon Schiele and his drawing sense, very sensual and expressive. I love Alex Kanevsky’s paintings. There is so much confidence and freshness in his paint. Its irresistible. Jenny Saville and Eric Fischl have this quality in their work as well. Its also in Rembrandt and Jackson Pollock and Sorolla. Vincent Desiderio is always fascinating me. His paint looks effortless and complicated at the same time. Tony Scherman’s layering in encaustic is so entrancing. Other artists who have inspired me are Giorgione, Klimt, Manet, Nan Goldin, Gregory Crewdson, Diane Arbus, David Lynch, Will Cotton, and many of my peers and students.»

"Penitencia / Penance", óleo sobre lino / oil on linen, 54" x 72", 2006

"Grito / Scream", óleo sobre lino / oil on linen, 48" x 72", 2010

«We all bring to the work what we want to see. Art can be a reflection, and the artist is merely a filter or conduit. I am far more interested in the person’s mind than their body, so body parts are best used to express what is in the mind rather than to be objects to fetishize. The faces and expressions are most interesting to me. Finding that moment where one is completely unselfconscious and open, vulnerable and honest.»

"Bienvenida a / Welcome to", óleo sobre lino / oil on linen, 80" x 55", 2005

"Di / Tell", óleo sobre panel / oil on panel, 30" x 20", 2011

«Clothing doesn’t hide vulnerability and the lack of it doesn’t reveal it either. These are just constructs and metaphors that are tired and actually more false than anything. I saw a painting once with a crowd of people bustling in the subway, and everyone was wrapped up in winter coats looking freezing. They felt more vulnerable than any idealized, well-proportioned naked lady draped over a bed. If you want to show vulnerability, tell the truth with no manipulation or self-consciousness. Document what is happening, without idealization or glorifying or awful-izing. Vulnerability can be seen in these moments of honesty rather than in metaphors or setting up a construct of what vulnerability should be like.»

"Vigilia / Wake", óleo sobre lino / oil on linen, 40" x 60", 2009

"Púrpura / Purple", óleo sobre panel / oil on panel, 6,75" x 10", 2011
___________________________________________________________________

Los textos han sido tomados del sitio web de la artista, de una entrevista/visita al estudio publicada por Warholian en Octubre, 2010 (texto completo en inglés aquí), y otra entrevista realizada por Deanna Elaine Piowaty, publicada en Septiembre de 2014 en Combustus (texto completo en inglés aquí).

Texts from artist's website, from an interview and studio visit published in Warholian, October, 2010 (full text here), and another interview by Deanna Elaine Piowaty, September, 2014 published in Combustus (full text here).
___________________________________________________________________

Más sobre Alyssa Monks en / More about Alyssa Monks in: Website, facebook

 Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Alyssa!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Alyssa!)


Alyssa Monks: Conexión / Connection
Dirigido por / Directed by Jesse Brass



Algunas referencias / Some References

Eric Fischl


Eric Fischl es un pintor, escultor y grabador nacido en 1948.
Su educación artística comenzó en el Phoenix College, luego un año en la Universidad Estatal de Arizona, luego Instituto de las Artes en Valencia, California, donde obtuvo su BFA en 1972. Luego se mudó a Chicago y tomó un empleo como guardia en el Museo de Arte Contemporáneo.
Fischl se ha descrito a sí mismo como pintor de los suburbios, un tema no considerado un tema apropiado antes de su generación.
Algunos de los primeros trabajos de Fischl tienen como tema la sexualidad y el voyeurismo de los adolescentes, como Sleepwalker (1979), que representa a un adolescente masturbándose en una piscina para niños. Bad Boy (1981) y Muchacho del cumpleaños (1983), ambos representan chicos jóvenes mirando a mujeres mayores que se muestran en poses provocativas en una cama. En Bad Boy, el sujeto está deslizando subrepticiamente la mano en un bolso.

"Proyecto Krefeld; Sala, Escena 1 / Krefeld Project: Living Room, Scene 1"
Óleo sobre lino / oil on linen, 163 x 226 cm., 2002

"Escenas del último paraíso: La bienvenida / Scenes from Late Paradise: The Welcome"
Óleo sobre lino / oil on linen, 198 x 218 cm., 2007

Eric Fischl is an American painter, sculptor and printmaker born in 1948.
His art education began at Phoenix College, then a year at Arizona State University, then California Institute of the Arts in Valencia, California, where he earned his BFA in 1972. He then moved to Chicago, taking a job as a guard at the Museum of Contemporary Art.
Fischl has embraced the description of himself as a painter of the suburbs, not generally considered appropriate subject matter prior to his generation.
Some of Fischl's earlier works have a theme of adolescent sexuality and voyeurism, such as Sleepwalker (1979) which depicts an adolescent boy masturbating into a children's pool. Bad Boy (1981) and Birthday Boy (1983) both depict young boys looking at older women shown in provocative poses on a bed. In Bad Boy, the subject is surreptitiously slipping his hand into a purse.

"Chico malo / Bad Boy", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 168 x 244 cm., 1981

Más sobre Eric Fischl en / More about Eric Fischl in:
_____________________________________________________________________

Tony Scherman


Tony Scherman, es un pintor canadiense nacido en 1950 que vive en Toronto. Es conocido por su uso de la encáustica y el retrato para representar personas y acontecimientos de importancia histórica o popular.
Scherman se graduó en el Royal College of Art en 1974. Scherman ha presentado exposiciones individuales en galerías y museos regionales en todo Canadá y Estados Unidos. Su obra expresiva a menudo representa personajes históricos y figura en colecciones públicas de todo el mundo. Es particularmente conocido para un ciclo monumental de retratos de Napoleón y pinturas de la revolución francesa recogidos en el libro de arte de 2002 Persiguiendo a Napoleón: Retratos Forenses. Es uno de los practicantes contemporáneos más exitosos de la pintura encáustica. Fue nombrado miembro de la Real Academia de las Artes de Canadá.

"Los adictos / The Junkies: Johnny Winter"
Encáustica sobre lienzo / encaustic on canvas, 96" x 84", 2001

Johnny Winter en "El Hurgador" / in this blog[Blues & Jazz / Black & White (IX)], [Blues & Jazz / Black & White (XI)]

"Bonaparte: Waterloo 18.6.1815", encáustica sobre lienzo / encaustic on canvas, 72" x 72", 1995-97

Napoleón Bonaparte en "El Hurgador" / in this blog[Todos los enlaces / All Links]

Tony Scherman, is a Canadian painter born in 1950, living in Toronto. He is known for his use of encaustic and portraiture to depict persons and events of historical or popular significance.
Scherman graduated from the Royal College of Art in 1974. Scherman has had solo shows in galleries and regional museums throughout Canada and the United States. His expressive work often depicts historical figures and is held in public collections worldwide. He is particularly known for a monumental cycle of Napoleon portraits and French Revolution paintings collected in the 2002 art book, Chasing Napoleon: Forensic Portraits. He is one of the most successful contemporary practitioners of encaustic painting. He was made a member of the Royal Canadian Academy of Arts.

"Tigre / Tiger", encáustica sobre lienzo / encaustic on canvas, 84" x 96", 2008-10

Más sobre Tony Scherman en / More about Tony Scherman in:
_____________________________________________________________________

Will Cotton


Will Cotton es un pintor nacido en Estados Unidos en 1965. Su obra incluye principalmente paisajes compuestos de dulces, a menudo habitado por seres humanos. Will Cotton vive y trabaja en la ciudad de Nueva York.
Cotton describió sus primeras obras en una entrevista de 2008 diciendo "Mi impulso inicial para hacer estas pinturas, en realidad salió de una conciencia del paisaje comercial de consumo en que vivimos. Todos los días nos bombardean con cientos, si no miles de mensajes diseñados específicamente para incitar el deseo dentro de nosotros".
Interesado en la iconografía cultural, el arte de Cotton hace uso del lenguaje común de la cultura del consumo compartida a través de fronteras geográficas.
Will Cotton ha exhibido en todo Estados Unidos y Europa.


Will Cotton is an American painter born in 1965. His work primarily features landscapes composed of sweets, often inhabited by human subjects. Will Cotton lives and works in New York City.
Cotton described his early works in a 2008 interview, saying "My initial impulse to make these paintings really came out of an awareness of the commercial consumer landscape that we live in. Every day we're bombarded with hundreds, if not thousands of messages designed specifically to incite desire within us."
Interested in cultural iconography, Cotton's art makes use of the common language of consumer culture shared across geographical boundaries.
Will Cotton has exhibited throughout the United States and Europe.


Más sobre Will Cotton en / More about Will Cotton in:
_____________________________________________________________________

Sobre el resto de los artistas mencionados / About the other mentioned artists:

Vincent Desiderio[Recolección (LI)]
Alex Kanevsky: Website
Gustav Klimt:
Jackson Pollock[Manos a la obra (I)], [Aniversarios (LV)]
Jenny Saville[Aleah Chapin (Pintura)]
Egon Schiele[Schiele, Yerka], [Aniversarios (XX)]
Rembrandt van Rijn:

1 comentario:

  1. Excelentes todos, esos efectos que son un instante y ellos logran plasmarlo en un lienzo, muy bueno.

    ResponderEliminar