lunes, 1 de agosto de 2022

Rodolfo Medina [Fotografía, Entrevista / Photography, Interview]

Rodolfo Medina es un enamorado de la cultura, la gente y los paisajes de su tierra. "Amo la Patagonia y la Cordillera desde siempre. En los últimos 25 años no sólo trabajé en esa zona austral del país, sino que también allí comencé con los viajes de trekking y fotografía. No podría decir qué fue primero, pero sí podría afirmar que la fotografía patagónica y andina ha sido y es un foco importante en mi trabajo."
Shirley Rebuffo cruza el Río de la Plata para acercarnos la obra de este creador argentino en una nueva entrevista.

Rodolfo Medina is in love with the culture, people and landscapes of his homeland. "I have always loved Patagonia and the Andes Mountain Range. In the last 25 years I have not only worked in that southern area of the country, but I also started trekking and photography trips there. I couldn't say which came first, but I could say that Patagonian and Andean photography has been and is an important focus in my work."
Shirley Rebuffo crosses the Río de la Plata to bring us closer to the work of this Argentine creator in a new interview. 
_______________________________________________________

Rodolfo Medina
(Buenos Aires, Argentina, 1952-)


Rodolfo Medina es un fotógrafo argentino nacido el 5 de diciembre de 1952 en Buenos Aires.
En 1979 obtiene el título de Ingeniero Civil en la Universidad de Buenos Aires (UBA). Trabaja en su profesión en Argentina y otros países, siendo ejecutivo / CEO en empresas de terceros, globales y propias.
Por el conocimiento en su área laboral se fue volcando a proyectos de desarrollo sustentables, los que se cruzaron con su actividad de deportista y explorador, desarrollando de esa forma su pasión por la fotografía, una síntesis de su mirada. Tiene registrada la marca "El poder de la Imagen®" para la Argentina.

"Cerro Torre, Andes patagónicos / Patagonian Andes", 3/2015
En la Patagonia profunda - Un viaje fotográfico y de trekking con Steven Rockefeller Jr y el súper guía Nico Olaciregui.  El monte Torre, de 3.128 mts de altura, es mundialmente famoso por sus paredes verticales de 3.000 mts, sólo para altos expertos en escalada técnica. Muy temprano en la mañana, y después de muchos días de fuertes tormentas.
In deep Patagonia - A photographic and trecking trip with Steven Rockefeller Jr and super guide Nico Olaciregui.  The 3.128 mts high Mount Torre is world famous for its 3.000 mts vertical walls for only high experts on technical climbing. Very early in the morning, and after many days of heavy storms.

"Atardecer en la Pampa / Pampas Sunset"
Un adorable atardecer en la Pampa, con una pequeña laguna y vacas pastando en la distancia /
A lovely sunset at the Pampas with a small lagoon and cows still eating in the distance

Entrevista de Shirley Rebuffo

Shirley Rebuffo: Háblanos de tus inicios en la fotografía. ¿Ha influido tu familia o el lugar donde has nacido?
Rodolfo Medina: La fotografía me atrajo desde siempre, en especial entre los 25 o 30 años, hasta hoy. Pero no me dediqué de lleno a la actividad, hasta que tuve una suerte de crisis en el 2015, tanto de trabajo como personal. Ahí reflexioné sobre el por qué no dedicarme más a la fotografía. No lo pensé demasiado y comencé a hacerlo. Se me juntaron los mundos de la fotografía con el de la sustentabilidad, en lo cual trabajé en forma considerable, ya que ha sido mi paradigma personal desde siempre.

SR: Tus proyectos fotográficos se mueven según el camino andado, con abordajes culturales, sociales y geográficos ¿Qué te tiene que atraer para que te enganche y lo incorpores a tu trabajo?
RM: Si, es así. Y sucede fundamentalmente, como te decía, con el tema de la sustentabilidad y el cambio climático, que son mis temas. Pero eso es más fotografía documental, que no tiene mucho que ver con el arte, aunque sí con la mirada que tengo de las cosas. En cuanto a la fotografía en sí, lo que más me gusta son los momentos contemplativos, si se puede resumir en esos términos, esos en los que me quedo frente a un escenario observando y sin prisa, me sumerjo en esa atmósfera, y llega el momento donde veo algo que me resuena. De todo eso lo que más me atrae es lo mínimo, las extracciones de los paisajes, lo minimalista o situaciones callejeras, o incluso del tango, en ese momento cuando se produce un abrazo. Esos son los casos donde me golpean las emociones y los encuentros visualmente interesantes.

"Coreografía de flamencos / Flamingo Choreography"
Un grupo de flamencos se marchan a toda prisa en una pequeña laguna patagónica /
A group of Flamingos gracefully rush away at a small Patagonian lagoon.

"Baño frío / Cold Bath"

SR: ¿Te definirías como un viajero que saca fotos o más bien como un fotógrafo que se dedica a viajar?
RM: En realidad, y con todo respeto, ninguna de las dos. Mis fotos no son siempre de viajes. Justamente, me encanta registrar sucesos y momentos, de donde quiera que me encuentre, que a veces pasan desapercibidos, y hay que estar atento para captarlos. Puede ser un rayo de sol que impacta en un poste o en un caballo. Es decir, ser testigo de la realidad que se nos escapa y a cuyo lado pasamos caminando sin advertirla. No pasa siempre por la importancia del objeto en sí. Lo que más me convoca siempre es la luz en la escena o de la situación, por ejemplo, en el raro caso del taller de caños de escape que aparece como colección en mi web.

"Taller de escapes Moroni / Moroni Car Exhaust Pipe Workshop", San Isidro, Buenos Aires, Argentina

SR: La belleza forma parte de tus fotografías, pero también la geometría a veces simple, pero notable, da ese toque que la hace única ¿Es buscada esa analítica en tus composiciones?
RM: Te super agradezco tu comentario acerca de la belleza. Lo aprecio de verdad. Creo que esto surge dentro de uno, en la mirada, como pasaría con cualquier otro artista o persona que se detiene frente a lo que hay, lo que nos rodea, que es mucho y maravilloso. Pero a lo cual hay que darle lugar. No es un tema analítico, al menos en mi caso. Es una suerte de alborozo que surge cuando me encuentro con esas situaciones, en especial como he dicho, con la luz, que, como fotógrafo creo, humildemente, es primordial.

"Colores del tango / Tango Colors"

"Un primer plano del glaciar / A Closeup View of the Glacier", 3/2015
El glaciar Perito Moreno en Calafate, Patagonia, ofrece un concierto de luces y sombras bajo nubes de lluvia /
The Perito Moreno Glacier at Calafate, Patagonia, offers a concert of lights and shadows under the rainy clouds. 

SR: Al ser ingeniero civil, pienso que esas curvas y rectas elegidas, por las que ya te pregunté, quizá el ojo profesional te ha ayudado a potenciar los detalles ¿Opinas que podría ser así?
RM: Podría ser. Tanto un ingeniero civil y proyectista, como un arquitecto o un diseñador, buscan o diseñan esas líneas o trazas para concebir algo. En mi caso, no es tanto que lo conciba, sino que casi automáticamente me encuentro frente a estas situaciones minimalistas y simples que tanto me atraen. Creo que tiene más que ver con lo caricaturesco, si se puede decir así, de la situación o los personajes, que de alguna manera los define. Es decir, con lo mínimalista, lejos de algo más barroco, que en general está más lleno de detalles. En mi caso es como si me perturbaran y sacaran de lo simple. No es que no sea importante todo lo que hay. Por ejemplo, estar frente a un camino por el campo, que va hacia o pasa por una casa, o un caballo, algo por lo general simple, hace que detenga mi mirada en el camino en sí, sin la casa ni todo lo demás, ese camino que a veces no va a ninguna parte, al menos inmediatamente.

SR: ¿Qué hora de luz es tu preferida para una fotografía?
RM: En general cualquier momento lo es. En mi caso, la luz es siempre primordial. Más aún la natural. En exteriores en especial la luz cercana a la madrugada y más aún la de los atardeceres. Esto le ocurre a la gran mayoría de los artistas. De noche, o en espacios cerrados, como en las milongas, la mezcla difusa de luces y sombras le confieren misterio a la situación.

"Caballos de regreso a casa / Horses Arriving Back Home"
Muy temprano en la mañana, en un día de verano en la estancia El Cóndor, junto al lago San Martín, al sur de la Patagonia Argentina, un grupo de caballos son guiados de regreso cerca del casco de la estancia /
Very early in the morning on a Summer day at the big El Condor Estancia aside the San Martin lake, South Argentinian Patagonia, a group of horses are guided back closer to the houses

"Mimetización / Mimetization"
Esta fue en 2012 en los Andes, el espinazo de latinoamérica deste el norte hasta el sur. La segunda cordillera más larga del mundo, después de los Himalayas. En un día nublado y tras la salida del sol, el cielo y la montaña tienen el mismo color /
This was in 2012 at The Andes - the spine of Latin America from North to the very South, the worlds second largest and highest mountain range, after the Himalayas. On a cloudy day and after the sunset, both Sky and Mountain were the same color 

SR: ¿Tienes alguna cámara preferida? ¿Porqué?
RM: Ahora uso Sony, que siempre ha sido un innovador en lo electrónico, en especial en el caso de las cámaras llamadas mirrorless (sin espejos), en las que es precursor. Pero cualquier tipo de cámara es válida en verdad, pues, como he dicho, para mi pasa muchísimo más por la percepción y la mirada. En la serie Patagonia hay algunas imágenes cordilleranas que saqué en el 2013 con una cámara Canon compacta, muy simple respecto a las más avanzadas. Y son algunas de mis fotografías preferidas. Lo más importante que tienen las cámaras más avanzadas es la facilidad del manejo y sus opciones operativas. La mirada viene de uno, del fotógrafo, enteramente. Creo que el interior del fotógrafo es, por lejos, lo que hace a una fotografía en sí.

SR: También la impresión es realizada en papeles especiales ¿Podrías contarnos algo de ellos?
RM: Digamos que voy utilizando distintas opciones que haya en el mercado. Pero en general no papeles muy especiales, que son más para lo, así llamado, fine art y en estudio, que no es tanto mi caso. Me gustan más los papeles mate.

SR: ¿Cómo es recorrer ciertos caminos perdidos con tu mirada personal?
RM: Me es internamente muy atractivo estar frente a situaciones de inmensidad o de horizontes amplios y de caminos que se pierden. Situaciones que sugieren y plenas de misterio. ¡Me pierdo yo con ellos! Lo que llamaba "mínima". Pues ésta lo es sin demasiados objetos o detalles que a mí, en especial, me distraen de aquello más profundo.

Rodolfo Medina fotografiando en las dunas / photographing in the dunes

Dunas de arena en la playa al sur de la provincia de Buenos Aires, Argentina /
Sand dunes on the beach in the south of Buenos Aires province, Argentina, 1-3/2022

SR: ¿Cómo te resulta la mediación que debe hacer el fotógrafo entre la fotografía y la oportunidad?
RM: Esto es un punto importante en la fotografía. En general, tanto en la naturaleza como en especial las situaciones callejeras y demás, la oportunidad de una imagen es única, no volverá a aparecer. El grado que le dé el fotógrafo depende del tipo de fotografía que haga.  

SR: ¿Tienes lugares y/o momentos inolvidables donde has sacado determinada fotografía?
RM: ¡Si claro! En cuanto a la Naturaleza y a los paisajes, la Patagonia y la Cordillera de Los Andes son de mis preferidas, pero muy especialmente, ya que en lo personal me introduzco y sumerjo en esos lugares. Aunque hay muchísimos otros. Aquí y afuera. No es necesario estar en lugares tan lejanos, las imágenes aparecen mucho más cerca de lo que uno se imagina. A la vuelta de la esquina. En lugares espectaculares o con gente vestida de ocasión, la foto es casi como que se hace sola. 
En el caso de la fotografía callejera, cualquier lugar, pueblo o ciudad son atrayentes y tienen lo suyo. ¡Hay que encontrarlos y entrarlos! Pero lo admito, hay lugares como New York, Buenos Aires y Montevideo que tienen inacabables aspectos para retratar.

SR: A lo largo de los años has recorrido mucho, siendo además un canal de comunicación. ¿Notas la influencia del cambio climático?
RM: Si claro. En el caso de los glaciares en Patagonia, por ejemplo, la mayoría de los mismos han retrocedido y perdido muchos kilómetros de extensión en poco tiempo por el cambio climático. Como ocurre en Siberia, en Groenlandia, etc. Tremendo si seguimos haciéndonos los tontos … Hay excepciones increíbles como en el caso del Glaciar Perito Moreno que aparece igual en imágenes que he realizado hace tiempo. Es uno de los únicos glaciares en el mundo que sigue avanzando, o al menos no retrocediendo.
Y así, se ve en muchos lugares en la Naturaleza. 

"Avenida Corrientes / Corrientes Avenue"
La famosa Avenida Corrientes de Buenos Aires por la noche, con el símbolo principal de la ciudad, el Obelisco. Esta construcción está ubicada en el cruce de las dos mayores avenidas: 9 de Julio y Corrientes. Exactamente en el centro de la ciudad. Desde donde se toman todas las distancias del país /
Buenos Aires City famous Corrientes Ave at night, with the main symbol in town at the back, the Obelisco. This building is located exactly at the crossing of the both major avenues in town, 9 de Julio and Corrientes. Exactly the center of the city. From where all the distances in the Country are taken.

SR: Asimismo, te has dedicado a lo cultural con una visión social ¿Nos narras algo de ello?
RM: En cuanto a ello, sí, me es central. Aunque tal vez, salvo en la situación de foto callejera y algunas más en general, no apareció tanto por ahora en mi foto más artística, si se puede decir. Sí en los proyectos más integrales donde participo o participé, en especial los vinculados a la sustentabilidad. La cual justamente plantea un equilibrio entre lo económico, lo social y lo ambiental, los así llamados tres pilares de la sustentabilidad. Por ello es que registré la marca "El Poder de la Imagen", que consiste en contribuir a la visibilidad de determinados temas, a la luz de los principios de la sustentabilidad. Todo esto da para muchísimo.

SR: ¿De cuál de tus fotografías te sientes más orgulloso?
RM: Tal vez no sea orgulloso la palabra, pero si afortunado y feliz, además de esperanzado, en especial en los casos en que sé que la inmensidad es inacabable, y que las situaciones en el mismísimo lugar cambian totalmente. Una riqueza tremenda para el alma y el espíritu. Esto es justamente lo que me pasa cada vez que vuelvo a la Patagonia y a Los Andes. El mar es otro de los lugares que genera mucho dentro de mí. Algunas de las fotografías que están aquí ejemplifican esto.

"Dance a trois"
Un moderno trío de tango mostrando sus habilidades / A modern Tango trio is showing their skills.

"Glaciar Perito Moreno / Perito Moreno Glacier", 3/2015
Durante mi viaje de senderismo y fotografía en la Patagonia con Steven Rockefeller Jr y Nicolás Olaciregui, nuestro amigo y súper guía, al quedarme en una carpa frente y por encima del Glaciar, trataba siempre de capturar algunas luces y patrones especiales. Esta mostraba una buena parte del caos en el hielo /
During my Patagonian trek + photo trip with Steven Rockefeller Jr and Nicolas Olaciregui, our Friend and super guide, when staying in a tent in front and above of the Glacier, I was trying always to capture some special lights and patterns. This one showed much of the chaos in the ice.

SR: ¿Qué crees que es más importante, capturar el momento o vivirlo?
RM: Dependiendo de la situación, ambos casos son parte de lo mismo. Creo que capturar el momento es justamente resultado de vivirlo, experimentarlo, dentro de uno mismo.

SR: ¿Tienes pensado un recorrido futuro?
RM: Estoy justo en un momento de mucha pregunta y búsqueda en tal sentido. Hay muchísimas cosas y lugares que me atraen, de lo desconocido y de lo conocido, como he explicado más arriba. Ahora mismo estoy en Uruguay, que me encanta. Siberia e Islandia son dos lugares que estoy también teniendo en cuenta.

Rodolfo en la Galería del Paseo junto a su obra "Aguas congeladas" /
Rodolfo at Galería del Paseo with his work "Frozen Waters"

Rodolfo Medina is an Argentine photographer born on December 5, 1952 in Buenos Aires.
In 1979 he obtained a degree in Civil Engineering from the University of Buenos Aires (UBA). He works in his profession in Argentina and other countries, being executive / CEO in third party, global and own companies.
Due to the knowledge in his work area, he turned to sustainable development projects, which intersected with his activity as a sportsman and explorer, thus developing his passion for photography, a synthesis of his vision. He has registered the trademark "El poder de la Imagen® (The Power of Image)" for Argentina.

"Aguas congeladas / Frozen Waters", 3/2015
En el glaciar Perito Moreno, cerca del pueblo de Calafate, Patagonia del sur. Increíblemente inspiradoras texturas debido a los rayos del sol que atraviesan las nubes durante un día tormentoso, sobre las aguas del Lago Argentino, junto al glaciar /
At the Perito Moreno Glacier, close to Calafate town, South Patagonia. Incredibly inspiring textures due to sun rays passing through the clouds during a stormy day, on the frozen waters of the Lago Argentino lake, just aside the glacier.

"Juncos en el lago Lezana / Rushes at Lezana Lake"
Patagonia media, lago Lezana, cerca del lago Cholila. Atardeceres plenos de colores y reflejos... Mucho para disfrutar... /
Mid Patagonia, Lezana Lake, close to huge Cholila Lake. Sunsets full of colors and reflexes .... So much to enjoy ...

Interview by Shirley Rebuffo

Shirley Rebuffo: Tell us about your beginnings in photography, did your family or the place where you were born have an influence?
Rodolfo Medina: I have always been attracted to photography, especially when I was 25 or 30 years old, until today. But I didn't dedicate myself fully to the activity, until I had a sort of crisis in 2015, both work and personal. There I reflected on why not dedicate myself more to photography. I didn't think about it too much and I started to do it. The worlds of photography and sustainability came together, which I worked on considerably, since it has always been my personal paradigm.

SR: Your photographic projects move according to the road you have traveled, with cultural, social and geographical approaches. What has to attract you to get you hooked and incorporate it into your work?
RM: Yes, that's the way it is. And it happens fundamentally, as I was saying, with the theme of sustainability and climate change, which are my themes. But that is more documentary photography, which does not have much to do with art, although it does have to do with the way I look at things. As for photography itself, what I like most are the contemplative moments, if you can summarize it in those terms, those in which I stand in front of a stage observing and without haste, I immerse myself in that atmosphere, and the moment comes when I see something that resonates with me. Of all that, what attracts me the most is the minimum, the extractions of landscapes, the minimalist or street situations, or even the tango, in that moment when an embrace takes place. Those are the cases where emotions and visually interesting encounters strike me.

"Caballo de carreras tomando su baño / Racehorse Having his Shower"
Tras finalizar su carrera, un elegante caballo disfruta del baño en el hipódromo de San Isidro, Buenos Aires, Argentina /
After finishing his race an elegant horse enjoys his bath, at the San Isidro hippodrome, Buenos Aires, Argentina.

"Sierras de Tandil, provincia de Buenos Aires / Tandil Mountain Range, Buenos Aires Province", 6/2022

SR: Would you define yourself as a traveler who takes pictures or rather as a photographer who is dedicated to travel?
RM: Actually, and with all due respect, neither. My photos are not always about travel. Precisely, I love to record events and moments, wherever I am, that sometimes go unnoticed, and you have to be attentive to capture them. It could be a ray of sunlight hitting a pole or a horse. That is to say, to be a witness of the reality that escapes us and by whose side we walk by without noticing it. It does not always happen because of the importance of the object itself. What always summons me most is the light in the scene or the situation, for example, in the rare case of the exhaust pipe workshop that appears as a collection on my website.

SR: Beauty is part of your photographs, but also the geometry, sometimes simple but remarkable, gives that touch that makes it unique. Is that analytical aspect sought after in your compositions?
RM: I really appreciate your comment about beauty. I really appreciate it. I believe that this arises within oneself, in the look, as it would happen with any other artist or person who stops in front of what is there, what surrounds us, which is a lot and wonderful. But we have to make room for it. It is not an analytical issue, at least in my case. It is a kind of joy that arises when I encounter these situations, especially, as I said, with light, which, as a photographer, I humbly believe, is primordial.

Patagonia argentina / Argentine Patagonia
De izq. a der. / from left to right: Nico Olaciregui, Rodolfo Medina & Steven Rockefeller Jr., 3/2015

"Luces y sombras en las alturas / Lights and Shadows in the Heights"
Muy al sur en la Patagonia, del lado chileno, en las famosas Torres del Paine / 
In very Southern Patagonia, Chilean side, at the famous Torres del Paine (Paine Towers)

SR: Being a civil engineer, I think that those chosen curves and straight lines, which I asked you about, perhaps the professional eye has helped you to enhance the details, do you think that could be so?
RM: It could be. Both a civil engineer and planner, as well as an architect or a designer, look for or design those lines or traces to conceive something. In my case, it's not so much that I conceive it, but that almost automatically I find myself in front of these minimalist and simple situations that attract me so much. I think it has more to do with the caricature, if I can say so, of the situation or the characters, which somehow defines them. That is, with the minimalist, far from something more baroque, which in general is more full of details. In my case it's as if they disturb me and take me out of the simple. It is not that everything that is there is not important. For example, being in front of a road in the countryside, that goes to or passes by a house, or a horse, something usually simple, makes me stop my gaze on the road itself, without the house or everything else, that road that sometimes goes nowhere, at least not immediately.

SR: What is your favorite time of daylight for a photograph?
RM: In general, any time is. In my case, light is always paramount. Even more so natural light. In exteriors especially the light near dawn and even more the sunset. This happens to the vast majority of artists. At night, or in enclosed spaces, like in milongas, the diffuse mixture of light and shadow gives mystery to the situation.

"Retratos femeninos (imágenes y reflejos) / Female Portraits (Images and Reflections)

"Camino hacia los Andes patagónicos / Road into the Patagonian Andes"
En la Patagonia media, entre Trevelin y Corcovado, viniendo de la gran estancia Río Frío, cerca de la ciudad de Esquel. Incluso con el peor clima vale la pena respirar y contemplar /
Mid Patagonia, between Trevelin and Corcovado, coming from the huge Rio Frio Estancia, close to bigger town of Esquel. Even with the worst weather is worth to breath and contemplate ...

SR: Do you have a favorite camera, and why?
RM: Right now I use Sony, which has always been an innovator in electronics, especially in the case of mirrorless cameras, in which it is a forerunner. But any type of camera is really valid, because, as I said, for me it's much more about preception and the look. In the Patagonia series there are some mountain range images that I took in 2013 with a Canon compact camera, very simple compared to the most advanced ones. And they are some of my favorite photographs. The most important thing that the most advanced cameras have is the ease of use and its operational options. The look comes from one, from the photographer, entirely. I think that the inside of the photographer is by far what makes a photograph itself.

SR: The printing is also done on special papers. Could you tell us something about them?
RM: Let's say I use different options available on the market. But in general, not very special papers, which are more for the so-called fine art and in the studio, which is not so much my case. I prefer matte papers.

SR: What is it like to walk certain lost paths with your personal gaze?
RM: I find it internally very attractive to be in front of situations of immensity or wide horizons and paths that get lost. Situations that suggest and are full of mystery. I get lost with them! What I called "minima". Well, this one is minimal without too many objects or details that, especially for me, distract me from what is deepest.

"Tango"

SR: How do you find the mediation that the photographer must do between the photograph and the opportunity?
RM: This is an important point in photography. In general, both in nature and especially in street situations and so on, the opportunity of an image is unique, it will not appear again. The degree to which the photographer gives it depends on the type of photography he or she does.  

SR: Do you have unforgettable places and/or moments where you have taken a certain photograph?
RM: Yes, of course! In terms of nature and landscapes, Patagonia and the Andes Mountains are among my favorites, but especially because I personally get into and immerse myself in those places. Although there are many others. Here and abroad. It is not necessary to be in such distant places, the images appear much closer than one imagines. Just around the corner. In spectacular places or with people dressed for the occasion, the photo is almost as if it makes itself. 
In the case of street photography, any place, town or city is attractive and has its own thing. You have to find them and enter them! But I admit, there are places like New York, Buenos Aires and Montevideo that have endless aspects to portray.

SR: Over the years you have traveled a lot, being also a communication channel. Do you notice the influence of climate change?
RM: Yes, of course. In the case of the glaciers in Patagonia, for example, most of them have retreated and lost many kilometers of extension in a short time due to climate change. The same is happening in Siberia, Greenland, etc. Tremendous if we continue to play dumb ... There are incredible exceptions as in the case of the Perito Moreno Glacier that appears the same in images that I made some time ago. It is one of the only glaciers in the world that continues to advance, or at least not receding.
And so it is seen in many places in nature.

"Cerro Fitz Roy, Andes patagónicos / Patagonian Andes", 3/2015
En la Patagonia profunda - Un viaje fotográfico y de trekking con Steven Rockefeller Jr y el súper guía Nico Olaciregui. El monte Fitz Roy, de 3.700 metros de altura, es también mundialmente famoso por sus paredes verticales de 3.000 metros, sólo aptas para grandes expertos en escalada técnica.
In deep Patagonia - A photographic and trecking trip with Steven Rockefeller Jr and super guide Nico Olaciregui.  The 3.700 mts high Mount Fitz Roy is also world famous for its 3.000 mts vertical walls for only high experts on technical climbing.

"Salida del Sol Nº 4 / Sunrise #4"

"Caballo de carreras esperando el baño / Racehorse Waiting for a Bath"
Un caballo de carreras ganador espera su baño después de la carrera /
A winner racehorse waiting for his shower after the race

SR: You've been also involved in cultural issues, with a social vision.
RM: As far as that goes, yes, it is central to me. Although perhaps, except in the situation of street photography and some more in general, it hasn't appeared so much for now in my more artistic photography, if I may say so. Yes, in the more integral projects where I participate or have participated, especially those related to sustainability. Which precisely proposes a balance between the economic, social and environmental, the so-called three pillars of sustainability. That is why I registered the trademark "The Power of Image", which consists of contributing to the visibility of certain issues, in the light of the principles of sustainability. All this is a lot of work.

SR: Which of your photographs are you most proud of?
RM: Maybe not proud is the word, but lucky and happy, as well as hopeful, especially in those cases where I know that the immensity is endless, and that the situations in the very same place change completely. A tremendous richness for the soul and spirit. This is exactly what happens to me every time I return to Patagonia and the Andes. The sea is another place that generates a lot within me. Some of the photographs here exemplify this.

"Tango"

"Luces y sombras en las alturas / Lights and Shadows in the Heights"
Muy al sur en la Patagonia, del lado chileno, en las famosas Torres del Paine / 
In very Southern Patagonia, Chilean side, at the famous Torres del Paine (Paine Towers)

SR: What do you think is more important to capture the moment or to live it?
RM: Depending on the situation, both are part of the same thing. I believe that capturing the moment is precisely the result of living it, experiencing it, within oneself.

SR: Do you have a future tour in mind?
RM: I'm just in a moment of a lot of questioning and searching in that sense. There are many things and places that attract me, from the unknown and the known, as I explained above. Right now I am in Uruguay, which I love. Siberia and Iceland are two places I am also considering.

Rodolfo en Galeria del Paseo (Manantiales, Maldonado, Uruguay) con Silvia Arrozés, propietaria y directora, junto a la obra "Esplendor" /
Rodolfo at Galería del Paseo (Manantiales, Maldonado, Uruguay), with Silvia Arrozés, Director and Owner, with the work "Splendor"
Expo "Patagonia" (7/2022)

Más sobre / More about Rodolfo Medina: Website, Instagramfacebook

¡Muchas gracias por la entrevista, Rodolfo!
Gracias también a Galeria del Paseo, por el material y por su apoyo.
Thanks a lot for the interview, Rodolfo!
Thanks also to Galería del Paseo, for the material and for their support
________________________________________________________

Shirley Rebuffo es Licenciada en Bibliotecología y Archivología por la Escuela Universitaria de Bibliotecología y Ciencias Afines (Montevideo, Uruguay), Técnica en Museología por la Facultad de Humanidades y Ciencias (opción de Antropología), Objeto, símbolo y espacio en Curaduría. Museología Aplicada y Museología Social – Conceptos, técnicas y prácticas (Campo Grande, BR), Coaching (Campo Grande, BR), Planeamiento Estratégico (Campo Grande, BR) y estudiante de arte y pintura con el maestro Eduardo Espino.

Shirley Rebuffo has a Degree in Library Science and a Degree in Archivology by the Universitary School of Library and Related Sciences (Montevideo, Uruguay), Technician in Museology by the Faculty of Humanities and Sciences (Anthropology option), Object, Symbol and Spance in Curatorship Applied Museology and Social Museology - Concepts, Technics and Practice (Campo Grande, Brazil), Coaching (Campo Grande, Brazil), Strategic Planning (Campo Grande, Brazil), and Art and Painting student under Master Eduardo Espino.

viernes, 29 de julio de 2022

Warren King [Escultura / Sculpture]

Para realizar sus esculturas de cartón, el artista estadounidense Warren King se inspira en personajes relacionados con su patrimonio cultural: habitantes de la aldea china donde nacieron sus abuelos, viandantes de las calles de Chinatown, bailarines, jugadores de ajedrez... El resultado es una colección de figuras de exquisita factura (sobre todo teniendo en cuenta la modestia del material y los exiguos medios técnicos), muchas de ellas a tamaño natural, o incluso mayores, con una sorprendente vitalidad y expresividad. 

To create his cardboard sculptures, the American artist Warren King is inspired by characters related to his cultural heritage: inhabitants from the Chinese village where his grandparents were born, pedestrians from the streets of Chinatown, dancers, chess players... The result is a collection of figures of exquisite workmanship (especially considering the modesty of the material and the meager technical means), many of them life-size, or even bigger, with a surprising vitality and expressiveness. 
_________________________________________________________

Warren King
(Madison, Wisconsin, EE.UU./ WI, USA, 1970-)
en Nueva York / at New York

Warren en su estudio / at his Studio

Warren King es un artista estadounidense, que se crió en los suburbios de Wisconsin, donde nació en 1970.
Hijo de inmigrantes muy trabajadores y disciplinados, no hay antecedentes artísticos en su familia, y en principio hizo lo que se esperaba tanto de él como de sus hermanos: estudiar una carrera universitaria (ingeniero de estructuras), con la idea de convertirse de mayor en sustento del hogar continuando con el negocio familiar.
El arte hizo su aparición bastante más tarde en su vida. Los primeros años de ejercicio de su profesión coincidieron con el boom de las tecnologías de Internet, y muchas compañías de software buscaban gente sin experiencia, que aprendieran rápido y pudieran dedicarle un buen número de horas semanales. Tras varios años de viajes de negocios en plena burbuja de Internet, llegó a la gerencia brindando sus servicios a varias start-ups, hasta que decició dejarlo por un tiempo. Por ese entonces, su familia decidió aprovechar una oportunidad que se presentó para mudarse a Suecia, lo cual abrió la mente de Warren a nuevas posibilidades, y fue allí donde realizó la primera de sus figuras de los aldeanos de Shaoxing.

"Xuanzang", cartón y tinta / board and ink © Warren King
Foto / Photo: Jón Prospero

El estoico personaje está basado en el monje del siglo VII del mismo nombre que recorrió 16.000 kilómetros en la India para recuperar textos budistas y que inspiró la novela clásica "Viaje al Oeste". "Yo mismo fui un ávido mochilero y realicé algunos viajes que definieron mi vida", explica el artista. "Y también soy un empollón de los libros, así que Xuanzang es naturalmente una especie de ídolo para mí". (4)

The stoic character is based on the 7th Century monk by the same name who trekked 10,000 miles into India to recover Buddhist texts and inspired the classic novel, Journey to the West. "I used to be an avid backpacker and made a few life-defining treks myself," the artist shares. "And I’m a book nerd too, so Xuanzang is naturally kind of an idol for me." (4)

Instalación en el Museo Alma Löv / Installation at Alma Löv Museum
(Östra Ämtervik, Suecia / Sweden) © Warren King

"Esposo de Shaoxing 2 / Shaoxing Husband 2", cartón / cardboard, 2016 © Warren King

«Tengo dos hijos, y cuando eran más pequeños les hacía juguetes y disfraces utilizando cualquier material disponible y gratuito.  Todo el mundo tiene cajas viejas en sus armarios, así que utilicé una para hacer mi primera pieza, un casco de Darth Vader para mi hijo. Luego, para Halloween, hice unas cuantas máscaras más, y rápidamente se convirtió en una actividad habitual en nuestra casa. Un gran paso fue cuando me ofrecí para hacer máscaras para una producción teatral del colegio. Se aprende rápido cuando hay que hacer 30 máscaras que soporten el abuso de niños de seis años. Después de unos cuantos años haciendo máscaras, armaduras y juguetes para mis hijos, me volví bastante hábil con el cartón. Entonces, un día mi hijo me retó a hacer algo "más realista, como una cara". Hasta entonces no había hecho ningún proyecto para mí, y me pareció un reto interesante, así que lo intenté. Capturar la expresión humana es cuestión de pequeños matices, por supuesto; un milímetro de ajuste en un rasgo facial puede dar lugar a una sensación completamente diferente. Si no tuviera años de práctica haciendo máscaras de cartón, no creo que tuviera el control sobre el material necesario para hacer figuras humanas.» (2)

"Cordón para zapatos / String for Shoes"
Cartón corrugado y tinta / corrugated cardboard and ink, 127 × 86 × 10 cm., 2018 © Warren King

"Hombre de Shaoxing, Sonriendo / Shaoxing Man, Smiling", cartón / cardboard, 2015 © Warren King

«En todas mis obras recientes, intento contar una historia. Algunas de estas historias proceden de la experiencia personal, pero muchas se basan en narraciones sobre personajes de la historia o cuentos populares. Y otras son puramente imaginarias, inspiradas en una foto o quizá en un artefacto u objeto. Así que miro muchas fotos documentales, hablo con los miembros de la familia, leo sobre acontecimientos de la historia. Lo que busco es algo que arroje luz o plantee una pregunta sobre mi conexión con mi cultura y mis antepasados. Y luego trato de desarrollar formas de expresar visualmente estas conexiones. Sinceramente, esta es la parte que más me cuesta. Viniendo de una formación de ingeniería y análisis, en la que las cosas tienen que ser explícitas, me ha costado aprender a usar imágenes, metáforas e iconografía para evocar una respuesta emocional. Pero por eso estoy tan agradecido por la oportunidad de hacer arte en este momento de mi vida; me está dando la oportunidad de explorar una forma de pensar totalmente nueva. Me sigue fascinando la reacción de la gente ante mi obra cuando la muestro en público, ver que la gente conecta de forma poderosa y personal con estas figuras que he hecho con mis manos. Y las reacciones no siempre son positivas. Me costó un tiempo aceptar que cada persona tendrá una respuesta diferente a mi trabajo, y que está bien que así sea.» (2)

"Sentado en un banco del Parque Columbus / Columbus Park Bench Sitter", cartón / cardboard © Warren King

"400 manzanas al día y otras mentiras / 400 Apples a Day and Other Lies"
Cartón, tinta acrílica / cardboard, acrylic ink, altura / height: 40", 2018 © Warren King

La Emperatriz viuda Cixi (慈禧太后), del clan manchú Yehe Nara, fue una noble china, concubina y posteriormente regente que controló eficazmente el gobierno chino a finales de la dinastía Qing durante 47 años, desde 1861 hasta su muerte en 1908.
Esta obra, inspirada en la controvertida vida de la emperatriz, trata de reivindicar la historia auténtica, frente a quienes pretenden empañarla.

Empress Dowager Cixi (慈禧太后), of the Manchu Yehe Nara clan, was a Chinese noblewoman, concubine and later regent who effectively controlled the Chinese government in the late Qing dynasty for 47 years, from 1861 until her death in 1908.
This work, inspired by the controversial life of the Empress, is about reclaiming one's own story from those who seek to tarnish you.

"Tang Sanzang", cartón / cardboard, 2019 © Warren King
Maestro del Rey Mono, caminante épico. Compasivo, idealista, totalmente indefenso ante los males del mundo /
Monkey King’s teacher, epic trekker. Compassionate, idealistic, utterly defenseless against the evils of the world.

"Esposo de Shaoxing / Shaoxing Husband"
Cartón corrugado y tinta / corrugated cardboard and ink, 165 × 74 × 46 cm., 2019 © Warren King

"Durante mi primer viaje a China visité el pueblo y hablé con los residentes que recordaban a mis abuelos de hace más de 50 años", cuenta King. "Fue una experiencia fundamental para mí, que me inspiró a convertirme en artista. A través de mi trabajo, intento comprender las frágiles conexiones con la gente y la cultura, y examinar si esas conexiones, una vez rotas, pueden restaurarse". (3)

"En la recreación de los habitantes del pueblo natal de sus abuelos, un individuo a la vez, los lugares comunes son materiales desechados que utiliza en relación con la naturaleza de las conexiones que intenta reconstruir. Las formas se abstraen, y las espaldas de las figuras quedan inacabadas, revelando la oquedad y la meticulosa construcción del artista. Su obra no trata tanto de los individuos representados como de sus propios intentos de comprenderlos, y también de las limitaciones de estos esfuerzos". (1)

Warren se inspira en "músicos callejeros, jugadores de ajedrez en Columbus Park, vendedores de verduras, vendedores de bolsos de imitación en Canal Street, bailarines de leones durante las celebraciones del Año Nuevo chino", cuenta a Colossal. "Me ha fascinado durante mis viajes semanales a la tienda de comestibles la vibrante y diversa comunidad de Chinatown (Nueva York), que es tan diferente de los suburbios relativamente homogéneos donde crecí". (4)

"Abuela, enmascarada / Grandmother, Masked" (frontal y trasera / front and back)
Cartón y tinta / cardboard and ink, 2016 © Warren King

"El Wu Dan responde al llamado / The Wu Dan Answers the Call" © Warren King
Cartón ondulado de archivo y tinta / Corrugated board and ink, 127 × 64 × 51 cm., 2019
Foto / Photo: Satoshi Kobayashi

Con este personaje, dice Warren, "quería contar la historia de mi aguerrida abuela, que de joven intentó alistarse en la sangrienta lucha contra los japoneses. Pero la obra es una mezcla de un personaje de la ópera china y la famosa escultura del David de Donatello, que refleja las dos lentes a través de las que veo la historia" (2)

With this character “I wanted to tell the story of my feisty grandmother, who as a young woman tried to enlist in the bloody fight against the Japanese. But the piece is a mashup of a character from Chinese opera and Donatello’s famous sculpture of David, which reflects the two lenses through which I view the story,” he says. (2)

Warren trabajando en "Hombre en cuclillas Nº 1" / at work with "Squatting Man #1"

Warren King is an American artist, who grew up in the suburbs of Wisconsin, where he was born in 1970.
The son of hard-working and disciplined immigrants, there is no artistic background in his family, and he initially did what was expected of him and his siblings: study a university degree (structural engineer), with the idea of becoming a breadwinner by continuing the family business when he grew up.
Art made its appearance much later in his life. The first years of his career coincided with the boom of Internet technologies, and many software companies were looking for inexperienced people who could learn quickly and dedicate a good number of hours per week. After several years of business travel in the middle of the Internet bubble, he became a manager providing his services to several start-ups, until he decided to leave for a while. Around that time, his family decided to take advantage of an opportunity to move to Sweden, which opened Warren's mind to new possibilities, and it was there that he made the first of his Shaoxing villagers figures.

"Hombre en cuclillas Nº 1 / Squatting Man #1"
Cartón / cardboard, 180 x 140 x 120 cm., 2015 © Warren King

"Invasores y nietos / Invaders and Grandsons"
Cartón corrugado y tinta / corrugated cardboard and ink, 79 × 53 × 53 cm., 2019 © Warren King

«I have two kids, and when they were younger I would make toys and costumes for them using whatever materials were available and free.  Everyone has old boxes in their closets, so I used one to make my first piece, a Darth Vader helmet for my son. Then for Halloween, I made a few more masks, and then it quickly became a regular activity in our house. A big step was when I volunteered to provide masks for a school theater production. You learn quickly when you have to make 30 masks that can withstand abuse from six year olds. After a few years of making masks, armor and toys for my kids, I got pretty proficient with cardboard. Then one day my son challenged me to make something “more realistic, like a face”. I hadn’t really done any projects for myself up until then, and this seemed like an intriguing challenge, so I gave it a shot. Capturing human expression is all about tiny nuances, of course; a millimeter of adjustment to a facial feature can result in a completely different feeling. If I didn’t have years of practice making masks out of cardboard, I don’t think I would have the control over the material necessary to make human figures.» (2)

"Esposa de Shaoxing / Shaoxing Wife"
Cartón corrugado y tinta / corrugated cardboard and ink, 160 × 71 × 41 cm., 2019 © Warren King

 © Warren King

«In all of my recent works, I’m trying to tell a story. Some of these stories come from personal experience, but many are based on narratives about figures in history or folk tales. And some are purely imagined, inspired by a photo or maybe an artifact or object. So I look at a lot of documentary photos, I talk to family members, I read about events in history. What I’m looking for is something that sheds light on or raises a question about my connection to my culture and ancestors. And then I try to develop ways to visually express these connections. Honestly, this is the part that I struggle with the most. Coming from an engineering and analytical background, where things have to be explicitly stated, I’ve been struggling to learn how to use imagery, metaphor and iconography to evoke an emotional response. But this is why I’m so grateful for the opportunity to make art at this point in my life; it’s giving me a chance to explore a totally new way of thinking. I am still fascinated by people’s reactions to my work when I show it publicly, to see people connecting in a powerful and personal way to these figures that I’ve made with my hands. And the reactions are not always positive. It took me a while to accept that different people will have different responses to my work, and that it’s totally fine if they do.» (2)

"Mujer de Shaoxing Nº 19 / Shaoxing Woman #19", cartón / cardboard, 2016 © Warren King

"Hombre de Shaoxing Nº 18 / Shaoxing Man #18", cartón / cardboard © Warren King

"Hombre de Shaoxing Nº 18 / Shaoxing Man #18" (detalle / detail) © Warren King

"During my first visit to China about 7 years ago, I visited the village and spoke with residents who actually remembered my grandparents from over 50 years ago," said King. "It was a pivotal experience for me, one that inspired me to become an artist. Through my work, I am attempting to understand the fragile connections to people and culture, and examine whether those connections, once broken, can be restored." (3)

"In the recreation of the residents of his grandparents’ home village, one individual at a time, the commonplace are discarded materials that he uses relate to the nature of the connections he is attempting to reconstruct. The forms are abstracted, and the backs of the figures are left unfinished, revealing hollowness and the artist’s meticulous construction. His work is not so much about the individuals that are represented as it is about his own attempts to understand them, and also the limitations of these efforts." (1)

"Bailarín del león / Lion Dancer", cartón / cardboard, 2020 © Warren King

"Bailarín del león / Lion Dancer" (detalle / detail) © Warren King

"Jugadores de ajedrez / Chess Players", cartón / cardboard, 2020. Foto / Photo: Jón Prospero © Warren King

Warren draws inspiration from "street musicians, chess players in Columbus Park, vegetable sellers, knockoff handbag vendors on Canal Street, lion dancers during Chinese New Year celebrations,” he tells Colossal. "I’ve been fascinated during my weekly grocery shopping trips by the vibrant, diverse community there, which is so different from the relatively homogenous suburbs where I grew up." (4)

"Mujer de Shaoxing, Sentada / Shaoxing Woman, Seated", cartón / cardboard, 2015 © Warren King

"El emperador se toma un descanso / The Emperor Takes Five"
Cartón / cardboard, altura / height: 30", 2018 © Warren King

Fuentes / Sources:
* (1) Sobre / About Warren King. Website
* (2) Entrevista de / Interview by Y-Jean Mun-Delsalle
"Preguntas y respuestas, con Warren King, que convierte el cartón en arte" /
"Q&A With Warren King Who Turns Cardboard Into Art", Forbes, 1/4/2020
* (3) Artículo de / Article by Grace Ebert. Colossal, 7/2022
"Las esculturas de cartón del artista Warren King son un homenaje a su herencia china /
The Cardboard Sculptures of Artist Warren King Are an Homage to His Chinese Heritage"
* (4) Artículo de / Article by Kate Sierzputowski. Colossal, 12//2017
"Las esculturas de cartón a tamaño natural de aldeanos chinos sacan partido de la herencia ancestral del artista Warren King /
Life-Size Cardboard Sculptures of Chinese Villagers Tap Into Artist Warren King’s Ancestral Heritage"
_____________________________________________________________

Más sobre / More about Warren King: Website, Instagram, facebook

Imágenes publicadas con autorización del artista. ¡Muchas gracias, Warren!
Images published here with artist's permission. Thanks a lot, Warren!