jueves, 31 de marzo de 2016

Max Sauco (II) [Fotografía, Fotomanipulación]

Max Sauco
Макс Сауко

Max Sauco en / at 798 Art District, 2013

Max Sauco es un notable fotógrafo y fotomanipulador ruso nacido y residente actualmente en Irkutsk. Su obra es espléndida, y ya disfrutamos de algunos de sus trabajos en un post previo, al cual me remito para más imágenes e información. Aquí les dejo una nueva selección de sus obras.

"Mirada / Sight", 2007 © Max Sauco

"Bogman", 2009 © Max Sauco

"Leda y su cisne / Leda and her Swan", 2010. Modelo / Model: Irina Bauskova © Max Sauco

"Piel / Skin 1 & 3", 2002 © Max Sauco

"La canción del serrucho / Saw's Song", 2014 © Max Sauco

"Caroteno / Carotene", 2015 © Max Sauco

"Clara und Rosa", 2010 © Max Sauco

"El libro / The Book", 2002 © Max Sauco

"Autorretrato / Self Portrait" © Max Sauco
Una historia sobre mi tercer ojo / story about my 3rd eye. Foto / PhotoTarkhanov Nickolai

Max Sauco is a remarkable Russian photographer and photomanipulator based in Irkutsk. His work is superb, and we enjoyed some of it in a previous post, to which I refer for more images and information. Here is a new selection of his creations.

"Flor de helecho / Fern Flower", 2008 © Max Sauco

"Pigmalión", 2002 © Max Sauco

Izq./ Left: "Yema de huevo / Yolk", 2015
Der./ Right: "Huevos de nieve / Snoweggs", 2009 © Max Sauco

"Cnossos / Knosos", 2009 © Max Sauco
Inspirado por mi visita al palacio de Cnossos en Creta. El Laberinto, el Minotauro, la hazaña de Teseo, el hilo de Ariadna...
It was inspired me to visit Knossos palace on Crete. Labyrinth, Minotaur, Theseus feat, Ariadne's thread...

"Radhe Govinda", 2008 © Max Sauco

"Tijeras / Scissors", 2009 © Max Sauco
Modelos / Models: Svetlana Abzalova (svetlyak) and Irina Bauskova (iriska)

"Dos gatitos / Two Pussies", 2010 © Max Sauco
¿No te gustan los gatos? Creo que simplemente no eres capaz de cocinarlos... /
Don't you like cats? I think you simply aren’t able to cook them...

"La chica de Vitruvio / Vitruvian Girl", tríptico unido / merging triptych, 2009 © Max Sauco
Un agradecimiento especial a Leonardo / special thanx to Leonardo

"El cuento sobre la cola / The Tale About the Tail", 2008 © Max Sauco

Más imágenes e información sobre Max en / More images and information about Max in:

Max Sauco en "El Hurgador" / in this blog[Max Sauco (Fotografía)], [Aniversarios Fotografía (CLXI)]

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Max!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Max!)

martes, 29 de marzo de 2016

Rinocerontes / Rhinos (LXXII)

Con excepción de los tres últimos, creados por artistas cuya obra ha sido publicada en el blog, y el jinete turco, esta entrada está integrada en su totalidad por imágenes descubiertas por Shirley Rebuffo, habitual colaboradora, muy prolífica últimamente.
Textos en inglés al final del post, marcados con [*] en cada párrafo.

With the exception of the last three - artists whose work have already been published in the blog -, and the Turkish rider, this entry is made entirely of images discovered by Shirley Rebuffo, regular contributor, very prolific lately.
English text at the end of the post, marked with [*] in each paragraph.
____________________________________________________

Momò Calascibetta

"La nicchia del rinoceronte / El nicho del rinoceronte / The Rhino Niche", acrilico / acrylic, 50 x 40 cm., 1987

Momó Calascibetta es un interesante artista italiano nacido en Palermo.
Se graduó en arquitectura en 1977 con Gregotti y Pollini, y a pesar de su intrigante pasión por ella, escogió la pintura, que había venido practicando desde su infancia.
Habrá más sobre él y su obra en el futuro. [1]


BlummPrize Art Award U20
Este es el logotipo de la agencia de comunicación italiana Pomilio Blumm
En el año 2014 convocaron un concurso para que estudiantes de colegios y academias de arte reinventaran el logotipo de la empresa. Entre las obras premiadas se encuentran las dos que pueden verse a continuación.
Edoardo Serra (Done) es un ilustrador italiano de Florencia, radicado en Livorno, apasionado por el arte y cultura urbanos.
No hay información sobre Lucilla Scalia.[2]

Edoardo Serra (Done)

"El muro / The Wall"

Lucilla Scalia

"La forza dell'equilibrio / El poder del equilibrio / The Power of Balance"


Gregorio Giannotta

"Rinoceronte a vapor / Steam Rhinoceros"
Aguafuerte y aguatinta sobre plancha de zinc / etching and aquatint on zinc sheet, 27 x 10 cm.

Gregorio Giannotta nació en Génova en 1974, donde vive y trabaja.
Estudió en la Escuela de Arte "Paul Klee" y en 1993 asistió a la "Escuela de la Historieta Chiavarese". En 2000 se graduó en la Academia de Liguria de Bellas Artes en Génova.
Publicó dibujos, ilustraciones, portadas y cómics en varias ediciones Andersen: El mundo de la infancia, El Golfo, Mazurka, El Nuevo Mal, Rey Desnudo, Gud, Mono, etc ...
En sus obras representa un pasado paralelo con artilugios, maquinaria y leviatanes, suspendido en una atmósfera onírica surrealista en la cual la revolución industrial se fusionó con un mundo perdido de fantasía.
O visiones de un futuro cercano en el que las contradicciones sociales y metropolitanas se mezclan con personajes improbables envueltos en papeles caricaturescos y etiquetas dictadas por el mundo del cómic, con un fondo de arquitecturas periféricas. [3]


Guido Airoldi

"Rinoceronte / Rhino"
Collage y temple al huevo sobre papel / collage and egg temple on paper, 95 x 124, 2010

Guido Airoldi nació en Bérgamo (Italia) en 1977. Se graduó en la Academia de Brera de Bellas Artes de Milán. Sus áreas de interés son la pintura, el collage y la performance. En 2007 presentó su primera muestra individual "Dicotomías" en el Castillo Colleoni en Bérgamo. Participó en numerosas exposiciones y recibió varios premios, obteniendo de inmediato el reconocimiento por la calidad de su trabajo.
Sus obras están, de hecho, presente en las principales ferias de arte contemporáneo en Italia (entre ellas: AAF y AAM en Milán, Art Padua, Feria de Arte de Bergamo, Feria de Arte de Bolonia, ArtVerona, Paratissima en Turín). Airoldi vive y trabaja en Verona y Bérgamo. [4]


Marcantonio Raimondi Malerba
"Rinoceronte con sedie / Rinoceronte con sillas / Rhino with Chairs"

Marcantonio Raimondi Malerba nació en 1976 en Massalombarda, Italia. Estudió en el Instituto de Arte y la Academia de Bellas Artes. Recién graduado comenzó a trabajar en la escena teatral y colaborando en proyectos con arquitectos. Pronto empezó a crear piezas únicas de diseño en paralelo con una producción de arte, pero poco a poco ambas carreras comenzaron a contaminarse, por lo que su diseño está enriquecido con conceptos artísticos. 
Las conexiones entre el hombre y la naturaleza son su tema favorito, tanto la interpretación de la dinámica y la belleza de la naturaleza, mostrando cómo las actitudes del hombre afectan al original. Le encanta pensar en su obra como una continuación directa de lo que solía hacer cuando era un niño, jugando con todo lo que encontraba, y creando lo que su mente imagina. De hecho, en esa búsqueda del componente estético y el concepto, toma las ideas de las mismas fuentes que creó mientras jugaba, soñando despierto, con cualquiera de las cosas corrientes que le rodean. Aprendió del arte cómo una idea puede ser elegante, y es por eso que siempre está en busca de conceptos puros y resumidos. "Nunca dejo de lado la ironía: la ironía es cosa seria. Si una buena idea es incluso divertida, no me puedo resistir a llevarla a cabo" [5]

"Rinoceronte con sedie / Rinoceronte con sillas / Rhino with Chairs" (detalle / detail)

«Rinoceronte con sillas es una analogía irónica de lo que hace el hombre: construir estructuras improbables de una naturaleza poderosa aparentemente tranquila. Con estructuras no me refiero a edificios, sino incluso a conceptos y dinámicas que no se puede considerar con propiedad optimizando un sistema.» [6]

Marcantonio Malerba en "El Hurgador" / in this blog[Recolección (XLII)]


Vik Muniz

"Fósil (Rinoceronte)", de la serie Imágenes del suelo / Fossil (Rhino), from the Soil Images Series"
Impresión a la gelatina de plata / gelatin silver print, 50,8 x 60,9 cm., 1998

Vik Muniz (Vicente José de Oliveira Muniz) es un artista y fotógrafo brasileño nacido en 1961.
Inicialmente un escultor, Muniz se interesó en las representaciones fotográficas de su trabajo, llegando con el tiempo a centrarse por completo en la fotografía. Trabajando principalmente en series, Muniz incorpora a su práctica el uso de objetos cotidianos, como diamantes, azúcar, hilo, jarabe de chocolate y basura, para crear una atrevida, irónica y a menudo engañosa imaginería, recogida de las páginas de la cultura pop y la historia del arte. Su trabajo ha sido recibido con tanto éxito comercial como elogios de la crítica, y se ha exhibido en todo el mundo. Su exposición individual en el MAM en Río de Janeiro sólo fue superada por Picasso en los registros de asistencia.
En 2010 Muñiz fue presentado en la película documental Waste Land, dirigida por Lucy Walker, que contó con Muniz trabajando en uno de los vertederos de basura más grandes del mundo, Jardim Gramacho, en las afueras de Río de Janeiro. La película fue nominada para el Oscar a la Mejor Película Documental en los 83º premios de la Academia. [7]

Vik Muniz en "El Hurgador" / in this blog[Asonancias (XIV)]


Olga Florenskaya y Alexander Florensky
Ольга Флоренская г. Александр Флоренский

"Rinoceronte" del proyecto Varios esqueletos / "Rhino", from the project Various Skeletons, 2008

Olga Florenskaya y Alexander Florensky son una pareja de artistas rusos, nacidos en 1960.
Se graduaron en 1982 en la Escuela de Arte y Diseño Mukhina de Leningrado. Fundadores del grupo artístico Mitki en 1985, son miembros de la Unión de Artistas Rusos desde 1998.
Trabajan en diferentes campos: pintura, artes gráficas, ilustración de libros, cerámica y animación. Son autores de las películas animadas "Mitkimayer" (1992), "Álbum ruso" (2001) y "Trophy Films" (2004). Han tomado parte en gran número de festivales de cine locales, tanto en Rusia como en el extranjero, y son fundadores de la editorial Mitkilibris.
Viven y trabajan en San Petersburgo. [8]


Sherry Matlack

"Rinoceronte / Rhino"
Acuarela transparente sobre papel Arches / transparent watercolor on Arches paper, 22" x 30", 2013

Sherry Matlack es un artista autodidacta de la acuarela que se especializa en pinturas en primer plano de animales y flores. Ella ama estudiar a los animales, tanto silvestres como domésticos, capturar esas observaciones en fotografías y luego recortarlas para sus visiones singulares a la acuarela. Comienza sus imágenes de animales pintando sus ojos para llevar el animal a una vida temprana en el desarrollo de la pintura.
El intenso mundo de los animales salvajes en su hábitat natural no se encuentra en los animales del zoológico, incluso en las mejores circunstancias. Los retratos de Sherry capturan la mirada pensativa y profundidad que en realidad nunca ha notado en sus mundos amurallados. Sus vistas en primer plano crean visiones distintas y originales. Todas las pinturas se originan a partir de fotografías que la propia Sherry ha tomado.
Es miembro signatario de la Sociedad Nacional de la Acuarela, miembro de la Hermandad Saguaro del Gremio de la Acuarela del Sur de Arizona, y miembro asociado de la Sociedad Americana de la acuarela. [9]


Ibrahim Miranda

"Rinoceronte de París / Rhinoceros of Paris"
Acrílico sobre lienzo / acrylic on canvas, 150 x 215 cm., 2007

Ibrahim Miranda es uno de los más destacados artistas visuales de Cuba y ha recibido un significativo reconocimiento internacional en los últimos años. Pintor, grabador y profesor, es oriundo de Pinar del Río (nacido en 1969) y se graduó en el Instituto Superior de Arte de La Habana. Pertenece a una generación de artistas cuya sustancial intervención en artes visuales cubanas fue impulsada por una urgencia para hacer frente a la "sensación de abandono causado por el éxodo masivo de las generaciones anteriores." En la década de 1990, durante el llamado "período especial" de crisis política y económica (debido a la disolución de la Unión Soviética), Miranda ya había contribuido a la remodelación de los paradigmas estéticos de la nación. Estuvo "profundamente involucrado en el reexamen conceptual y formal del grabado" y renunció al grabado como una forma de medio masivo disponible para el consumo generalizado. En lugar de hacer arte y reproducirlo a través de grabados, aplicó nuevas técnicas de grabado en un sentido más personal. [10]

"Rinoceronte en París / Rhinoceros in París", serigrafía / silkscreen, 2010

Hace unos años ya publiqué un proyecto para construir un centro urbano (concretamente en la ciudad de Juba, Sudán) cuyo trazado tendría forma de rinoceronte. Puede verse aquí. [10b]


Katsushika Hokusai
葛飾 北斎
Hokusai Manga [北斎漫画]

Hokusai Manga Vol.3/15. Tinta y color sobre papel / ink and color on paper

El Hokusai Manga (北斎漫画, "Bocetos de Hokusai") es una colección de bocetos de diversos temas realizados por el artista japonés Hokusai. Los temas incluyen paisajes, flora y fauna, la vida cotidiana y lo sobrenatural. La palabra "manga" en el título no se refiere al manga contemporáneo, que cuenta historias, ya que los bocetos de la obra no están conectados entre sí. Impresos en tres colores (negro, gris y piel pálida), los Manga comprenden literalmente miles de imágenes en 15 volúmenes, el primero publicado en 1814, cuando el artista tenía 55 años. Los últimos tres volúmenes fueron publicados después de su muerte. Dos de ellos fueron compilados por su editor como material inédito. El volumen final se compone de trabajos publicados anteriormente, algunos ni siquiera de Hokusai, y no se considera auténtico por los historiadores del arte. [11]


Katsushika Hokusai en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]


Jinete de rinocerontes turco / Turkish Rhino Rider

"Turco en un rinoceronte / Turk on a Rhinoceros"
Porcelana dura / hard-paste porcelain, figura / figure: 20,5 × 20,6 cm., base: 4,4 × 24,4 cm., c.1755-60
Fábrica / Factory: Ludwigsburg Porcelain Manufactory (Alemana / German)
Museo Metropolitano (MET) (Nueva York EE.UU. / NY, USA)

Una bella pieza de cerámica pintada con esmalte azul vidriado que me descubrió mi buena colega Olga. Pertenece a la colección del Metropolitan Museum of Art. No está en exhibición. [12]


Marcin Owczarek

Serie "Paraíso perdido", "El último rinoceronte sobre la Tierra" /
"Paradise Lost" Series, "The Last Rhino on Earth"
Edición limitada de 7+2PA / Limited edition of 7+2AP, 100 x 150 cm. ©2016

Marcin Owczarek es un fotógrafo y artista visual nacido en 1985 en Wroclaw (Polonia) que vive y trabaja en Lier (Bélgica). Hace un tiempo vimos una selección de su obra en el blog. Ahora uno de sus recientes trabajos con rinoceronte. [13]

Marcin Owczarek en "El Hurgador" / in this blog[Marcin Owczarek (Fotografía, Arte digital)], [Rinocerontes (LXXX)]


Anna Berezovskaya
Aнна Березовская

30 x 40 cm.

Este rinoceronte es un antiguo trabajo que la pintora rusa Anna Berezovskaya, también amiga del blog, cuya obra ya hemos revisado en posts previos, ha publicado no hace mucho en su facebook. [14]

Anna Berezovskaya en "El Hurgador" / in this blog:


Nick Brandt
Heredar el Polvo / Inherit the Dust


Imágenes de Nick Brandt a tamaño natural de animales desaparecidos en África Oriental, instaladas en los eriales que han reemplazado a sus hábitats.
Publicado por Edwynn Houk Editions

Tres años después de completar su trilogía "On This Earth, A Shadow Falls Across the Ravaged Land", Nick Bradt regresa al África Oriental para fotografíar la escalada de cambios en el mundo natural y los animales del continente. En una serie de panoramas épicos, Brandt registra el impacto del hombre en lugares que los animales solían recorrer, pero ya no lo hacen. [15]


En cada lugar, Brandt erigió un panel a tamaño natural con uno de sus retratos (mostrando grupos de elefantes, rinocerontes, jirafas, leones, guepardos y cebras) situando a los animales desplazados en sitios de desarrollo urbano explosivo, nuevas fábricas, tierras yermas y canteras. Las figuras en las fotografías parecen ignorar la presencia de los paneles y los animales representados en ellos, que no son más que fantasmas en el paisaje. [15]


Algunos de los animales en los paneles parecen estar mirando esos paisajes destruidos con tristeza, como lamentándose de la pérdida de un mundo que una vez habitaron. Al final, vemos que no sólo los animales son víctimas de este mundo fuera de control, sino también los humanos. [15]

Portada del libro / Cover of the book

Más información sobre el libro / More info about the book
Nick Brandt Website, La voz del animal invisible

Nick Brandt en "El Hurgador" / in this blog[Rinocerontes (II)], [Asonancias (IV)][Asonancias (XXXIV)]
____________________________________________________________________

Gracias Shirley por tan buenos hallazgos. También a Mafa y Olga, siempre tan atentos... /
Thank you Shirley for such good finds. Thanks also to Mafa and Olga, always so attentive...

La voz del animal invisible, Totum Revolutum


Traducción al inglés / English Translation

[1]
Momó Calascibetta is an interesting Italian artist born in Palermo. 
He graduated in Architecture in 1977 with Gregotti and Pollini, and despite the intriguing passion for it, chooses the painting he had practiced since childhood.
There will be more about him and his work in the future.

[2]
This is the logo of the Italian communication agency Pomilio Blumm.
In 2014 they convoked a competition for students of art colleges and academies, asking them to reinvent the company logo. Among the winning works are the two you can be seen below.
Edoardo Serra aka Done is an Italian illustrator from Florence, based in Livorno, passionate for urban art and culture.
No information about Lucilla Scalia.

[3]
Gregorio Giannotta was born in Genoa in 1974 where he lives and works.
He studied at the Art School "Paul Klee" and in 1993 he attended the "Chiavarese Cartoon School". In 2000 he graduated from the Ligurian Academy of Fine Arts in Genoa.
He published drawings, illustrations, covers and comics for several Andersen editions The world of childhood, The Gulf, Mazurka, The New Evil, King Naked, Gud, Mono, etc ...
In his works he depicts a parallel past with gizmos, machinery and leviathans, suspended in a surreal dreamlike atmosphere in which the industrial revolution merged to a lost world of fantasy.
Or visions of a close future in which social contradictions and metropolitan mingle with unlikely characters wrapped in caricatural roles and labels dictated by the world of comics with the background of peripheral architectures.

[4]
Guido Airoldi was born in Bergamo (Italy) in 1977. He graduated at the Brera Academy of Fine Arts in Milan. His interests are painting, collage and performance. In 2007 he exhibited his first solo show “Dichotomies” at the Castle Colleoni in Bergamo (Italy). He participated in numerous exhibitions and reveived several awards, immediately obtaining appreciations for the quality of his work.
His works are in fact present in the major contemporary art fairs in Italy (among them: AAF and AAM in Milan, Art Padua, Bergamo Arte Fiera, Art Fair Bologna, ArtVerona, Paratissima in Turin). Airoldi lives and works in Verona and Bergamo.

[5]
Marcantonio Raimondi Malerba was born in 1976 in Massalombarda, Italy. He attended the Art Institute and the Academy of Fine Arts. Just graduated he begins to work in the  theater scene and collaborating with architects on projects. Soon he begins to create unique pieces of design in parallel with a production of art, but step by step the two careers are beginning to become contaminated. So its design is enriched with artistic concepts. 
Connections between Man and Nature are his favourite theme; interpreting both dynamics and beauties of nature; showing the Man's attitude affecting the original. He loves thinking about his work as a direct continuation of what he used to do when he was a child, playing with everything he finds, and create what his mind imagined. Actually ,looking for the aesthetic component and concept, takes ideas from the same sources he created while playing, daydreaming with everything normally surrounds him. 
 He learned from Art how an idea could be elegant, that's why he's always looking for pure concepts and summary. "I never give up irony: irony is a serious matter. If a good idea is even fun, I cannot resist to realize it".

[6]
«Rhino with chairs is an ironic analogy for what man does; building improbable structures of a powerful nature apparently quiet.
As structures I do not mean just buildings but even concepts and dynamics that can not be considered properly optimizing a system.»

[7]
Vik Muniz (Vicente José de Oliveira Muniz) is a Brazilian artist and photographer born in 1961.
Initially a sculptor, Muniz grew interested with the photographic representations of his work, eventually focusing completely on photography. 

Primarily working in series, Muniz incorporates the use of quotidian objects such as diamonds, sugar, thread, chocolate syrup and garbage in his practice to create bold, ironic and often deceiving imagery, gleaned from the pages of pop culture and art history. His work has been met with both commercial success and critical acclaim, and has been exhibited worldwide. His solo show at MAM in Rio de Janeiro was second only to Picasso in attendance records.
In 2010, Muniz was featured in the documentary film Waste Land, directed by Lucy Walker, which featured Muniz's work on one of the world's largest garbage dumps, Jardim Gramacho, on the outskirts of Rio de Janeiro. The film was nominated to the Academy Award for Best Documentary Feature at the 83rd Academy Awards.

[8]
Olga Florenskaya and Alexander Florensky are a couple of Russian artists both born in 1960.
They graduated from the Mukhina College of Art and Design (Leningrad) in 1982. One of the founders of MITKI artist group (1985). The members of the Russian artist's Union (1998). Artists work in different fields of art: painting, graphics, book illustration, sculpture, ceramics and animation. The authors of animated films "Mitkimayer" (1992), "Russian Album" (2001) and "Trophy Films" (2004). Have taken part in a large number of film festivals, both in Russia and abroad (1993-2002). The founders of Mitkilibris publishing house.
They lives and works in St Petersburg.

[9]
Sherry Matlack is a self-taught watercolor artist who specializes in close-up paintings of animals and flowers. She loves to study animals, both wild and domestic, capture those observations in photographs and then crop them for unique visions in watercolor. She starts her animal pictures by painting their eyes to bring the animal to life early in the painting's development.
The intense world of wild animals in their natural habitat is missing in the lives of zoo animals, even in the best circumstances. Sherry's portraits capture the pensive gaze and depth never truly realized in their walled worlds. Her close-up views create distinctive and original visions. Alll paintings originate from photographs Sherry has taken.
Sherry is a Signature Member of the National Watercolor Society, a Saguaro Fellow of the Southern Arizona Watercolor Guild and an Associate Member of the American Watercolor Society.

[10]
Ibrahim Miranda is one of Cuba’s most prominent visual artists and has received significant international recognition over the years. A painter, engraver and professor, he is a native of Pinar del Rio (born in 1969) and a graduate of Instituto Superior de Arte in Havana. He belongs to a generation of artists whose substantial intervention in Cuban visual arts was spurred by an urgency to address the prevailing “sense of abandonment caused by the mass exodus of previous generations.” By the 1990s, during the so called “special period” of political and economic crisis (due to the dissolution of the Soviet Union), Miranda had already contributed to reshaping the nation’s aesthetic paradigms. He became “deeply engaged in the conceptual and formal re-examination of engraving” and renounced prints as a form of mass media available for widespread consumption. Instead of making art and reproducing it through prints, he applied new printmaking techniques to more personal subject matter.

[10b]
A few years ago I published a project to build an urban center (specifically in the city of Juba, Sudan) whose urban planning would be in the form of a rhinoceros. It can be seen here. [10b]

[11]
The Hokusai Manga (北斎漫画, "Hokusai's Sketches") is a collection of sketches of various subjects by the Japanese artist Hokusai. Subjects of the sketches include landscapes, flora and fauna, everyday life and the supernatural. The word manga in the title does not refer to the contemporary story-telling manga, as the sketches in the work are not connected to each other. Block-printed in three colours (black, gray and pale flesh), the Manga comprise literally thousands of images in 15 volumes, the first published in 1814, when the artist was 55. The final three volumes were published posthumously, two of them assembled by their publisher from previously unpublished material. The final volume was made up of previously published works, some not even by Hokusai, and is not considered authentic by art historians.

[12]
A beautiful ceramic piece painted in underglaze blue enamel, discovered for me by my good colleague Olga. It belongs to the collection of Metropolitan Museum of Art. Not on view.

[13]
Marcin Owczarek is a photographer and visual artist born in Wroclaw (Poland) who lives and works in Lier (Belgium). Some time ago we saw a selection of his work in the blog. Now une of his recent works with a rhino.

[14]
This rhino is an old work by the Russian painter Anna Berezovskaya, also a friend of this blog whose work we've reviewed in previous posts. She had posted it recently in her facebook.

[15]
Nick Brandt's life-size images of East Africa's disappearing animals installed in the wastelands that have replaced their habitats
Published by Edwynn Houk Editions

Three years after the completion of his trilogy, On This Earth, A Shadow Falls Across the Ravaged Land, Nick Brandt returned to East Africa to photograph the escalating changes to the continent’s natural world and its animals. In a series of epic panoramas, Brandt recorded the impact of man in places where animals used to roam, but no longer do. In each location, Brandt erected a life-size panel of one of his portrait photographs—showing groups of elephants, rhinos, giraffes, lions, cheetahs and zebras—placing the displaced animals on sites of explosive urban development, new factories, wastelands and quarries. The contemporary figures within the photographs seem oblivious to the presence of the panels and the animals represented in them, who are now no more than ghosts in the landscape. Some of the animals in the panels appear to be looking out at these destroyed landscapes with sadness, as if lamenting the loss of the world they once inhabited. By the end, we see that it is not just the animals who are the victims in this out of control world, but also the humans.