Tercer artículo de esta serie, presentada por Shirley Rebuffo, con más obras, nuevamente de creadores uruguayos, y textos que nos ayudan a profundizar sobre el concepto, ideas e historia de estos versátiles objetos de expresión artística.
Third article in this series, presented by Shirley Rebuffo, with more works, again by Uruguayan creators, and texts that help us to deepen our understanding of the concept, ideas and history of these versatile objects of artistic expression.
___________________________________________________________________
Felipe Maqueira
(Fray Marcos, Florida, 1952-)
Felipe Maqueira
Felipe Maqueira es un artista textil nacido en Fray Marcos, Florida en 1952.
Ha realizado muestras colectivas e individuales desde 1976. Es miembro fundador del Centro de tapicería Uruguayo (CETU) y docente en área Textil en la Escuela Universitaria Centro de Diseño (EUCD), y docente de Diseño de vestuario en la Escuela de Arte Dramático Margarita Xingu -EMAD.
Ha recibido numerosos Premios, como el Excellence Award Winning, 11th. "From Lausanne to Beijing (De Lausana a Beijing=)", International Fiber Art Biennale, on line (China, 2020); Premio Florencio (2007), por mejor vestuario; Morosoli de Plata (Fundación Lolita Ruibal,2003) y el Premio Paúl Cézanne, beca de estudios en Francia, entre otros.
"Aquello... extraordinario / That... extraordinary"
Caja de madera dorada a la hoja, papel textil, lienzo /
wooden box gilded with gold leaf, textile paper, canvas
Dibujo, pintura, collage, bordado (papel textil)
drawing, painting, collage, embroidery (textile paper)
12 x 12 x 50 cm.
Felipe Maqueira is a textile artist born in Fray Marcos, Florida in 1952.
He has held collective and individual exhibitions since 1976. He is a founding member of the Centro de Tapicería Uruguayo (CETU) (Uruguayan Tapestry Center) and teaches Textiles at the Escuela Universitaria Centro de Diseño (EUCD) (University School Design Center) and teacher of Costume Design at the Margarita Xirgu School of Dramatic Art-EMAD.
He has received numerous awards, such as the Excellence Award Winning, 11th. "From Lausanne to Beijing", International Fiber Art Biennale, on line (China, 2020); Florencio Award (2007), for best costumes; Morosoli de Plata (Lolita Ruibal Foundation, 2003) and the Paul Cézanne Award, scholarship to study in France, among others.
Más sobre / More about Felipe Maqueira:
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Felipe!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Felipe!)
Como bibliotecóloga hube de hacer un desprendimiento de conceptos, hasta llegar a conclusiones lógicas sobre el tema. Los libros son objetos en sí, pero se consideran no por el objeto que son, sino, salvo excepciones, por las ideas, historias o conocimientos que se vehiculizan en sus páginas. Los objetivos que el autor se haya propuesto son los que determinarán la consecución de sus fines, la simbiosis de múltiples posibles combinaciones de distintos lenguajes y sistemas de comunicación. Su existencia está en las intersecciones del grabado, la fotografía, la poesía, la narrativa experimental, las artes visuales, el diseño gráfico y la publicación.
Se han hecho un lugar en las colecciones de museos, bibliotecas y coleccionistas privados. Han captado el interés de los historiadores del arte y los críticos que escriben sobre arte, y existen numerosos programas de estudio en las escuelas de arte dedicados al arte del libro, lo que da paso a nuevas generaciones de artistas que hacen libros.
En sus comienzos hubo artistas que han usado este formato para crear narrativas, tratando temas difíciles o emocionales, otros lo consideran una forma diferente de poner la obra de arte a disposición de un público más amplio que el que permiten las galerías y los museos. La multiplicidad de lenguajes permite que puedan manejarse nodos significativos. Los más utilizados son: "forma-signo-color", "concepto-teoría-archivo", "palabra-escritura-narración", "visión-participación-utopía" y "percepción-manipulación-sensación". La transformación está delimitada sólo por la imaginación del artista.
Según Robert Flynn, un libro de artista "es una edición limitada (generalmente única), que suele estar (mayormente) manufacturado a mano, que combina texto con gráfica original".
Varios se han convertido en intervenciones monumentales y otros en pequeñas esculturas que pese a su tamaño no dejan de llamarse libros.
Estos "libros-objeto" son una experiencia física que permite una conexión social con el medio con implicaciones individuales y personales. Como dijo Peter Thomas: "Hacemos libros que son obras de arte en lugar de libros que son solo vehículos literarios".
Shirley Rebuffo, 4/2023
___________________________________________________________________
Joaquín Torres-García
(Montevideo, Uruguay, 1874 - 1949)
Joaquín Torres-García, reconocido internacionalmente por su pintura, también escribió una serie de textos y libros, algunos de ellos manuscritos, un aspecto menos conocido de su fecunda obra. En varios de los escritos en los que desarrolló los principales fundamentos de su doctrina Torres-García dibujó las palabras, por lo que su lenguaje también tomó una forma plástica.
Joaquín Torres-García, internationally recognized for his painting, also wrote a series of texts and books, some of them manuscripts, a lesser known aspect of his prolific oeuvre. In several of the writings in which he developed the main fundamentals of his doctrine, Torres-García drew the words, so that his language also took on a plastic form.
"La ciudad sin nombre / The City With No Name"
Diseños para "La ciudad sin nombre" / Designs for "The City With No Name"
Conmemorando el 140 aniversario del nacimiento de Joaquín Torres-García, el Museo Torres-García y el Museo Nacional de artes Visuales realizaron la exposición conjunta "Ver, sentir, comprender", en la que dialogaron los acervos de ambas instituciones y también los diversos aspectos de la obra de Torres-García; cuadros, manuscritos e ideas.
«"Ver, Sentir, Comprender" está conformada por varios núcleos que reúnen libros y pinturas de los periodos más importantes de la carrera del maestro uruguayo. La época catalana está representada por libros como El descubrimiento de sí mismo, Dialegs y Notes sobre art, así como por dibujos de tipo clasicista, entre otros un boceto de uno de los murales que Torres-García pintó en Barcelona, mientras que de la época de Nueva York (1920-1922) se ven acuarelas con motivos urbanos de la gran ciudad.
El material correspondiente a los años de París (1926-1932) es reflejo de la influencia que recibió de las vanguardias. En esa época dibujó varios manuscritos, por ejemplo "Foi", "La peinture vierge" y "Passivite". De entonces se muestran las obras "Composición" (1928), "Pintura constructiva" (1928) y "Formas abstractas" (1929), así como dos series de dibujos: "Dibujo Escritura" y "Razón-Emoción-Realidad".
La época posterior al regreso del artista a Uruguay en 1934 está profusamente representada. Entonces publicó algunos de sus libros fundamentales: entre otros La tradición del hombre abstracto, Historia de mi vida, Lo aparente y lo concreto en el arte, La ciudad sin nombre y Universalismo constructivo, mientras que el aporte plástico son dos obras constructivistas: "Pintura constructiva" y "Arte Universal", ambas de 1943.
Ver – Sentir – Comprender permite conocer, a entendidos y al público en general, aspectos poco conocidos de la fecunda actividad artística de un creador fundamental para el arte nacional.»
Pedro Da Cruz, "Imagen y palabra en la obra de Torres-García". Revista Dossier, 10/2014
Diseños para "La ciudad sin nombre" / Designs for "The City With No Name"
Diseños para "La ciudad sin nombre" / Designs for "The City With No Name"
In commemoration of the 140th anniversary of the birth of Joaquín Torres-García, the Torres-García Museum and the National Museum of Visual Arts held the joint exhibition "Ver, Sentir, Comprender (Seeing, Feeling, Understanding)", in which the collections of both institutions and also the various aspects of Torres-García's work; paintings, manuscripts and ideas.
«"Seeing, Feeling, Understanding" is made up of several cores that bring together books and paintings from the most important periods of the Uruguayan master's career. The Catalan period is represented by books such as El descubrimiento de sí mismo, Dialegs and Notes sobre art (The Self-Discovery, Dialogs and Notes on Art)", as well as classicist drawings, including a sketch of one of the murals Torres-García painted in Barcelona, while the New York period (1920-1922) includes watercolors with urban motifs of the great city.
The material corresponding to the Paris years (1926-1932) is a reflection of the influence he received from the avant-garde. At that time he drew several manuscripts, for example "Foi", "La peinture vierge" and "Passivite". The works "Composition" (1928), "Constructive Painting" (1928) and "Abstract Forms" (1929), as well as two series of drawings: "Drawing-Writing" and "Reason-Emotion-Reality".
The period after the artist's return to Uruguay in 1934 is profusely represented. Then he published some of his fundamental books: among others La tradición del hombre abstracto, Historia de mi vida, Lo aparente y lo concreto en el arte, La ciudad sin nombre and Universalismo constructivo, while the plastic contribution are two constructivist works: "Pintura constructiva" and "Arte Universal", both from 1943.
Seeing - Feeling - Understanding allows experts and the general public to get to know little-known aspects of the prolific artistic activity of a fundamental creator for national art.»
Pedro Da Cruz, "Image and Words in the Work of Torres-García". Revista Dossier, 10/2014
Diseños para "La ciudad sin nombre" / Designs for "The City With No Name"
La ciudad es una presencia ubicua en la vida, obra y escritos de Joaquín Torres-García (Montevideo, 1874 - 1949). A partir de 1917, en su proceso de ingreso a la vanguardia, Torres-García mira de modo original a la ciudad moderna, de la cual toma elementos visuales que necesita para construir un lenguaje artístico propio.
Los dibujos y acuarelas que integran la exposición "La ciudad sin nombre" son testimonio de un proceso de abstracción y de construcción desde la mirada del pintor, que se manifiesta particularmente en su obra gráfica. Ese arte de ver, que es el fundamento sensible del constructivismo que Torres-García practica a partir de 1929, se manifiesta también como una peculiar mirada sobre el mundo en su libro metafórico "La ciudad sin nombre", cuyos dibujos originales son expuestos por primera vez.
Tomado del sitio web del Museo Torres-García
Diseños para "La ciudad sin nombre" / Designs for "The City With No Name"
The city is a ubiquitous presence in the life, work and writings of Joaquín Torres-García (Montevideo, 1874 - 1949). Beginning in 1917, in the process of joining the avant-garde, Torres-García took an original look at the modern city, from which he took the visual elements he needed to construct his own artistic language.
The drawings and watercolors that make up the exhibition "The Nameless City" bear witness to a process of abstraction and construction from the painter's point of view, which is particularly evident in his graphic work. This art of seeing, which is the sensitive foundation of the constructivism practiced by Torres-García from 1929 onwards, is also manifested as a peculiar view of the world in his metaphorical book "The Nameless City", whose original drawings are exhibited for the first time.
Diseños para "La ciudad sin nombre" / Designs for "The City With No Name"
Joaquín Torres-García en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Juan Cano
(Montevideo, Uruguay, 1954-)
Juan Cano
Juan Cano vive y trabaja en Malmö, Suecia. Desde los años setenta incursiona en la pintura, la gráfica y confección de prendas. Cano desarrolla su arte en un taller de artes gráficas en Malmö, la ciudad más grande de la provincia de Escania.
Algunas de sus exposiciones son: 2014. (Kommande) Axis konst förening Lund (Augusti) ValoArte Costa Rica (Setembre) Mexico: Grafica uruguaya y su historia (Oktubre). 2013 Galeri blå Öland Konsthallen Fyren Kungsbacka Galeri 21 Lomma. 2012 Stadhuset Fonte de Bois, Paris: Mémoire Salón de Grabado "JAIME CASTELLANOS REYES", Mérida, México. Galleri Lisse Brun, Köpenhamn Region Skåne Konstförening ECO Konstförening, Eslöv 2011. Sundsvalls Museum, XIV Grafiktrienal. Kulturhuset, Luleå Falkenberg Museum. Landskrona Konsthall. Fasterbo Konsthall "fyra grafiker". Galleri Sigma, Växjö. 2010 Konstakademin, Stockholm: XIV Grafiktrienal. KKV grafik Malmö Edvisk Konst Hallen. Jäger & jänsson Galleri Lund. Lisse Brunn Galleri Köpenham.
Libro de artista / Artist Book
Técnica / Technique: gráfica Screen, agua tinta, sellos / graphic Screen, gouache, seals
Medidas / Size: hoja oficio, largo aprox. 1m / legal size sheet, long. aprox. 1m
"El Pentágono tiene buenas noticias para el medio ambiente. En el 2003 se usarán municiones que no contaminen. El plomo de las balas debe ser reemplazado por tungsteno."
Juan Cano lives and works in Malmö, Sweden. Since the seventies he has been involved in painting, graphics and garment making. Cano develops his art in a graphic arts workshop in Malmö, the largest city in the Skåne County.
Some of his exhibitions are: 2014. (Kommande) Axis konst förening Lund (Augusti) ValoArte Costa Rica (Setembre) Mexico: Grafica uruguaya y su historia (Oktubre). 2013 Galeri blå Öland Konsthallen Fyren Kungsbacka Galeri 21 Lomma. 2012 Stadhuset Fonte de Bois, Paris: Mémoire Salón de Grabado "JAIME CASTELLANOS REYES", Mérida, Mexico. Galleri Lisse Brun, Köpenhamn Region Skåne Konstförening ECO Konstförening, Eslöv 2011. Sundsvalls Museum, XIV Grafiktrienal. Kulturhuset, Luleå Falkenberg Museum. Landskrona Konsthall. Fasterbo Konsthall "fyra grafiker". Galleri Sigma, Växjö. 2010 Konstakademin, Stockholm: XIV Grafiktrienal. KKV grafik Malmö Edvisk Konst Hallen. Jäger & jänsson Galleri Lund. Lisse Brunn Galleri Köpenham.
Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Juan!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Juan!)
___________________________________________________________________
As a librarian, I have had to detach myself from concepts to reach logical conclusions on the subject. Books are objects in themselves, but they are considered not for the object they are, but, with some exceptions, for the ideas, stories or knowledge that are conveyed in their pages. The objectives that the author has set for himself are what will determine the achievement of his goals, the symbiosis of multiple possible combinations of different languages and communication systems. Its existence is at the intersections of engraving, photography, poetry, experimental narrative, visual arts, graphic design and publishing.
They have made a place for themselves in the collections of museums, libraries and private collectors. They have captured the interest of art historians and critics who write about art, and there are numerous programs of study in art schools devoted to the art of the book, giving way to new generations of artists who make books.
In its beginnings there were artists who have used this format to create narratives, dealing with difficult or emotional subjects, others consider it a different way of making the work of art available to a wider public than that allowed by galleries and museums. The multiplicity of languages allows for meaningful nodes to be handled. The most commonly used are: "form-sign-color", "concept-theory-archive", "word-writing-narrative", "vision-participation-utopia" and "perception-manipulation-sensation". The transformation is delimited only by the artist's imagination.
According to Robert Flynn, an artist book, "is a limited edition (usually unique), usually (mostly) hand-made, combining text with original graphics."
Several have become monumental interventions and others have become small sculptures that, despite their size, are still called books.
These "book-objects" are a physical experience that allows a social connection with the medium with individual and personal implications. As Peter Thomas said: "We make books that are works of art rather than books that are only literary vehicles".
Shirley Rebuffo, 4/2023
Elvira Lacy Duarte Cardoso
(Mataojo, Salto, uruguay, 1937 - Montevideo, 2015)
"Historias abiertas / Open Stories"
22 x 16 cm., 2006 (Fotos / Photos: Catálovo MNAV)
Lacy Duarte fue una artista uruguaya nacida el 15 de setiembre de 1937 y fallecida en Montevideo el 27 de diciembre de 2015.
Su infancia se desarrolla en el entorno rural de Mataojo, cercano a la frontera con Brasil. Estos primeros años tuvieron un impacto directo en su desarrollo artístico. Duarte toma muchos elementos de su infancia en Mataojo convirtiéndolos en motivos centrales de su obra. Particularmente, retoma las vivencias de su niñez en relación a los recursos que utilizaba su madre para solventar las necesidades del hogar familiar, los juguetes hechos a mano con los que jugaba y la creación de traperas (mantas hechas con retazo de telas viejas).
Lacy Duarte es una de las artistas más relevantes de la escena uruguaya, que desarrolló una vasta carrera, utilizando múltiples medios y técnicas como escultura, pintura, collage, instalación, grabado y técnicas mixtas.
Lacy Duarte was an Uruguayan artist born on September 15, 1937 and died in Montevideo on December 27, 2015.
Her childhood took place in the rural environment of Mataojo, near the border with Brazil. These early years had a direct impact on her artistic development. Duarte takes many elements from her childhood in Mataojo turning them into central motifs in her work. Particularly, she takes up the experiences of her childhood in relation to the resources her mother used to meet the needs of the family home, the handmade toys she played with and the creation of "traperas" (blankets made from scraps of old cloth).
Lacy Duarte is one of the most relevant artists of the Uruguayan scene, who developed a vast career, using multiple media and techniques such as sculpture, painting, collage, installation, printmaking and mixed media.
Lacy Duarte en "El Hurgador" / in this blog: [Muere Lacy Duarte], [Aniversarios (CXLI)]
Más sobre / More about Lacy Duarte: Wikipedia
___________________________________________________________________
Otros posts de esta serie / Other posts of this series:
___________________________________________________________________
Shirley Rebuffo es Licenciada en Bibliotecología y Archivología por la Escuela Universitaria de Bibliotecología y Ciencias Afines (Montevideo, Uruguay), Técnica en Museología por la Facultad de Humanidades y Ciencias (opción de Antropología), Objeto, símbolo y espacio en Curaduría. Museología Aplicada y Museología Social – Conceptos, técnicas y prácticas (Campo Grande, BR), Coaching (Campo Grande, BR), Planeamiento Estratégico (Campo Grande, BR) y estudiante de arte y pintura con el maestro Eduardo Espino.
Shirley Rebuffo has a Degree in Library Science and a Degree in Archivology by the Universitary School of Library and Related Sciences (Montevideo, Uruguay), Technician in Museology by the Faculty of Humanities and Sciences (Anthropology option), Object, Symbol and Spance in Curatorship Applied Museology and Social Museology - Concepts, Technics and Practice (Campo Grande, Brazil), Coaching (Campo Grande, Brazil), Strategic Planning (Campo Grande, Brazil), and Art and Painting student under Master Eduardo Espino.
Excelente trabajo y buenisima selección de artistas, gracias Shirley, lo comparto porque esta bueno que lo conozca mucha gente
ResponderEliminarQue lindo material considerando en el mes de mayo el día del libro. Aportes tan valiosos como estos hacen crecer la cultura. Gracias Shirley por tus excelentes trabajos e investigaciones con los uruguayos de ayer y de hoy. Abrazo Lilián Rodríguez
ResponderEliminarEl toque final del ingenio, excelente estrategia para presentar el arte. Realmente impecables todos los publicados. Felicitaciones y se esperarán las demás entregas. KM
ResponderEliminarEstimada, muy buena iniciativa, la conjunción del arte y las ciencias de la información y comunicación. Nací en Mdeo, viví en Rivera y actualmente resido en Tacuarembo. Soy artista textil y tengo un libro de artista que expuse en el Instituto Goethe con otros colegas. Te cuento por si puede ser de interés.
ResponderEliminarYa publicaremos tus libros. Gracias por comentar.
Eliminarencuentro fascinantes los tres libros de artista publicados, da para detenerse extasiado en muchas de sus ¿páginas'?y como bien dice Nicolás Bourriaud " El arte es un estado de encuentro" gracias Shirley por acercarnos a la belleza, Josseline I. Cabanne
ResponderEliminar