miércoles, 25 de septiembre de 2013

Rinocerontes (XLIV)

Nichole Theakston

"Estudio de una cabeza de rinoceronte / Rhino Head Study"
Modelado en paperclay (*)  roja, montado sobre soporte de metal con base de madera / 
modelled in red paperclay, mounted on a metal stand inset into a wooden base, 55 x 55 cm., 2010
(*) Mezcla de pasta de papel con arcilla.

Nichola Theakston se ha asentado como una de los más importantes escultoras británicas dentro del género de la escultura animal. Ha exhibido a lo largo de todo el país y su trabajo es coleccionado de manera entusiasta por muchos que aprecian su excepcional habilidad aunada a una gran sensibilidad y cuidado al trabajar sus sujetos. Información de su sitio web.

"Estudio de una cabeza de rinoceronte / Rhino Head Study" (detalle / detail)

Nichola Theakston has established herself as one of the UK's foremost  contemporary sculptors working with animal genre. She has exhibited widely across the country and is collected enthusiastically by many who appreciate her exceptional natural ability and skill coupled with sensitivity and awareness of her subject.
Info from her website.


Fernando García

"Rinoceronte blanco / White Rhinoceros", resina pintada a mano / hand painted resin, 10" x 16" x 7"

No tengo información adicional sobre éste artista de Costa Rica, pero me ha gustado su rinoceronte en resina que encontré aquí.
I have no info about this artist from Costa Rica, but I like his resin rhino I've found here.


Fabien Mérelle

"Rinoceronte / Rhinoceros", 2009

Fabien Mérelle es un notable dibujante francés que trabaja con tinta china y acuarelas creando imágenes sumamente detalladas, como podemos ver en el post que le dediqué en abril de éste año, y al cual me remito para quienes quieran disfrutar de más obras e información. Su sitio web aquí.

Fabien Mérelle is a remarkable French artist working with ink and watercolors creating highly detailed images, as we can see in the post that I published in April this year, and to which I refer for those interested in enjoy more works and information. His website here.

Fabien Mérelle en "El Hurgador" / in this blog: [Fabien Mérelle (Dibujo)], [Asonancias (VI)]

Florence Jacquesson

"Rinoceronte indio / Rhinocéros indien / Indian Rhinoceros", bronce / bronze. Fundición Chapon

Florence Jacqueson es una escultora francesa cuya obra se centra en los primates. Como podemos leer en su sitio web:
"Florence nos interroga esculpiendo todas las actitudes humanas de esos primates, espejos del hombre. Nos inspiran respeto. Interrogativos o preocupados, nos incitan a pensar profundamente sobre el futuro de la humanidad. Chimpancé, bonobo, orangután o mandril, Florencia Jacquesson nunca se cansa de su tema. Presenta cada vez a los monos con signos de actitudes a través de miradas pensativas, interrogativas o asustadas por el mundo que los amenaza."
Sin embargo, no sólo esculpe monos, también otros animales como éstos hermosos rinocerontes.

"Rinoceronte indio / Rhinocéros indien / Indian Rhinoceros", detalle / detail.

"Rinoceronte blanco / Rhinocéros blanc / White Rhinoceros"
Bronce / bronze, 70 x 54 cm. Fundición Chapon.

Florence Jacqueson is a French sculptor whose work focuses on primates. As we read in her website:
"Florence asks us sculpting all human attitudes of these primates, mirrors of men. They inspire us respect. Interrogative or worried, they encourage us to think deeply about the future of humanity. Chimpanzee, Bonobo, Orangutan or Mandrill, Florence Jacquesson never tired of her subject. She shows every time, monkeys in attitudes and carrying thoughtful eyes, interrogative or frightened about the world that threatens them."
However, she not only sculpts monkeys but also other animals like these beautiful rhinoceros.

"Rinoceronte blanco / Rhinocéros blanc / White Rhinoceros"
Bronce / bronze, 70 x 54 cm. Fundición Chapon.


Martin Wittfooth

"Depósitos humeantes / Smoking Barrels", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50" x 52", 2013

Otro gran artista que ha "visitado" el blog hace unos días es Martin Whittfooth. Una de sus recientes creaciones es éste espléndido rinoceronte. Más información en el post anterior y en su sitio web.

Another great artist who has "visited" the blog a few days ago is Martin Whittfooth. One of his latest creations is this splendid rhino. More info in the previous post and also in his website.

Martin Wittfooth en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All Links]



Rinocerontes de marfil / Ivory Rhinos

Marfil / Ivory, 2 3/4" x 6 1/2" x 2", período / period Min Guo c. 1920's

Este rinoceronte chino se ofrece a la venta aquí. Según indican, los ojos están incrustados en piedra negra.
You can buy this Chinese rhino here. As noted, eyes are inlaid with black stone.
____________________________________________________________

Escultura africana en marfil / African Ivory Sculpture

No tengo más información sobre esta bonita pieza. I have no more info about this nice piece.
___________________________________________________________

Figura de rinoceronte Continental tallada a mano / Continental Hand Ivory Rhinoceros Figure
12 x 5,1 cm., 122 gramos. Encontrado aquí / Founded here.
___________________________________________________________

Okimono, 3,5 x 6 x 1,75 cm., período / period Meiji, fines del s.XIX / late nineteenth century

Esta talla en marfil, encontrada aquí, es un Okimono, o sea una talla decorativa con propósitos exclusivamente decorativos (a diferencia de los netsuke, que tenían una finalidad práctica) y que se fabricaron mucho para exportar a occidente durante el período Meiji. Más informanción en Wiki.

This Ivory carving, founded here, is an Okimono, a decorative carving used.
An okimono may be a small Japanese carving, similar to, but larger than netsuke. Unlike netsuke, which had a specific purpose, okimono were purely decorative and were displayed in the tokonoma. During the Meiji period many okimono were made for export to the west. More info in Wiki.
___________________________________________________________

El mercado de las tallas en marfil, casi todas ellas objetos antiguos, también incluye un buen número de trabajos realizados con colmillos de mamut. Independientemente de su autenticidad, hay algunas realmente buenas.

The market for ivory carvings, almost all ancient artifacts, it also includes a number of works made with mammoth tusks. Regardless its authenticity, there are some really good.

Netsuke de marfil de mamut / Mammoth Ivory Netsuke, 4,5 x 3,2 x 1,9 cm.

Esta pieza está a la venta aquí / This piece is for sale here.

______________________________________________________________

Otro netsuke en marfil de mamut de 3 x 4 x 2 cm. encontrado aquí.
Another netsuke in Mammoth Ivory founded here.

Pueden ver otro netsuke de marfil aquí / You can see another Ivory netsuke here: [Rinocerontes (V)]
______________________________________________________________

Rinoceronte / Rhinoceros, talla de marfil de mamut / Ivory Mammoth carving, largo 23 cm.

Estas dos imágenes las encontré aquíThis images founded here.

Familia de rinocerontes / Rhinos Family, talla de marfil de mamut / Ivory Mammoth carving, altura 14 cm.
_______________________________________________________

Por último algunas piezas formidables; tallas de colmillos de mamut más o menos completos.
Finally some formidable pieces, mammoth tusk carvings more or less complete.

Elefantes, rinocerontes, monos y ciervo en la selva / Elephants , Rhinoceros , Monkeys & deer in the wild
Colmillo de marfil de mamut / Mammoth Ivory Tusk

Hermoso trabajo. Según se indica en la web que lo ofrece:
"Observen éste colmillo de marfil de mamut intrínsecamente esculpido que representa elefantes, monos, rinocerontes y un ciervo en un entorno de vegetación. Observen el cactus detrás del rinoceronte y las hermosas flores. Miren las plantas detrás de la pata del rinoceronte y las hojas bajo el cactus. Observen cuán delicadamente han sido talladas las hojas; aún cuando cada una de ellas es tan pequeña están expertamente trabajadas y son visibles individualmente.
Observen la piel del rinoceronte y las arrugas sobre las patas. La escultura ha sido tallada en el colmillo utilizando la técnica de capas, dando a los animales un aspecto tridimensional."


As we can read in the website:
"Look at this intrinsically sculpted mammoth ivory tusk that portrays elephants, monkey, rhinoceros, and deer within verdant surroundings. See the cactus behind the rhino and the beautiful flowers. Look at the plants just below the rhinoceros foot and the leaves below the cactus. See how delicately the leaves have been carved that even though each of them is so small, each of the leaves is expertly crafted and individually visible.
See the skin of the rhino and the wrinkles above the feet. The complete sculpture has been carved into the tusk with layering technique, giving the sculpted animals a 3 dimensional look."



En el marfil de mamut pueden verse las vetas de color marrón debidas a la absorción de colmillo de minerales del suelo, ya que estuvo enterrado durante siglos bajo el permafrost ártico.

The streaks of brown can be seen on the mammoth ivory and is due to the tusk absorbing minerals from the soil as it lay buried for centuries under the Arctic permafrost.  
_______________________________________________________

Colmillo de marfil de mamut / Mammoth Ivory Tusk, 153 x 121 x 7 cm.

Aquí un colmillo de mamut de 60 pulgadas completo tallado con toda suerte de animales, entre ellos varios rinocerontes. Imagen de aquí.

Here a complete 60 inches long Mammoth Ivory Tusk carved with many wild animals in the jungle, among them several rhinos. Image founded here.

_______________________________________________________

Elefantes, rinocerontes, hipopótamo y tigre en la selva / Elephants , Rhinoceros , Hippo & Tiger in the jungle
Colmillo de marfil de mamut / Mammoth Ivory Tusk, 47,5 x 24 x 7 cm.

La imagen tomada de aquí / Image founded here.


martes, 24 de septiembre de 2013

Jeremy Mann [Pintura]

Me ha gustado mucho el trabajo de este jóven artista por la habilidad con que logra atmósferas cálidas (aún con colores fríos) en sus escenas íntimas, la gracia con que representa la figura femenina y la fuerza impresionista de sus paisajes urbanos de lluvia y neón.

I really liked the work of this young artist by the skill with which manages warm atmospheres -even with cool colors- in their intimate scenes, the grace to represents the female figures and the  impressionist strength of his rainy and neon cityscapes.

Jeremy Mann

"Sin título (Autorretrato) / Untitled (Self Portrait)", óleo sobre panel / oil on panel, 30" x 30", 2010
© Jeremy Mann

Jeremy Mann es un pintor estadounidense nacido en 1979 que se graduó Cum Laude en la Universidad de Ohio con una licenciatura en Pintura. Más tarde se trasladó a California donde obtuvo un Master en honores en la Academia de Arte de la Universidad de San Francisco. Desde entonces, Mann ha concitado gran atención en el mundo artístico. 

"Retrato de una mujer jóven / Portrait of a Young Woman"
Óleo sobre panel / oil on panel, 15" x 15", 2012 © Jeremy Mann

"Noche en la 7ª Avenida / 7th Avenue Night"
Óleo sobre panel / oil on panel, 36" x 60", 2012 © Jeremy Mann

Ejecutados en paneles de formato medio y grande, cada excitante trabajo demuestra el inconfundible estilo del artista. Los paneles de madera ofrecen un fuerte soporte en el cual Mann puede utilizar una variedad de técnicas: tinturas, aplicación de disolventes y amplias marcas arenosas con rodillo de tinta. Mann pinta con confianza y estilo. Apunta a composiciones complejas con mirada madura y colores vívidos y atmosféricos.

"Pose al anochecer / Late Evening Pose"
Óleo sobre panel / oil on panel, 28" x 28", 2013 © Jeremy Mann

"Los Angeles", óleo sobre panel / oil on panel, 48" x 48", 2012 © Jeremy Mann

Viviendo en el centro de San Francisco, pinta sus alrededores próximos con expresión dinámica e íntima. Una variedad de composiciones únicas están inspiradas en el pavimento ciudadano, donde se reflejan las farolas y los letreros de neón brillan bajo la lluvia. En cada trabajo, Mann imbuye a la ciudad de drama, ambiente y personalidad.
Siempre ambicioso, Mann abarca un amplio rango temático más allá de los paisajes ciudadanos: escenas interiores con mujeres jóvenes y solitarias, tan sorprendentes e inquietas como la ciudad misma; un atrevido e intrigante autorretrato, magistrales bodegones y escenas campestres que evocan los paisajes de su tierra natal.

Izq./ Left: "Azúcar negra / Black Sugar", óleo sobre panel / oil on panel, 9" x 12", 2013
Der./ Right: "Seducción azul / Blue Allure", óleo sobre panel / oil on panel, 9" x 12", 2013
© Jeremy Mann

"San Francisco", óleo sobre panel / oil on panel, 48" x 48", 2012 © Jeremy Mann

"Con la Revolución Industrial, la ciudad en sí misma se ha convertido en una entidad que ha fascinado a los artistas; de hecho, los Impresionistas sacudieron y escandalizaron a sus audiencias no tanto con por temas urbanos como por lo que hicieron con sus vívidos colores y libertad de pincelada. No siendo evidentemente un impresionista, Mann es claramente su heredero.
De hecho, el tratamiento de Mann de las ciudades estadounidenses (la San Francisco en la que reside representa a todas esas metrópolis con enormes edificios, coches y peatones coincidiendo en ritmos animados y flujo atmosférico) continúa la tradición de pintura ciudadana que emergió en paralelo con el impresionismo y continuó hasta mediados de siglo. En esta tradición la paleta es tenue, incluso tonal; Mann emplea los tonos grises, marrones y azules, contribuyendo a evocar una sensación de noche o tiempo húmedo. El foco del pintor es la media distancia, y la ciudad es retratada como un lugar dinámico de refinamiento tecnológico (o al menos un experimento) e interacciones sociales potenciales. Las imágenes de Mann no van de lo que la gente hace, sino de lo que van a hacer y de lo que les es posible hacer en ese entorno en el que se encuentran."
De una reseña de Peter Frank, Los Angeles, Septiembre de 2009, que puede leerse completa (en inglés) aquí. Peter Frank es editor, crítico de arte y curador en el Riverside Art Museum.

"Lindsey en rojo y blanco / Lindsey in Red and White", óleo sobre panel / oil on panel, 36" x 48", 2009
© Jeremy Mann

Jeremy ha expuesto su obra regularmente desde 2002 en exposiciones colectivas e individuales en Estados Unidos y obtenido varias menciones y reconocimientos. 
Los textos (excepto donde se indica) están traducidos de aquí.
Se puede disfrutar de su trabajo en su sitio web y también en su facebook.

"El estudio del artista / The Artist's Studio"
Óleo sobre panel / oil on panel, 36" x 60", 2013 © Jeremy Mann

Jeremy Mann is an american painter (b. 1979) graduated from Ohio University with a Cum Laude degree in Fine Art-Painting. Afterward, he ventured out to California where he earned his MasterÕs Degree with Valedictorian honors at the Academy of Art University in San Francisco. Since then, Mann has garnered substantial attention in the art world. 

"La modelo / The Model", óleo sobre panel / oil on panel, 28" x 28", 2012 © Jeremy Mann

"Fosforescente / Phosphorescent", óleo sobre panel / oil on panel, 36" x 36", 2012 © Jeremy Mann

Executed on medium to large-scale panels, each exciting work demonstrates the artist's unmistakable style. Working on wood panels provides a strong support, where Mann can utilize a number of techniques: staining the surface, wiping away paint with solvents, and applying broad, gritty marks with an ink brayer. Mann paints with confidence and flair. He addresses complex compositions with a mature eye and his colors are both vivid and atmospheric.

"Notas en gris / Notes of Grey, Kearny and Post" © Jeremy Mann

"Descansando / At Rest", óleo sobre panel / oil on panel, 15" x 15", 2012 © Jeremy Mann

"Luces de Time Square / Time Square Lights"
Óleo sobre panel / oil on panel, 36" x 60", 2012 © Jeremy Mann

"With the Industrial Revolution, the city itself became an entity that fascinated artists; indeed, the Impressionists shocked and scandalized their audiences no less with their urban subjects than they did with their vivid colors and loose brushwork. While clearly not an Impressionist per se, Mann is clearly the Impressionists’ inheritor.
In fact, Mann’s treatment of American cities – his San Francisco home effectively standing in for all those metropoli where large buildings, cars, and pedestrians coincide in bustling rhythms and atmospheric flow – does continue a tradition of city-painting that emerged parallel with Impressionism and continued up through mid-century. In this tradition, the palette is subdued, even tonal – Mann keeps himself to all-grey, all-brown or all-blue tones, helping to evoke a sense of night or wet weather conditions – the focus of the painter is in the middle distance, and the city is portrayed as a dynamic locus of technological refinement (or at least experiment) and potential social interaction. Mann’s pictures are not about what people are doing, but what they are going to do and what being in such an environment makes it possible for them to do."
From a review by Peter Frank, Los Angeles, September 2009 you can fully read here.
Peter Frank is editor, art critic and curator at the Riverside Art Museum.

"Bodegón con truchas / Still life with trout", 20" x 24" © Jeremy Mann

Izq./ Left: "Sin título (Gracia) / Untitled (Grace)", óleo sobre panel / oil on panel, 32" x 23", 2012
Der./ Right: "Nadia", óleo sobre panel / oil on panel, 19" x 13", 2013 © Jeremy Mann

Living in downtown San Francisco, Mann paints his immediate surroundings with intimate, dynamic expression. A number of unique compositions are inspired from the city's pavement, where reflected street lamps and neon signs glitter in the rain. In each work, Mann imbues the city with drama, mood, and personality..
Ever ambitious, Mann covers a wide range of subjects beyond cityscapes: interior scenes of lone, young women as striking and restless as the city itself; a bold and intriguing self-portrait, masterful still life paintings, and pastoral scenes that recall the landscape of his hometown.

"La habitación / The Room", óleo sobre panel / oil on panel, 24" x 21", 2013 © Jeremy Mann

Jeremy has exhibited regularly since 2002 in solo and group exhibitions in the U.S. and received several mentions and awards.
Texts (except where noted) taken from here.
You can enjoy more works on his website and also on his facebook.

"La Bahía / The Harbor" © Jeremy Mann

"Una Bella Adagio", óleo sobre panel / oil on panel, 52" x 50", 2012 © Jeremy Mann

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Jeremy!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Jeremy!)